A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for Bankenstatistiken
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Anhang
4
Berichtsrahmen
für
die
Geld-
und
Bankenstatistiken
der
Europäischen
Zentralbank
[EU]
Quadro
de
reporte
das
estatísticas
monetárias
e
bancárias
do
Banco
Central
Europeu
ANLAGE
4
Berichtsrahmen
für
die
Geld-
und
Bankenstatistiken
der
Europäischen
Zentralbank
[EU]
APÊNDICE
4
–
;
Quadro
de
reporte
das
estatísticas
monetárias
e
bancárias
do
Banco
Central
Europeu
BERICHTSRAHMEN
FÜR
DIE
GELD-
UND
BANKENSTATISTIKEN
DER
EUROPÄISCHEN
ZENTRALBANK
[EU]
QUADRO
DE
REPORTE
DAS
ESTATÍSTICAS
MONETÁRIAS
E
BANCÁRIAS
DO
BANCO
CENTRAL
EUROPEU
[1]
Der
Berichtsrahmen
für
die
Geld-
und
Bankenstatistiken
der
EZB
wird
in
Anhang
4
erläutert
. [EU]
O
quadro
de
prestação
de
informações
estatísticas
monetárias
e
bancárias
do
BCE
é
apresentado
no
Anexo
4.
Der
Berichtsrahmen
für
die
Geld-
und
Bankenstatistiken
der
EZB
wird
in
Anhang
4
erläutert
. [EU]
O
quadro
de
prestação
de
informações
estatísticas
monetárias
e
bancárias
do
BCE
é
apresentado
no
Apêndice
4.
Die
Bilanzangaben
werden
den
nationalen
Zentralbanken
im
Rahmen
der
Geld-
und
Bankenstatistiken
der
EZB
gemeldet
(
siehe
Abschnitt
7.5). [EU]
Os
dados
do
balanço
são
comunicados
aos
bancos
centrais
nacionais
no
âmbito
das
estatísticas
monetárias
e
bancárias
do
BCE
(ver
Secção
7.5) [102].
Die
Bilanzangaben
werden
den
NZBen
im
Rahmen
der
Geld-
und
Bankenstatistiken
der
EZB
gemeldet
(
siehe
Abschnitt
7.5). [EU]
Os
dados
do
balanço
são
comunicados
aos
BCN
no
âmbito
das
estatísticas
monetárias
e
bancárias
do
BCE
(ver
Secção
7.5) [119].
Die
für
die
Festlegung
der
Mindestreserve
relevanten
reservepflichtigen
Bilanzpositionen
werden
von
den
mindestreservepflichtigen
Instituten
selbst
berechnet
und
den
nationalen
Zentralbanken
im
Rahmen
der
Geld-
und
Bankenstatistiken
der
EZB
gemeldet
(
siehe
Anhang
4). [EU]
Os
valores
das
rubricas
específicas
incluídas
na
base
de
incidência
das
reservas
mínimas
são
apurados
pelas
próprias
instituições
sujeitas
ao
regime
de
reservas
mínimas
e
comunicados
aos
bancos
centrais
nacionais
,
no
âmbito
do
sistema
de
informação
para
as
estatísticas
monetárias
e
bancárias
do
BCE
(ver
Anexo
4).
Die
für
die
Festlegung
der
Mindestreserve
relevanten
reservepflichtigen
Bilanzpositionen
werden
von
den
mindestreservepflichtigen
Instituten
selbst
berechnet
und
den
NZBen
im
Rahmen
der
Geld-
und
Bankenstatistiken
der
EZB
gemeldet
(
siehe
Anlage
4). [EU]
Os
valores
das
rubricas
específicas
incluídas
na
base
de
incidência
das
reservas
mínimas
são
apurados
pelas
próprias
instituições
sujeitas
ao
regime
de
reservas
mínimas
e
comunicados
aos
BCN
,
no
âmbito
do
sistema
de
informação
para
as
estatísticas
monetárias
e
bancárias
do
BCE
(ver
Apêndice
4).
Die
Meldevorschriften
für
die
Geld-
und
Bankenstatistiken
der
EZB
beinhalten
die
Möglichkeit
,
das
Meldeverfahren
für
kleine
Institute
zu
vereinfachen
. [EU]
O
enquadramento
da
prestação
de
informação
estatística
monetária
e
bancária
do
BCE
inclui
a
possibilidade
de
reduzir
as
exigências
de
informação
a
prestar
por
pequenas
instituições
.
Die
Vorgehensweise
bei
Korrekturen
muss
mit
den
Grundsätzen
des
Money
and
Banking
Statistics
Compilation
Guide
(
Leitfaden
für
die
Erstellung
von
Geld-
und
Bankenstatistiken
)
der
EZB
übereinstimmen
. [EU]
A
política
de
revisões
deve
conformar-se
com
os
princípios
do
Money
and
Banking
Statistics
Compilation
Guide
(Guia
de
Compilação
de
Estatísticas
Monetárias
e
Bancárias
)
do
BCE
[13].
Institute
,
die
sich
in
Slowenien
befinden
,
melden
der
Banka
Slovenije
ihre
Mindestreservebasis
gemäß
dem
Berichtsrahmen
für
die
Geld-
und
Bankenstatistiken
der
EZB
,
der
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2423/2001
(
EZB/2001/13
)
festgelegt
ist
. [EU]
As
instituições
situadas
na
Eslovénia
devem
comunicar
os
dados
referentes
às
respectivas
bases
de
incidência
ao
Banka
Slovenije
de
acordo
com
as
regras
estabelecidas
pelo
BCE
no
Regulamento
(CE) n.o
2423/2001
(BCE/2001/13)
para
o
reporte
de
estatísticas
monetárias
e
bancárias
.
Instituten
,
die
nach
den
Bestimmungen
der
Meldevorschriften
für
die
Geld-
und
Bankenstatistiken
der
EZB
statistische
Daten
als
Gruppe
auf
aggregierter
Basis
melden
dürfen
(
siehe
Anlage
4),
wird
nur
ein
derartiger
Freibetrag
für
die
Gruppe
insgesamt
gewährt
,
es
sei
denn
,
die
Institute
machen
Angaben
über
die
Mindestreservebasis
und
die
Mindestreservebestände
in
so
ausführlicher
Form
,
dass
das
Eurosystem
deren
Richtigkeit
und
Qualität
überprüfen
und
das
Mindestreserve-Soll
für
jedes
einzelne
der
Gruppe
angehörende
Institut
bestimmen
kann
. [EU]
Em
relação
às
instituições
autorizadas
a
reportarem
dados
estatísticos
como
um
grupo
em
base
agregada
,
de
acordo
com
o
disposto
no
sistema
de
informação
para
as
estatísticas
monetárias
e
bancárias
do
BCE
(ver
Apêndice
4),
será
autorizada
apenas
uma
dedução
para
o
grupo
como
um
todo
, a
menos
que
as
instituições
disponibilizem
dados
sobre
a
base
de
incidência
e
sobre
as
reservas
de
modo
suficientemente
detalhado
,
de
forma
a
possibilitar
que
o
Eurosistema
ver
ifique a
sua
exactidão
e
qualidade
e
determine
as
reservas
mínimas
para
cada
instituição
individual
incluída
no
grupo
.
Instituten
,
die
nach
den
Bestimmungen
der
Meldevorschriften
für
die
Geld-
und
Bankenstatistiken
der
EZB
statistische
Daten
als
Gruppe
auf
konsolidierter
Basis
melden
dürfen
(
siehe
Anhang
4),
wird
nur
ein
derartiger
Freibetrag
für
die
Gruppe
insgesamt
gewährt
,
es
sei
denn
,
die
Institute
machen
Angaben
über
die
Mindestreservebasis
und
die
Mindestreservebestände
in
so
ausführlicher
Form
,
dass
das
Eurosystem
deren
Richtigkeit
und
Qualität
überprüfen
und
das
Mindestreserve-Soll
für
jedes
einzelne
der
Gruppe
angehörende
Institut
bestimmen
kann
. [EU]
No
que
diz
respeito
às
instituições
autorizadas
a
comunicarem
dados
estatísticos
como
um
grupo
em
base
consolidada
,
de
acordo
com
o
disposto
no
sistema
de
informação
para
as
estatísticas
monetárias
e
bancárias
do
BCE
(ver
Anexo
4),
será
autorizada
apenas
uma
dedução
para
o
grupo
como
um
todo
, a
menos
que
as
instituições
disponibilizem
dados
sobre
a
base
de
incidência
e
as
reservas
,
de
modo
suficientemente
detalhado
de
forma
a
possibilitar
que
o
Eurosistema
ver
ifique a
respectiva
exactidão
e
qualidade
e
determine
as
reservas
mínimas
para
cada
instituição
individual
incluída
no
grupo
.
Um
den
Meldeaufwand
nicht
auszudehnen
,
wurden
diese
nachrichtlichen
Positionen
in
den
vorhandenen
statistischen
Rahmen
für
die
regelmäßige
Erstellung
von
Geld-
und
Bankenstatistiken
integriert
. [EU]
Para
não
aumentar
o
esforço
de
prestação
de
informação
,
estas
rubricas
por
memória
foram
integradas
no
enquadramento
estatístico
existente
para
a
produção
regular
de
estatísticas
monetárias
e
bancárias
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bankenstatistiken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners