A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
80 results for Bahamas
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Daher
sollten
die
Anhänge
IV
E
und
IV
F
des
Abkommens
dahingehend
geändert
werden
,
dass
die
Verpflichtungen
des
Commonwealth
der
Bahamas
in
den
Bereichen
Dienstleistungsverkehr
und
Investitionen
aufgenommen
werden
,
der
Ausschluss
der
Bahamas
in
Anhang
IV
E
Nummer
3
und
Anhang
IV
F
Nummer
6
gestrichen
wird
und
die
vorläufige
Anwendung
dieser
Änderungen
bis
zum
Inkrafttreten
des
Abkommens
vorgesehen
wird
- [EU]
Convém
,
por
conseguinte
,
alterar
os
Anexos
IV
E e
IV
F
do
Acordo
para
introduzir
os
compromissos
nos
sectores
de
serviços
e
em
matéria
de
investimento
para
a
Commonwealth
das
Baamas
,
para
suprimir
a
exclusão
das
Baamas
no
n.o 3
do
Anexo
IV
E e
no
n.o 6
do
Anexo
IV
F e
para
prever
a
aplicação
a
título
provisório
dessas
alterações
até
a
entrada
em
vigor
do
Acordo
,
Daher
sollten
die
Anhänge
IV
E
und
IV
F
des
Abkommens
dahin
gehend
geändert
werden
,
dass
die
Verpflichtungen
des
Commonwealth
der
Bahamas
in
den
Bereichen
Dienstleistungsverkehr
und
Investitionen
aufgenommen
werden
,
der
Ausschluss
des
Commonwealth
der
Bahamas
in
Anhang
IV
E
Nummer
3
und
Anhang
IV
F
Nummer
6
gestrichen
wird
und
die
vorläufige
Anwendung
dieser
Änderungen
bis
zum
Inkrafttreten
des
Abkommens
vorgesehen
wird
- [EU]
Convém
,
por
conseguinte
,
alterar
os
Anexos
IV
E e
IV
F
do
Acordo
para
introduzir
os
compromissos
nos
setores
de
serviços
e
em
matéria
de
investimento
para
a
Commonwealth
das
Baamas
,
para
suprimir
a
exclusão
da
Commonwealth
das
Baamas
no
n.o 3
do
Anexo
IV
E e
no
n.o 6
do
Anexo
IV
F e
para
prever
a
aplicação
a
título
provisório
dessas
alterações
até
à
entrada
em
vigor
do
Acordo
,
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Commonwealth
der
Bahamas
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
für
Kurzaufenthalte
wird
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt
.Artikel 2 [EU]
É
aprovado
,
em
nome
da
Comunidade
, o
Acordo
entre
a
Comunidade
Europeia
e a
Comunidade
das
Baamas
sobre
a
isenção
de
visto
para
as
estadas
de
curta
duração
[3].Artigo 2.o
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Commonwealth
der
Bahamas
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
für
Kurzaufenthalte
wird
am
1.
April
2010
in
Kraft
treten
,
da
das
Verfahren
nach
Artikel
8
des
Abkommens
am
4.
Februar
2010
abgeschlossen
worden
ist
. [EU]
O
Acordo
entre
a
Comunidade
Europeia
e a
Comunidade
das
Baamas
sobre
a
isenção
de
visto
para
as
estadas
de
curta
duração
entrará
em
vigor
em
1
de
Abril
de
2010
,
dado
ter
sido
concluído
em
4
de
Fevereiro
de
2010
o
procedimento
previsto
no
respectivo
artigo
8.o
DAS
COMMONWEALTH
DER
BAHAMAS
[EU]
FEDERAÇÃO
DE
SÃO
CRISTÓVÃO
E
NEVIS
Das
"Department
of
Fisheries
(
DF
)"
ist
die
zuständige
Behörde
,
die
auf
den
Bahamas
zum
Zweck
der
Überprüfung
und
Bescheinigung
der
Konformität
von
Erzeugnissen
der
Fischerei
mit
den
Anforderungen
der
Richtlinie
91/493/EWG
bezeichnet
worden
ist
. [EU]
O
«Department
of
Fisheries
(DF)» é a
autoridade
competente
nas
Baamas
para
verificar
e
certificar
a
conformidade
dos
produtos
da
pesca
com
os
requisitos
da
Directiva
91/493/CEE
.
Die
Bahamas
behalten
sich
das
Recht
vor
,
Beschränkungen
im
Zusammenhang
mit
Investitionen
in
hierunter
fallende
Kleinprojekte
einzuführen
oder
aufrechtzuerhalten
. [EU]
As
Baamas
reservam-se
o
direito
de
adoptar
ou
manter
restrições
em
matéria
de
investimento
em
pequena
escala
nesta
lista
.
Die
Bahamas
behalten
sich
das
Recht
vor
,
Beschränkungen
im
Zusammenhang
mit
Investitionen
in
hierunter
fallende
Kleinprojekte
einzuführen
oder
aufrechtzuerhalten
. [EU]
As
Baamas
reservam-se
o
direito
de
adotar
ou
manter
restrições
em
matéria
de
investimento
em
pequena
escala
nesta
lista
.
Die
Bahamas
behalten
sich
das
Recht
vor
,
in
diesem
Sektor
Beschränkungen
im
Zusammenhang
mit
Investitionen
in
Kleinprojekte
einzuführen
oder
aufrechtzuerhalten
. [EU]
As
Baamas
reservam-se
o
direito
de
adoptar
ou
manter
restrições
em
matéria
de
investimento
em
pequena
escala
neste
sector
.
Die
Bahamas
behalten
sich
das
Recht
vor
,
in
diesem
Sektor
Beschränkungen
im
Zusammenhang
mit
Investitionen
in
Kleinprojekte
einzuführen
oder
aufrechtzuerhalten
. [EU]
As
Baamas
reservam-se
o
direito
de
adotar
ou
manter
restrições
em
matéria
de
investimento
em
pequena
escala
neste
setor
.
Die
Bahamas
behalten
sich
das
Recht
vor
,
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
Investitionen
in
die
Produktion
von
Waffen
und
Munition
einzuführen
oder
aufrechtzuerhalten
. [EU]
As
Baamas
reservam-se
o
direito
de
adoptar
ou
manter
medidas
em
matéria
de
investimento
na
produção
de
armas
e
munições
.
Die
Bahamas
behalten
sich
das
Recht
vor
,
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
Investitionen
in
die
Produktion
von
Waffen
und
Munition
einzuführen
oder
aufrechtzuerhalten
. [EU]
As
Baamas
reservam-se
o
direito
de
adotar
ou
manter
medidas
em
matéria
de
investimento
na
produção
de
armas
e
munições
.
Die
Bahamas
behalten
sich
die
Prospektions-
und
Explorationsrechte
in
der
Ausschließlichen
Wirtschaftszone
,
auf
dem
Kontinentalplateau
und
im
Meeresboden
vor
. [EU]
As
Baamas
reservam-se
direitos
de
prospeção
e
exploração
na
zona
económica
exclusiva
,
plataforma
continental
e
no
fundo
marinho
.
Die
Bahamas
behalten
sich
die
Prospektions-
und
Explorationsrechte
in
der
Ausschließlichen
Wirtschaftszone
,
auf
dem
Kontinentalplateau
und
im
Meeresboden
vor
. [EU]
As
Baamas
reservam-se
direitos
de
prospecção
e
exploração
na
zona
económica
exclusiva
,
plataforma
continental
e
no
fundo
marinho
.
Die
Bahamas
behalten
sich
für
private
oder
öffentliche
Tätigkeiten
im
Bereich
der
Exploration
,
Gewinnung
,
Bearbeitung
sowie
der
Ein-
und
Ausfuhr
von
Mineralien
das
Genehmigungsrecht
vor
. [EU]
As
Baamas
reservam-se
o
direito
de
conceder
a
autorização
para
a
exploração
, a
mineração
, o
processamento
, a
importação
e a
exportação
,
privados
ou
públicos
,
de
minerais
.
Die
Bahamas
untersagen
die
Exploration
,
Gewinnung
und
Bearbeitung
von
radioaktivem
Material
,
die
Aufbereitung
von
Kernbrennstoffen
,
die
Erzeugung
von
Kernenergie
,
den
Transport
und
die
Lagerung
nuklearer
Abfälle
,
die
Nutzung
und
Bearbeitung
von
Kernbrennstoffen
und
ihre
Anwendung
für
andere
Zwecke
sowie
die
Herstellung
von
schwerem
Wasser
. [EU]
As
Baamas
proíbem
a
exploração
, a
valorização
e o
processamento
de
minerais
radioactivos
, a
reciclagem
de
combustível
nuclear
, a
produção
de
energia
nuclear
, o
transporte
e a
armazenagem
de
resíduos
nucleares
, a
utilização
e o
processamento
de
combustível
nuclear
e a
regulação
das
suas
aplicações
para
outros
fins
,
bem
como
a
produção
de
água
pesada
.
Die
Bahamas
untersagen
die
Exploration
,
Gewinnung
und
Bearbeitung
von
radioaktivem
Material
,
die
Aufbereitung
von
Kernbrennstoffen
,
die
Erzeugung
von
Kernenergie
,
den
Transport
und
die
Lagerung
nuklearer
Abfälle
,
die
Nutzung
und
Bearbeitung
von
Kernbrennstoffen
und
ihre
Anwendung
für
andere
Zwecke
sowie
die
Herstellung
von
schwerem
Wasser
. [EU]
As
Baamas
proíbem
a
exploração
, a
valorização
e o
processamento
de
minerais
radioativos
, a
reciclagem
de
combustível
nuclear
, a
produção
de
energia
nuclear
, o
transporte
e a
armazenagem
de
resíduos
nucleares
, a
utilização
e o
processamento
de
combustível
nuclear
e a
regulação
das
suas
aplicações
para
outros
fins
,
bem
como
a
produção
de
água
pesada
.
Die
betreffenden
Verhandlungen
wurden
am
25
.
Januar
2010
erfolgreich
abgeschlossen
,
und
der
Handels-
und
Entwicklungsausschuss
hat
vereinbart
,
dass
die
Liste
der
Verpflichtungen
des
Commonwealth
der
Bahamas
durch
einen
Beschluss
des
Gemeinsamen
Rates
CARIFORUM-EU
in
das
Abkommen
aufgenommen
wird
. [EU]
Essas
negociações
foram
finalizadas
com
sucesso
em
25
de
janeiro
de
2010
,
tendo
sido
acordado
pelo
Comité
de
Comércio
e
Desenvolvimento
que
a
lista
de
compromissos
da
Commonwealth
das
Baamas
deveria
ser
incorporada
no
Acordo
por
meio
de
uma
Decisão
do
Conselho
Conjunto
CARIFORUM-UE
.
Die
betreffenden
Verhandlungen
wurden
am
25
.
Januar
2010
erfolgreich
abgeschlossen
,
und
es
wurde
vereinbart
,
die
Verpflichtungsliste
der
Bahamas
durch
einen
Beschluss
des
Gemeinsamen
Rates
CARIFORUM-EU
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Tais
negociações
foram
finalizadas
com
sucesso
em
25
de
Janeiro
de
2010
,
tendo
sido
acordado
que
a
lista
de
compromissos
das
Baamas
deveria
ser
incorporada
no
Acordo
por
meio
de
uma
Decisão
do
Conselho
Conjunto
CARIFORUM-UE
.
Die
Kommission
hat
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
mit
dem
Commonwealth
der
Bahamas
ein
Abkommen
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
für
Kurzaufenthalte
(
nachstehend
"Abkommen"
genannt
)
ausgehandelt
. [EU]
A
Comissão
negociou
,
em
nome
da
Comunidade
Europeia
,
um
Acordo
sobre
a
isenção
de
visto
para
as
estadas
de
curta
duração
com
a
Comunidade
das
Baamas
(a
seguir
designado
«Acordo»
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bahamas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners