A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
31 results for Baggerarbeiten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
In
diesem
Zusammenhang
ist
festzustellen
,
dass
Aushub-
und
Baggerarbeiten
als
solche
gemäß
der
genannten
dänischen
Verfügung
aus
der
Definition
förderfähiger
Baggerarbeiten
ausgenommen
sind
. [EU]
Neste
contexto
, a
Comissão
observa
que
a
extracção
ou
a
dragagem
enquanto
tais
estão
excluídas
da
definição
de
actividades
de
dragagem
elegíveis
,
tal
como
descrita
na
portaria
dinamarquesa
referida
.
In
ihrer
Stellungnahme
zur
Einleitung
des
Prüfverfahrens
haben
die
dänischen
Behörden
darüber
hinaus
klargestellt
,
dass
nur
Baggerschiffe
mit
Eigenantrieb
von
der
DIS-Regelung
erfasst
sind
und
unter
anderem
auch
Baggerarbeiten
in
und
um
Häfen
und
Fjorden
von
der
Regelung
ausgeschlossen
sind
. [EU]
Além
disso
,
as
autoridades
dinamarquesas
tornaram
claro
nas
suas
observações
relativas
à
decisão
de
iniciar
o
procedimento
que
só
as
dragas
autopropulsoras
são
elegíveis
para
o
regime
DIS
e
que
,
nomeadamente
,
as
actividades
de
dragagem
efectuadas
em
portos
e
fiordes
ou
nas
sua
imediações
estão
excluídas
do
regime
DIS
.
Nach
Ansicht
der
Kommission
ist
es
daher
zulässig
,
die
DIS-Regelung
-
mit
Ausnahme
des
Kreuzens
am
Aushubort
-
auf
die
in
der
Verfügung
definierten
Baggerarbeiten
auf
See
anzuwenden
. [EU]
A
Comissão
considera
assim
que
o
regime
DIS
é
aplicável
à
dragagem
no
mar
,
tal
como
definida
pelo
decreto
,
com
excepção
da
navegação
nos
locais
de
extracção
.
Nach
Ansicht
des
EUDA
hat
die
Kommission
die
Bestimmungen
über
staatliche
Beihilfen
für
Baggerarbeiten
gegenüber
den
Leitlinien
von
1997
wesentlich
verschärft
. [EU]
Segundo
a
EUDA
, a
Comissão
introduziu
um
regime
muito
mais
estrito
para
os
auxílios
estatais
a
actividades
de
dragagem
do
que
se
verificava
ao
abrigo
das
Orientações
de
1997
.
Nach
Auffassung
der
Kommission
sind
die
Kriterien
für
die
Inanspruchnahme
der
Tonnagesteuer
für
Baggerarbeiten
mit
den
Leitlinien
vereinbar
. [EU]
Por
conseguinte
, a
Comissão
considera
que
os
critérios
de
elegibilidade
para
a
dragagem
são
compatíveis
com
as
orientações
.
Sofern
die
Bedingungen
von
Artikel
4
der
Richtlinie
2000/60/EG
einschließlich
der
Bedingungen
für
Ausnahmeregelungen
erfüllt
werden
,
können
Tätigkeiten
einschließlich
Baggerarbeiten
und
Schiffsverkehr
,
die
Einleitungen
,
Emissionen
und
Verluste
von
prioritären
Stoffen
mit
sich
bringen
,
durchgeführt
werden
. [EU]
Se
os
requisitos
previstos
no
artigo
4.o
da
Directiva
2000/60/CE
,
incluindo
as
condições
que
presidem
às
derrogações
,
forem
observados
,
podem
ter
lugar
actividades
como
a
dragagem
e a
navegação
,
mesmo
que
produzam
descargas
,
emissões
e
perdas
de
substâncias
prioritárias
.
Somit
kommen
Baggerarbeiten
,
die
überwiegend
in
Häfen
ausgeführt
werden
,
möglicherweise
nicht
für
Beihilfen
zur
Förderung
der
Beschäftigung
von
Seeleuten
aus
dem
EWR
in
Betracht
. [EU]
Assim
,
as
actividades
de
dragagem
efectuadas
essencialmente
nos
portos
não
podem
beneficiar
de
auxílios
a
favor
do
emprego
dos
marítimos
do
EEE
.
So
sehen
die
Leitlinien
dem
ECSA
zufolge
bereits
vor
,
dass
der
wesentliche
Teil
der
Baggerarbeiten
Seeverkehr
sein
muss
. [EU]
Segundo
a
ECSA
, é
já
uma
condição
prévia
das
Orientações
que
uma
parte
substancial
da
actividade
de
dragagem
deve
consistir
em
transporte
marítimo
.
Unternehmen
,
die
Baggerarbeiten
durchführen
,
sind
somit
indirekt
von
der
DIS-Regelung
erfasst
und
kommen
für
dieselben
Vergünstigungen
in
Betracht
wie
Seeverkehrsunternehmen
,
die
im
DIS-Register
eingetragene
Schiffe
betreiben
. [EU]
A
dragagem
é
assim
indirectamente
abrangida
pelo
regime
DIS
e
goza
das
mesmas
vantagens
que
as
concedidas
às
companhias
de
navegação
que
têm
navios
registados
no
registo
DIS
.
Veränderung
der
Verschlickung
(z. B.
durch
Mündungen
von
Rohrleitungen
,
verstärkten
Abfluss
,
Baggerarbeiten
/Ablagerungen
von
Baggergut
) [EU]
Alterações
do
assoreamento
(por
exemplo
,
através
de
descargas
,
aumento
das
escorrências
,
dragagem
,
eliminação
de
resíduos
de
dragagem
)
Zudem
sei
das
Urteil
des
Gerichtshofs
vom
11
.
Januar
2007
in
der
Rechtssache
C-251/04
für
die
fraglichen
Tätigkeiten
nicht
maßgeblich
,
da
es
Kabelverlegungs-
oder
Baggerarbeiten
nicht
aus
dem
Seeverkehr
ausschließt
. [EU]
Na
opinião
da
Armateurs
de
France
, o
acórdão
do
Tribunal
de
Justiça
de
11
de
Janeiro
de
2007
no
Processo
C-251/04
não
é
relevante
para
as
actividades
em
questão
,
por
não
excluir
as
actividades
de
assentamento
de
cabos
ou
de
dragagem
do
transporte
marítimo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Baggerarbeiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners