A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
20 results for Back-up
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
An
diesen
beiden
Standorten
sollten
auch
die
technische
Entwicklung
und
das
Betriebsmanagement
anderer
IT-Großsysteme
im
Raum
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
wahrgenommen
bzw
.
ein
Back-up
-System
eingerichtet
werden
,
das
den
Betrieb
eines
IT-Großsystems
bei
dessen
Ausfall
sicherstellen
kann
,
wenn
dies
in
dem
betreffenden
Rechtsinstrument
vorgesehen
ist
. [EU]
Estas
duas
instalações
deverão
também
ser
os
locais
,
respectivamente
,
do
desenvolvimento
técnico
e
da
gestão
operacional
de
outros
sistemas
informáticos
de
grande
escala
no
espaço
de
liberdade
,
segurança
e
justiça
e
das
instalações
de
salvaguarda
capazes
de
assegurar
o
funcionamento
de
um
sistema
informático
de
grande
escala
no
caso
de
este
falhar
,
se
tal
estiver
previsto
no
acto
normativo
aplicável
.
An
diesen
beiden
Standorten
sollten
auch
jeweils
die
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
der
technischen
Entwicklung
und
dem
Betriebsmanagement
des
Eurodac-Systems
wahrgenommen
bzw
.
ein
Back-up
-System
für
Eurodac
eingerichtet
werden
. [EU]
Estas
duas
instalações
deverão
também
ser
os
locais
,
respectivamente
,
onde
as
funções
relacionadas
com
o
desenvolvimento
técnico
e a
gestão
operacional
do
Eurodac
deverão
ser
executadas
e
onde
as
instalações
de
salvaguarda
do
Eurodac
deverão
ficar
situadas
.
auf
Vorschlag
des
Exekutivdirektors
das
Sitzabkommen
und
Abkommen
über
die
gemäß
Artikel
10
Absatz
4
eingerichteten
technischen
und
Back-up
-Standorte
zu
genehmigen
,
die
vom
Exekutivdirektor
mit
den
Sitzmitgliedstaaten
zu
unterzeichnen
sind
[EU]
Aprova
,
sob
proposta
do
Director
Executivo
, o
acordo
de
sede
relativo
à
sede
da
Agência
e
os
acordos
relativos
às
instalações
técnicas
e
às
instalações
de
salvaguarda
,
estabelecidos
nos
termos
do
artigo
10
.o, n.o 4,
que
o
Director
Executivo
deve
assinar
com
os
Estados-Membros
de
acolhimento
Computer-Backup-Dienste
und
Katalogkonvertierung
[EU]
Serviços
informáticos
de
segurança
(back-up) e
serviços
informáticos
de
conversão
de
catálogos
Da
jedoch
die
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
der
technischen
Entwicklung
und
der
Vorbereitung
des
Betriebsmanagements
der
Systeme
SIS
II
und
VIS
in
Straßburg
(
Frankreich
)
durchgeführt
werden
und
ein
Back-up
-System
für
diese
IT-Systeme
in
Sankt
Johann
im
Pongau
(
Österreich
)
eingerichtet
worden
ist
,
sollte
es
dabei
belassen
werden
. [EU]
No
entanto
,
como
as
funções
relacionadas
com
o
desenvolvimento
técnico
e a
preparação
da
gestão
operacional
do
SIS
II
e
do
VIS
são
executadas
em
Estrasburgo
(França), e
como
as
instalações
de
salvaguarda
destes
sistemas
informáticos
estão
situadas
em
Sankt
Johann
im
Pongau
(Áustria),
assim
deverá
continuar
a
ser
.
(
Das
MSCHOA
wird
als
für
die
Gefahrenabwehr
auf
See
zuständiges
und
rund
um
die
Uhr
besetztes
Beobachtungszentrum
für
Piratenangriffe
in
der
Region
auch
künftig
im
Falle
eines
Angriffs
als
Back-up
-Kontaktstelle
fungieren
.) [EU]
(O
MSCHOA
,
que
é o
centro
permanente
de
vigilância
da
segurança
do
transporte
marítimo
para
ataques
de
pirataria
na
região
,
continuará
a
servir
de
contacto
de
recurso
em
caso
de
ataque
.)
Die
Niederlande
bezeichnen
diese
Maßnahme
als
"Stützungsfazilität
für
illiquide
Vermögenswerte"
(
"Illiquid
Assets
Back-up
Facility
-
IABF"
). [EU]
As
autoridades
neerlandesas
designam
o
auxílio
por
«mecanismo
subsidiário
de
cobertura
de
activos
ilíquidos»
(«MSCAI»).
Die
Sitzmitgliedstaaten
ergreifen
alle
wirksamen
und
angemessenen
Maßnahmen
zur
Aufrechterhaltung
von
Ordnung
und
Sicherheit
in
der
unmittelbaren
Umgebung
der
von
der
Agentur
genutzten
Gebäude
,
Anlagen
und
Grundstücke
und
bieten
der
Agentur
angemessenen
Schutz
im
Einklang
mit
dem
maßgeblichen
Sitzabkommen
über
den
Sitz
der
Agentur
und
den
Abkommen
über
die
technischen
und
die
Back-up
-Standorte
und
garantieren
gleichzeitig
den
freien
Zugang
der
von
der
Agentur
ermächtigten
Personen
zu
diesen
Gebäuden
,
Anlagen
und
Grundstücken
. [EU]
Os
Estados-Membros
de
acolhimento
tomam
todas
as
medidas
efectivas
e
adequadas
para
manter
a
ordem
e a
segurança
nas
imediações
dos
edifícios
,
instalações
e
terrenos
utilizados
pela
Agência
e
prestam-lhe
a
protecção
adequada
,
nos
termos
do
acordo
de
sede
e
dos
acordos
relativos
às
instalações
técnicas
e
às
instalações
de
salvaguarda
,
garantindo
ao
mesmo
tempo
o
livre
acesso
a
tais
edifícios
,
instalações
e
terrenos
das
pessoas
autorizadas
pela
Agência
.
Ein
Back-up
-System
,
die
den
Betrieb
eines
IT-Großsystems
beim
Ausfall
eines
solchen
Systems
sicherstellen
kann
,
wird
in
Sankt
Johann
im
Pongau
(
Österreich
)
installiert
,
wenn
ein
Back-up
-System
in
dem
Rechtsinstrument
über
dessen
Entwicklung
,
Errichtung
,
Betrieb
und
Nutzung
vorgesehen
ist
. [EU]
São
estabelecidas
em
Sankt
Johann
im
Pongau
,
Áustria
,
instalações
de
salvaguarda
capazes
de
assegurar
o
funcionamento
de
um
sistema
informático
de
grande
escala
no
caso
de
este
falhar
,
se
tais
instalações
de
salvaguarda
estiverem
previstas
no
acto
normativo
que
rege
o
desenvolvimento
, a
criação
, o
funcionamento
e a
utilização
desse
sistema
informático
de
grande
escala
.
Entwicklung
von
Datensicherungs-
oder
Wiederherstellungssoftware
[EU]
Serviços
de
desenvolvimento
de
software
para
cópia
de
segurança
(back-up)
ou
recuperação
Für
den
Ernstfall
sollte
das
Sirene-Bürosystem
nach
Möglichkeit
über
einen
Back-up
-Computer
und
ein
Datenbanksystem
an
einem
anderen
Ort
verfügen
. [EU]
Em
princípio
,
cada
gabinete
Sirene
devia
estar
equipado
com
um
sistema
informático
de
reserva
(back
up
computer
) e
uma
base
de
dados
instalados
num
outro
local
para
os
casos
de
emergência
grave
no
gabinete
Sirene
.
Für
den
Ernstfall
sollte
das
SIRENE-Büro
über
einen
Back-up
-Computer
und
ein
Back-up
-Datenbanksystem
an
einem
anderen
Ort
verfügen
. [EU]
O
sistema
de
gabinetes
SIRENE
deve
dispor
de
um
computador
e
de
uma
base
de
dados
instalados
noutro
local
em
caso
de
emergência
grave
num
gabinete
SIRENE
.
Für
ernste
Notsituationen
sollte
das
SIRENE-Büro
über
einen
Back-up
-Computer
und
ein
Back-up
-Datenbanksystem
an
einem
anderen
Ort
verfügen
. [EU]
Cada
gabinete
SIRENE
deve
estar
equipado
com
um
sistema
informático
e
uma
base
de
dados
de
reserva
instalados
noutro
local
,
em
caso
de
emergência
grave
no
gabinete
SIRENE
.
Häufigkeit
des
Anlegens
von
Sicherungskopien
oder
Back-up
-Dateien
(
Dokumente
,
Bilder
usw
.)
vom
Computer
auf
z. B.
Diskette
,
CD
oder
virtuelle
Festplatten
auf
Internetservern
(
immer
oder
fast
immer
,
manchmal
,
selten
oder
nie
bzw
.
entfällt
,
da
die/der
Betreffende
keine
Dateien
auf
einem
Computer
abgespeichert
hat
). [EU]
Frequência
da
criação
de
cópias
de
segurança
ou
de
ficheiros
de
salvaguarda
(documentos,
imagens
,
etc
.)
do
computador
,
por
exemplo
,
em
disquete
,
CD
ou
em
espaço
de
disco
em
servidores
da
internet
(sempre
ou
quase
sempre
;
por
vezes
;
nunca
ou
quase
nunca
;
não
aplicável
por
a
pessoa
não
guardar
ficheiros
num
computador
).
mit
den
Regierungen
der
Sitzmitgliedstaaten
ein
Sitzabkommen
über
den
Sitz
der
Agentur
und
Abkommen
über
die
technischen
und
die
Back-up
-Standorte
auszuhandeln
und
sie
nach
Genehmigung
durch
den
Verwaltungsrat
zu
unterzeichnen
. [EU]
Negoceia
e,
após
aprovação
pelo
Conselho
de
Administração
,
assina
um
acordo
de
sede
relativo
à
sede
da
Agência
e
acordos
sobre
as
instalações
técnicas
e
as
instalações
de
salvaguarda
com
Governos
dos
Estados-Membros
de
acolhimento
.
Siehe
auch
Slide
42
in
'France
Telecom
presentation
to
investors
of
December
5th
,
2002'
,
wo
die
Kreditlinie
des
französischen
Staates
(
French
state
back-up
facility
)
als
sofort
verfügbar
(
immediately
available
)
beschrieben
wird
. [EU]
Ver
igualmente
,
diapositivo
42
de
«France
Télécom
presentation
to
investors
of
December
5th
,
2002»:
a
linha
de
crédito
do
Estado
francês
(French
state
back-up
facility
) é
descrita
como
estando
imediatamente
disponível
(immediately
available
).
Sie
kann
außerdem
mit
den
Mitgliedstaaten
,
in
deren
Hoheitsgebiet
sie
ihren
Sitz
hat
und
sich
die
technischen
und
die
Back-up
-Standorte
befinden
(
im
Folgenden
"Sitzmitgliedstaaten"
),
Abkommen
über
den
Sitz
der
Agentur
und
über
die
gemäß
Absatz
4
eingerichteten
Standorte
schließen
. [EU]
Pode
igualmente
celebrar
acordos
relativos
à
sede
da
Agência
e
às
instalações
técnicas
estabelecidas
nos
termos
do
n.o 4
com
os
Estados-Membros
em
cujos
territórios
se
situam
a
sede
,
as
instalações
técnicas
e
as
instalações
de
salvaguarda
(«Estados-Membros
de
acolhimento»
).
Sitzabkommen
und
Abkommen
über
die
technischen
und
die
Back-up
-Standorte
[EU]
Acordo
de
sede
e
acordos
sobre
as
instalações
técnicas
e
as
instalações
de
salvaguarda
Softwarepakete
für
die
Datensicherung
und
-wiederherstellung
[EU]
Pacote
de
software
para
cópia
de
segurança
(back-up)
ou
recuperação
Zur
Kontrolle
des
IT-Systems
gehören
Zugriffskontrolle
,
Back-up
-Kontrolle
,
Wiederherstellung
von
Daten
,
Kontinuitätsplanung
und
Sicherheit
. [EU]
O
controlo
das
tecnologias
da
informação
deve
incluir
aspetos
relativos
ao
controlo
do
acesso
,
controlo
de
cópias
de
segurança
,
recuperação
,
planeamento
da
continuidade
e
segurança
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Back-up":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners