A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
54 results for BPL
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
31
.
Richtlinie
2004/9/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Februar
2004
über
die
Inspektion
und
Überprüfung
der
Guten
Laborpraxis
(
GLP
) (
kodifizierte
Fassung
) [EU]
Directiva
2004/9/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
11
de
Fevereiro
de
2004
,
relativa
à
inspecção
e
verificação
das
boas
práticas
de
laboratório
(BPL) (versão
codificada
);
Abgesehen
von
LAPL
,
SPL
und
BPL
dürfen
Inhaber
einer
Pilotenlizenz
nur
als
Piloten
eines
Luftfahrzeugs
tätig
sein
,
wenn
sie
über
eine
gültige
und
entsprechende
Klassen-
oder
Musterberechtigung
verfügen
,
außer
in
dem
Fall
,
dass
sie
sich
praktischen
Prüfungen
oder
Befähigungsüberprüfungen
für
die
Erneuerung
von
Klassen-
oder
Musterberechtigungen
unterziehen
oder
Flugausbildung
erhalten
. [EU]
Com
excepção
dos
casos
das
LAPL
,
SPL
ou
BPL
,
os
titulares
de
uma
licença
de
piloto
não
podem
em
nenhuma
capacidade
desempenhar
funções
como
pilotos
de
uma
aeronave
a
não
ser
que
sejam
titulares
de
uma
qualificação
de
classe
ou
de
tipo
válida
e
adequada
,
excepto
quando
realizam
provas
de
perícia
,
ou
verificações
de
proficiência
para
a
renovação
das
qualificações
de
classe
ou
de
tipo
,
ou
recebem
instrução
de
voo
.
Anwendungs-
und
Geltungsbereich
[EU]
BOAS
PRÁTICAS
DE
LABORATÓRIO
(BPL)
Befähigungsüberprüfungen
für
die
Verlängerung
der
BPL
-Rechte
für
den
gewerblichen
Betrieb
,
sofern
der
Prüfer
mindestens
300
Flugstunden
als
Pilot
auf
Ballonen
absolviert
hat
,
davon
50
Stunden
in
derselben
Gruppe
von
Ballonen
,
für
die
die
Erweiterung
beantragt
wird
. [EU]
Verificações
de
proficiência
para
a
extensão
dos
privilégios
da
BPL
a
operações
comerciais
,
desde
que
o
examinador
tenha
cumprido
300
horas
de
voo
como
piloto
em
balões
,
das
quais
50
horas
no
mesmo
grupo
de
balões
que
aqueles
para
os
quais
é
pretendida
a
extensão
.
Besondere
Anforderungen
für
die
Ballonpilotenlizenz
(
BPL
) [EU]
Requisitos
específicos
para
a
licença
de
piloto
de
balão
(BPL)
Bewerber
,
die
Inhaber
einer
BPL
und
zum
Fahren
von
Heißluft-Luftschiffen
qualifiziert
sind
,
erhalten
eine
Anrechnung
von
10
%
ihrer
gesamten
Fahrzeit
als
PIC
auf
solchen
Luftschiffen
bis
zu
einer
Höchstgrenze
von
5
Stunden
. [EU]
Aos
requerentes
titulares
de
uma
BPL
e
qualificados
para
pilotar
aeróstatos
de
ar
quente
será
atribuído
10
%
do
tempo
de
voo
total
como
PIC
no
mesmo
tipo
de
aeróstatos
até
um
máximo
de
cinco
horas
.
Bewerber
um
eine
BPL
,
die
im
Zeitraum
von
2
Jahren
vor
der
Antragstellung
Inhaber
einer
LAPL(B)
waren
,
erhalten
eine
vollständige
Anrechnung
auf
die
Anforderungen
bezüglich
der
theoretischen
Kenntnisse
und
der
Fahrausbildung
. [EU]
Os
requerentes
de
uma
BPL
que
eram
titulares
de
uma
LAPL
(B)
nos
dois
anos
anteriores
à
apresentação
do
requerimento
obterão
os
créditos
totais
correspondentes
aos
requisitos
relativos
aos
conhecimentos
teóricos
e
instrução
de
voo
.
Bewerber
um
eine
BPL
,
die
Inhaber
einer
LAPL(B)
sind
,
erhalten
eine
vollständige
Anrechnung
auf
die
Anforderungen
für
die
Erteilung
einer
BPL
. [EU]
Os
requerentes
de
uma
BPL
titulares
de
uma
LAPL
(B)
obterão
os
créditos
totais
correspondentes
aos
requisitos
para
a
emissão
de
uma
BPL
.
Bewerber
um
eine
BPL
müssen
auf
Ballonen
in
derselben
Klasse
und
Gruppe
mindestens
16
Stunden
Fahrausbildung
absolviert
haben
;
der
Unterricht
muss
mindestens
Folgendes
einschließen:
[EU]
Os
requerentes
de
uma
BPL
devem
ter
realizado
pelo
menos
16
horas
de
instrução
de
voo
em
balões
da
mesma
classe
e
grupo
,
incluindo
pelo
menos:
Bewerber
um
eine
BPL
oder
SPL
müssen
mindestens
16
Jahre
alt
sein
. [EU]
Um
requerente
de
uma
BPL
ou
de
uma
SPL
deve
ter
pelo
menos
16
anos
de
idade
.
Bewerber
um
eine
BPL
,
SPL
oder
PPL
müssen
durch
Ablegen
einer
praktischen
Prüfung
nachweisen
,
dass
sie
als
PIC
in
der
entsprechenden
Luftfahrzeugkategorie
die
einschlägigen
Verfahren
und
Manöver
mit
der
den
verliehenen
Rechten
angemessenen
Kompetenz
beherrschen
. [EU]
Os
requerentes
de
uma
BPL
,
SPL
ou
PPL
devem
demonstrar
através
da
realização
de
uma
prova
de
perícia
a
sua
aptidão
para
realizar
,
como
PIC
,
numa
categoria
de
aeronave
adequada
,
os
procedimentos
e
manobras
pertinentes
com
a
competência
adequada
aos
privilégios
concedidos
.
Bewerber
um
eine
BPL
,
SPL
oder
PPL
müssen
einen
Ausbildungslehrgang
bei
einer
ATO
absolvieren
. [EU]
Os
requerentes
de
uma
BPL
,
SPL
ou
PPL
devem
realizar
um
curso
de
formação
numa
ATO
.
Bewerber
um
eine
BPL
,
SPL
oder
PPL
müssen
theoretische
Kenntnisse
entsprechend
den
verliehenen
Rechten
in
Prüfungen
in
den
nachfolgenden
Sachgebieten
nachweisen:
[EU]
Os
requerentes
de
uma
BPL
,
SPL
ou
PPL
devem
demonstrar
um
nível
de
conhecimentos
teóricos
adequado
aos
privilégios
concedidos
,
através
de
exames
sobre
as
seguintes
matérias:
Bewerber
um
und
Inhaber
von
Privatpilotenlizenzen
(
Private
Pilot
Licence
,
PPL
),
Segelflugzeugpilotenlizenzen
(
Sailplane
Pilot
Licence
,
SPL
)
oder
Ballonpilotenlizenzen
(
Balloon
Pilot
Licence
,
BPL
)
benötigen
zumindest
ein
Tauglichkeitszeugnis
der
Klasse
2. [EU]
Os
requerentes
e
os
titulares
de
uma
licença
de
piloto
particular
(PPL),
de
uma
licença
de
piloto
de
planador
(SPL),
ou
de
uma
licença
de
piloto
de
balão
(BPL)
devem
possuir
,
pelo
menos
,
um
certificado
médico
de
classe
2.
Bewerber
um
und
Inhaber
von
SPL
oder
BPL
,
zur
Betätigung
bei
gewerblichen
Segelflügen
oder
gewerblichen
Ballonfahrten
,
benötigen
zumindest
ein
Tauglichkeitszeugnis
der
Klasse
2. [EU]
Os
requerentes
e
os
titulares
de
uma
SPL
ou
de
uma
BPL
envolvidos
em
voos
comerciais
de
planador
ou
de
balão
devem
possuir
,
no
mínimo
,
um
certificado
de
classe
2.
Bleiben
Zweifel
bestehen
und
kann
die
antragstellende
Vertragspartei
ihre
besondere
Besorgnis
begründen
,
so
kann
sie
in
Ausnahmefällen
gemäß
Artikel
8
des
Abkommens
einen
oder
mehrere
Sachverständige
ihrer
GLP-Überwachungsbehörden
benennen
,
die
an
der
von
den
Behörden
der
anderen
Vertragspartei
durchgeführten
Inspektion
des
Labors
oder
Überprüfung
der
Untersuchungen
(
Prüfungsaudit
)
teilnehmen
sollen
. [EU]
Se
,
em
casos
excepcionais
,
persistirem
dúvidas
e a
Parte
requerente
puder
justificar
uma
preocupação
especial
, a
mesma
pode
,
em
conformidade
com
o
artigo
8.o
do
acordo
,
designar
um
ou
mais
peritos
das
suas
autoridades
de
controlo
BPL
,
para
que
participem
numa
inspecção
laboratorial
ou
verificação
de
estudos
levada
a
cabo
pelas
autoridades
da
outra
Parte
.
BPL
-
Anforderungen
bezüglich
der
Erfahrung
und
Anrechnung
[EU]
BPL
–
;
Requisitos
de
experiência
e
atribuição
de
créditos
BPL
-
Anforderungen
hinsichtlich
der
fortlaufenden
Flugerfahrung
[EU]
BPL
-
Requisitos
em
matéria
de
experiência
recente
BPL
-
Erweiterung
der
Rechte
auf
eine
andere
Ballonklasse
oder
-gruppe
[EU]
BPL
-
Extensão
dos
privilégios
a
outra
classe
ou
grupo
de
balões
BPL
-
Erweiterung
der
Rechte
auf
Fesselballone
[EU]
BPL
-
Extensão
dos
privilégios
a
voos
cativos
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "BPL":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners