A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
42 results for BES
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
1
ANMELDUNG
Bes
.
Umst
. (
S32
) [EU]
1
DECLARAÇÃO
ABSCHNITT
1 -
XAdES-
BES
/EPES
[EU]
SECÇÃO
1
–
;
XAdES-
BES
/EPES
ABSCHNITT
2 -
CadES-
BES
/EPES
[EU]
SECÇÃO
2
–
;
CAdES-
BES
/EPES
ABSCHNITT
3 -
PAdES
TEIL
3 (
BES
/EPES
) [EU]
SECÇÃO
3
–
;
PAdES-PARTE
3 (BES/EPES):
Als
Format
für
die
Signatur
MUSS
CAdES
BES
/EPES
für
ASN
.1-Implementierungen
und
XAdES
BES
/EPES
laut
Definition
in
den
ETSI
TS
101
903-Spezifikationen
für
XML-Implementierungen
verwendet
werden
. [EU]
Recomenda-se
que
o
formato
da
assinatura
SEJA
CAdES
BES
/EPES
,
para
aplicações
ASN
.1, e
XAdES
BES
/EPES
como
definido
pelas
especificações
da
ETSI
TS
101
903
,
para
aplicações
XML
[24].
Als
Zweites
führt
die
Italienische
Republik
an
,
die
Behauptung
,
es
bes
tehe
eine
Tradition
der
Herstellung
in
"ordentlich
zugelassenen"
Betrieben
,
bes
äße
keine
Gültigkeit
,
wenn
nicht
angegeben
sei
,
welche
Parameter
zu
beachten
sind
und
welchem
Rechtssubjekt
die
Zulassung
erteilt
wurde
. [EU]
Em
segundo
lugar
,
de
acordo
com
a
República
Italiana
, a
afirmação
da
existência
de
uma
tradição
de
produção
no
seio
de
instalações
«devidamente
autorizadas»
não
é
válida
excepto
quando
os
parâmetros
a
observar
e
as
entidades
ao
qual
a
autorização
é
dada
são
mencionados
.
Anforderungen
an
Standard-Emissionsstrategien
(
BES
) [EU]
Requisitos
relativos
às
estratégias
de
base
em
matéria
de
emissões
(BES)
ANMELDUNGSART
(1)
Bes
. [EU]
TIPO
DE
DECLARAÇÃO
(1)
ANMELDUNGSART
(1)
MRN
Bes
.
Umst
. [EU]
Expedidor/Exportador
(2)
Anschließend
erklärten
zwei
ausführende
Hersteller
,
sie
bes
äßen
keine
vollständigen
Informationen
;
die
Klassifikation
sei
undurchsichtig
und
ungeeignet
und
liefere
daher
keine
ausreichenden
Informationen
,
um
eine
Berichtigung
für
Unterschiede
bei
den
materiellen
Eigenschaften
beantragen
zu
können
. [EU]
Posteriormente
,
dois
produtores-exportadores
queixaram-se
de
que
não
dispunham
de
informações
completas
,
alegando
que
a
classificação
era
obscura
e
inadequada
,
pelo
que
não
tinham
informações
suficientes
para
pedir
um
ajustamento
no
que
se
refere
às
diferenças
físicas
.
Außerdem
enthält
sie
Informationen
über
den
Betrieb
aller
zusätzlichen
Emissionsstrategien
(
AES
)
und
Standard-Emissionsstrategien
(
BES
),
einschließlich
einer
Bes
chreibung
der
von
jeder
AES
veränderten
Parameter
und
der
Grenzen
,
innerhalb
derer
die
AES
arbeiten
,
sowie
Angaben
darüber
,
welche
AES
und
BES
unter
den
Bedingungen
des
Prüfverfahrens
dieses
Anhangs
voraussichtlich
aktiv
sind
." [EU]
Poderiam
ainda
incluir
dados
sobre
o
funcionamento
de
todas
as
estratégias
AES
e
BES
,
incluindo
uma
descrição
dos
parâmetros
que
são
alterados
por
qualquer
AES
e
as
condições-limite
em
que
funciona
a
AES
,
bem
como
uma
indicação
quanto
às
AES
e
BES
susceptíveis
de
funcionar
nas
condições
dos
métodos
de
ensaio
do
presente
anexo
.»
Bei
dem
Format
der
Signatur
MUSS
es
sich
mindestens
um
XadES-
BES
(
oder
-EPES
)
gemäß
den
XAdES-Spezifikationen
von
ETSI
TS
101
903
handeln
;
sie
entspricht
den
folgenden
weiteren
Spezifikationen:
[EU]
A
assinatura
DEVE
pelo
menos
estar
no
formato
de
assinatura
XAdES-
BES
(ou
-EPES
),
de
acordo
com
a
especificação
técnica
ETSI
TS
101
903
para
XAdES
[3] e
em
conformidade
com
as
especificações
adicionais
seguintes:
Bei
dem
Format
der
Signatur
MUSS
es
sich
um
XAdES
BES
oder
EPES
gemäß
den
Spezifikationen
von
ETSI
TS
101903
für
XML-Implementierungen
handeln
. [EU]
O
formato
da
assinatura
DEVERÁ
ser
XAdES
BES
ou
EPES
,
como
definido
pelas
especificações
da
ETSI
TS
101
903
para
aplicações
XML
.
bei
mindestens
den
sechs
letzten
Bes
ätzen
sämtliche
Herden
eines
Betriebs
nach
dem
Verfahren
gemäß
Unterabsatz
1
auf
Salmonella
spp
.
untersucht
wurden
und
bei
allen
Herden
von
mindestens
einem
Bes
atz
Proben
von
der
zuständigen
Behörde
gezogen
wurden
[EU]
durante
,
pelo
menos
,
os
últimos
seis
ciclos
de
produção
, a
autoridade
competente
tiver
realizado
testes
a
Salmonella
spp
.,
de
acordo
com
o
regime
de
amostragem
previsto
no
primeiro
parágrafo
, a
todos
os
bandos
da
exploração
e,
em
pelo
menos
um
ciclo
de
produção
,
tiverem
sido
colhidas
amostras
de
todos
os
bandos
Bes
ätze
oder
Verzierungen
aus
Vögeln
,
Vogelteilen
,
Federn
oder
Daunen
für
Hüte
,
Boas
,
Kragen
,
Umhänge
oder
andere
Waren
,
die
als
Kleidung
oder
Bekleidungszubehör
gelten
; [EU]
As
guarnições
formadas
por
pássaros
,
partes
de
pássaros
,
penas
ou
penugem
,
para
chapéus
ou
vestuário
,
as
golas
,
boás
,
mantôs
e
qualquer
outro
vestuário
e
partes
de
vestuário
,
de
penas
ou
penugem
.
Da
die
Hersteller
in
Macau
Ursprungszeugnisse
für
ihre
Ausfuhren
von
Schuhen
bes
äßen
,
umgingen
sie
die
geltenden
Maßnahmen
nicht
. [EU]
Segundo
esta
alegação
,
como
os
produtores
macaenses
tinham
certificados
de
origem
para
as
suas
exportações
de
calçado
,
não
estariam
a
evadir
as
medidas
em
vigor
.
Die
Banca
d'Italia
macht
geltend
,
dass
es
sich
bei
BFP
aus
den
folgenden
Gründen
um
strukturierte
Finanzprodukte
handele:
zum
einen
hätten
sie
die
Eigenschaften
von
Anleihen/Schuldverschreibungen
,
und
zum
anderen
bes
äßen
sie
aufgrund
der
Put-Option
die
Eigenschaften
eines
Derivats
,
wobei
beide
Elemente
untrennbare
Bes
tandteile
ein
und
desselben
Instruments
seien
. [EU]
A
Banca
d'Italia
considerou
que
os
certificados
de
aforro
preenchiam
os
parâmetros
de
instrumentos
financeiros
estruturados
pelos
seguintes
motivos:
eram
títulos
com
carácter
obrigacionista
,
ou
pelo
menos
títulos
de
dívidas
;
eram
derivados
,
na
medida
em
que
incluíam
um
contrato
de
derivados
do
tipo
opção
; e
as
duas
componentes
,
obrigação
e
derivado
,
eram
componentes
indissociáveis
de
um
único
instrumento
.
Die
Kommission
nimmt
die
Stellungnahme
der
Regierung
von
Gibraltar
zur
Kenntnis
,
dass
einige
der
berechtigten
Unternehmen
in
Gibraltar
nicht
steuerlich
veranlagt
würden
,
dass
einige
innerhalb
ihres
Zuständigkeitsbereichs
keine
Vermögenswerte
bes
äßen
,
einige
ihre
Geschäftstätigkeit
eingestellt
hätten
und
andere
eine
Beihilfe
unterhalb
der
De-minimis-Schwelle
erhielten
. [EU]
A
Comissão
regista
as
observações
do
Governo
de
Gibraltar
,
segundo
as
quais
algumas
empresas
elegíveis
não
seriam
tributáveis
em
Gibraltar
,
outras
não
deteriam
activos
na
sua
jurisdição
e
outras
ainda
teriam
cessado
a
sua
actividade
ou
seriam
beneficiárias
de
auxílios
inferiores
ao
limite
de
minimis
.
Die
Mitgliedstaaten
schaffen
die
notwendigen
technischen
Mittel
,
die
es
ihnen
erlauben
,
elektronisch
signierte
Dokumente
zu
verarbeiten
,
die
von
Dienstleistungserbringern
im
Rahmen
der
Abwicklung
der
Verfahren
und
Formalitäten
über
die
einheitlichen
Ansprechpartner
gemäß
Artikel
8
der
Richtlinie
2006/123/EG
eingereicht
werden
und
die
von
zuständigen
Behörden
anderer
Mitgliedstaaten
entsprechend
den
im
Anhang
festgelegten
technischen
Spezifikationen
mit
einer
fortgeschrittenen
elektronischen
XML-
,
CMS-
oder
PDF-Signatur
im
BES
-
oder
EPES-Format
signiert
worden
sind
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
estabelecer
os
meios
técnicos
necessários
que
lhes
permitam
processar
documentos
assinados
electronicamente
entregues
pelos
prestadores
de
serviços
no
cumprimento
de
procedimentos
e
formalidades
através
de
balcões
únicos
,
nos
termos
do
artigo
8.o
da
Directiva
2006/123/CE
, e
que
sejam
assinados
pelas
autoridades
competentes
de
outros
Estados-Membros
com
uma
assinatura
electrónica
avançada
XML
ou
CMS
ou
PDF
no
formato
BES
ou
EPES
que
satisfaça
as
especificações
técnicas
descritas
no
anexo
.
Die
Signatur
MUSS
eine
PAdES
BES
-Signaturerweiterung
(
oder
PAdES
EPES-Signaturerweiterung
)
gemäß
PAdES
Teil
3 (
ETSI
TS
102
778
)
verwenden
und
den
folgenden
weiteren
Spezifikationen
entsprechen:
[EU]
A
assinatura
DEVE
usar
uma
extensão
de
assinatura
PAdES-
BES
(ou
-EPES
),
de
acordo
com
a
especificação
técnica
ETSI
TS
102
778
,
Parte
3,
para
PAdES
[10] e
cumpre
as
especificações
adicionais
seguintes:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "BES":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners