A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
43 results for BEIFANG
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Abweichend
von
dem
Verbot
des
Absatzes
1
ist
die
Fischerei
mit
Grundschleppnetzen
und
ähnlichen
geschleppten
Netzen
,
die
beim
Fang
den
Meeresboden
berühren
,
während
des
Zeitraums
nach
Absatz
1
Buchstabe
b
in
den
dort
genannten
geografischen
Gebieten
zulässig
,
sofern
der
Beifang
von
Kaisergranat
2 %
des
Gesamtgewichts
des
angelandeten
Fanges
nicht
übersteigt
. [EU]
Por
derrogação
à
proibição
constante
do
n.o 1,
será
autorizada
a
pesca
com
redes
de
arrasto
pelo
fundo
ou
redes
rebocadas
similares
que
operem
em
contacto
com
o
fundo
do
mar
nas
zonas
geográficas
e
durante
o
período
constante
da
alínea
b)
do
n.o 1
desde
que
as
capturas
incidentais
de
lagostins
não
excedam
2 %
do
peso
total
das
capturas
.
Am
27
.
Januar
2005
konsultierte
das
Vereinigte
Königreich
die
Kommission
gemäß
Artikel
9
der
Verordnung
EG
(
Nr
.)
2371/2002
zu
der
Ausdehnung
eines
britischen
Verbots
der
Gespannfischerei
auf
Seebarsch
innerhalb
der
12-Seemeilen-Zone
vor
der
Südwestküste
Englands
auf
Fischereifahrzeuge
anderer
Mitgliedstaaten
,
die
zur
Fischerei
im
genannten
Gebiet
Zugang
haben
,
um
den
Beifang
von
Kleinwalen
in
einem
Zwischenschritt
zu
reduzieren
,
bis
eine
wirksamere
und
abgestimmte
Aktion
auf
Gemeinschaftsebene
möglich
ist
. [EU]
Em
27
de
Janeiro
de
2005
, o
Reino
Unido
,
em
conformidade
com
o
artigo
9.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2371/2002
,
consultou
a
Comissão
acerca
da
extensão
de
uma
proibição
interna
do
arrasto
de
parelha
na
pesca
do
robalo
na
zona
das
12
milhas
marítimas
calculadas
a
partir
da
costa
sudoeste
de
Inglaterra
a
navios
de
outros
Estados-Membros
com
acesso
a
essa
zona
, a
fim
de
reduzir
as
capturas
acessórias
de
cetáceos
, a
título
de
medida
provisória
até
que
fosse
possível
adoptar
uma
acção
mais
eficaz
e
coordenada
a
nível
comunitário
.
an
Bord
muss
die
erforderliche
Ausrüstung
vorhanden
sein
,
um
unbeabsichtigt
oder
als
Beifang
gefangene
Meeresschildkröten
wieder
aussetzen
zu
können
;
dazu
gehört
Werkzeug
zum
Entfernen
der
Haken
sowie
zum
Zerschneiden
von
Leinen
und
Netzen
. [EU]
Presença
a
bordo
do
equipamento
necessário
para
a
devolução
ao
mar
das
tartarugas
marinhas
capturadas
acidental
ou
acessoriamente
,
incluindo
instrumentos
para
as
desprender
ou
para
cortar
as
linhas
e
chalavares
.
an
Bord
muss
die
erforderliche
Ausrüstung
vorhanden
sein
,
um
unbeabsichtigt
oder
als
Beifang
gefangene
Meeresschildkröten
wieder
aussetzen
zu
können
. [EU]
Presença
a
bordo
do
equipamento
necessário
para
a
devolução
ao
mar
das
tartarugas
marinhas
capturadas
acidental
ou
acessoriamente
.
Aufgabe
der
Beobachter
ist
es
,
Walbeifänge
zu
überwachen
und
die
erforderlichen
Daten
zusammenzustellen
,
aus
denen
sich
der
Beifang
in
der
beobachteten
Fischerei
insgesamt
ableiten
lässt
. [EU]
A
tarefa
dos
observadores
consiste
em
controlar
as
capturas
acidentais
de
cetáceos
e
em
recolher
os
dados
necessários
para
extrapolar
as
capturas
incidentais
observadas
para
o
conjunto
da
pescaria
em
causa
.
Ausgenommen
geschätzte
1063
Tonnen
Beifang
in
der
Industriefischerei
. [EU]
Com
exclusão
de
cerca
de
1063
toneladas
de
capturas
acessórias
industriais
.
Ausgenommen
geschätzte
1063
t
Beifang
in
der
Industriefischerei
. [EU]
Com
exclusão
de
uma
quantidade
estimada
de
1063
toneladas
de
capturas
acessórias
industriais
.
Ausgenommen
geschätzte
2000
t
Beifang
in
der
Industriefischerei
. [EU]
Com
exclusão
de
cerca
de
2000
toneladas
de
capturas
acessórias
industriais
.
Ausgenommen
Zypern
,
Griechenland
,
Spanien
,
Frankreich
,
Italien
,
Malta
und
Portugal
,
und
nur
als
Beifang
." [EU]
Excepto
Chipre
,
Espanha
,
França
,
Grécia
,
Itália
,
Malta
e
Portugal
, e
apenas
como
captura
acessória
.».
Ausgenommen
Zypern
,
Griechenland
,
Spanien
,
Frankreich
,
Italien
,
Malta
und
Portugal
,
und
nur
als
Beifang
. [EU]
Excepto
Chipre
,
Grécia
,
Espanha
,
França
,
Itália
,
Malta
e
Portugal
, e
apenas
como
captura
acessória
.
Außerhalb
der
Zeiträume
nach
Absatz
1
darf
in
den
dort
genannten
geografischen
Gebieten
der
Beifang
von
Kaisergranat
5 %
nicht
übersteigen
. [EU]
Nas
zonas
geográficas
e
fora
dos
períodos
referidos
no
n.o 1,
as
capturas
incidentais
de
lagostins
não
poderão
exceder
5 %
do
peso
total
das
capturas
.
Außer
Zypern
,
Griechenland
,
Spanien
,
Frankreich
,
Italien
,
Malta
und
Portugal
,
und
nur
als
Beifang
. [EU]
Excepto
Chipre
,
Grécia
,
Espanha
,
França
,
Itália
,
Malta
e
Portugal
, e
apenas
como
captura
acessória
.
Bei
einem
Verbot
der
Gespannfischerei
auf
Seebarsch
in
den
Küstengewässern
des
Vereinigten
Königreichs
im
westlichen
Ärmelkanal
würde
sich
der
Fischereiaufwand
wahrscheinlich
auf
angrenzende
Gebiete
verlagern
,
ohne
dass
deswegen
der
Beifang
an
Gemeinem
Delphin
automatisch
zurückginge
. [EU]
Proibir
a
utilização
de
redes
de
arrasto
de
parelha
na
pesca
dirigida
ao
robalo
nas
águas
litorais
do
Reino
Unido
no
canal
da
Mancha
ocidental
levará
provavelmente
a
uma
redistribuição
do
esforço
de
pesca
nas
zonas
adjacentes
,
sem
necessariamente
reduzir
as
capturas
acessórias
de
golfinhos
vulgares
.
BEIFANG
-
UND
FANGGRENZEN
FÜR
NEUE
UND
VERSUCHSFISCHEREIEN
IM
CCAMLR-BEREICH
2004/2005
[EU]
LIMITAÇÕES
DAS
CAPTURAS
E
DAS
CAPTURAS
ACESSÓRIAS
NAS
NOVAS
PESCARIAS
E
NAS
PESCARIAS
EXPLORATÓRIAS
NA
ZONA
DA
CCAMLR
EM
2004/2005
BEIFANG
-
UND
FANGGRENZEN
FÜR
NEUE
UND
VERSUCHSFISCHEREIEN
IM
CCAMLR-BEREICH
2005/06
[EU]
LIMITES
DE
CAPTURAS
E
CAPTURAS
ACESSÓRIAS
NAS
NOVAS
PESCARIAS
E
NAS
PESCARIAS
EXPLORATÓRIAS
NA
ZONA
DA
CCAMLR
EM
2005/2006
BEIFANG
-
UND
FANGGRENZEN
FÜR
NEUE
UND
VERSUCHSFISCHEREIEN
IM
CCAMLR-BEREICH
2006/07
[EU]
LIMITES
DE
CAPTURAS
E
DE
CAPTURAS
ACESSÓRIAS
NAS
NOVAS
PESCARIAS
E
NAS
PESCARIAS
EXPLORATÓRIAS
NA
ZONA
DA
CCAMLR
EM
2006/2007
BEIFANG
-
UND
FANGGRENZEN
FÜR
NEUE
UND
VERSUCHSFISCHEREIEN
IM
CCAMLR-GEBIET
2007/08
[EU]
LIMITES
DE
CAPTURAS
E
DE
CAPTURAS
ACESSÓRIAS
NAS
NOVAS
PESCARIAS
E
NAS
PESCARIAS
EXPLORATÓRIAS
NA
ZONA
DA
CCAMLR
EM
2007/2008
BEIFANG
-
UND
FANGGRENZEN
FÜR
NEUE
UND
VERSUCHSFISCHEREIEN
IM
CCAMLR-ÜBEREINKOMMENSBEREICH
2009/10
[EU]
LIMITES
DE
CAPTURAS
E
DE
CAPTURAS
ACESSÓRIAS
NAS
NOVAS
PESCARIAS
E
NAS
PESCARIAS
EXPLORATÓRIAS
NA
ZONA
DA
CONVENÇÃO
CCAMLR
EM
2009/2010
Besondere
Bedingung:
Davon
ist
in
den
Gebieten
Vb
,
VI
und
VII
jederzeit
ein
Beifang
an
anderen
Arten
von
25
%
je
Schiff
gestattet
. [EU]
Condição
especial:
das
quais
são
autorizadas
,
em
qualquer
momento
,
nas
zonas
Vb
,
VI
,
VII
,
capturas
ocasionais
de
outras
espécies
na
proporção
de
25
%
por
navio
.
Davon
ist
in
den
Gebieten
Vb
,
VI
und
VII
jederzeit
ein
Beifang
an
anderen
Arten
von
25
%
je
Schiff
gestattet
. [EU]
Das
quais
são
autorizadas
,
em
qualquer
momento
,
nas
zonas
Vb
,
VI
e
VII
,
capturas
ocasionais
de
outras
espécies
na
proporção
de
25
%
por
navio
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "BEIFANG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners