A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
31 results for BCP
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Am
19
.
Juni
2000
veräußerte
MC
ihre
Beteiligung
(
53
,05 %)
an
BPSM
an
BCP
und
erhielt
im
Gegenzug
rund
10
%
des
Kapitals
von
BCP
. [EU]
A
MC
vendeu
a
sua
participação
(53,05%)
no
BPSM
ao
BCP
,
recebendo
em
troca
cerca
de
10%
do
capital
do
BCP
,
em
19
de
Junho
de
2000
.
Am
21
.
April
2006
wurde
bei
der
Kommission
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
des
Rates
ein
Zusammenschlussvorhaben
angemeldet
.
Danach
sollten
die
Unternehmen
Veolia
Transport
(
nachstehend
"VT"
genannt
)
und
Butler
Capital
Partners
(
nachstehend
"
BCP
"
genannt
)
die
gemeinsame
Kontrolle
über
die
SNCM
erlangen
. [EU]
Em
21
de
Abril
de
2006
,
foi
notificado
à
Comissão
, a
título
do
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
139/2004
do
Conselho
,
um
projecto
de
concentração
em
virtude
do
qual
as
empresas
Veolia
Transport
(VT) e
Butler
Capital
Partners
(BCP)
adquiriam
o
controlo
conjunto
da
SNCM
.
BCP
und
VT
erstellten
einen
Geschäftsplan
für
die
SNCM
,
der
der
Europäischen
Kommission
am
7.
April
2006
übermittelt
wurde
. [EU]
A
BCP
e a
VT
estabeleceram
um
plano
de
negócios
para
a
SNCM
, o
qual
foi
comunicado
à
Comissão
Europeia
em
7
de
Abril
de
2006
.
Bei
der
dritten
Transaktion
handelt
es
sich
um
einen
Austausch
von
Anteilen
zwischen
MC
und
BCP
. [EU]
A
terceira
transacção
refere-se
a
uma
permuta
de
acções
entre
a
MC
e o
BCP
.
Da
der
"
BCP
"
das
nötige
Kapital
nicht
aufbrachte
,
wurden
zwei
Maßnahmen
ergriffen:
[EU]
Dado
que
o
BCP
não
forneceu
o
capital
necessário
,
foram
realizadas
duas
operações
.
Das
erste
Angebot
von
BCP
sah
einen
negativen
Preis
von
Mio
.
EUR
vor
und
stellte
die
niedrigste
Schätzung
des
negativen
Preises
dar
.In
diesem
ersten
Angebot
der
möglichen
Übernahmeinteressenten
wurde
ausdrücklich
die
Möglichkeit
vorgesehen
,
das
erste
Angebot
nach
Durchführung
der
Audits
anzupassen
. [EU]
A
proposta
inicial
da
BCP
oferecia
um
preço
negativo
de
[...]
milhões
EURe
constituía
a
melhor
estimativa
de
preço
negativo
.Esta
proposta
inicial
dos
cessionários
potenciais
previa
expressamente
a
possibilidade
de
ajustamento
do
preço
oferecido
,
uma
vez
realizadas
as
auditorias
.
Der
"
BCP
"
ruft
auch
in
Erinnerung
,
dass
das
Übertragungsverfahren
von
einer
Begutachtung
durch
Sachverständige
begleitet
war
. [EU]
O
BCP
recorda
igualmente
que
o
processo
de
transferência
foi
acompanhado
de
uma
análise
de
um
perito
.
Der
erste
Beschwerdeführer
legte
seine
Stellungnahme
am
13
.
November
2008
vor
.
Die
französische
Eisenbahngesellschaft
"Société
nationale
des
chemins
de
fer
(
SNCF
)"
teilte
ihre
Stellungnahme
am
6.
Februar
2009
mit
.
Der
Investmentfonds
"Butler
Capital
Partners
(
BCP
)"
legte
seine
Stellungnahme
am
9.
Februar
2009
vor
. [EU]
O
autor
da
primeira
denúncia
apresentou
observações
em
13
de
novembro
de
2008
. A
Société
nationale
des
chemins
de
fer
(«SNCF»)
comunicou
observações
em
6
de
fevereiro
de
2009
. O
fundo
de
investimento
Butler
Capital
Partners
(«BCP»)
apresentou
observações
em
9
de
fevereiro
de
2009
.
die
Kapitalerhöhung
von
8,75
Mio
.
EUR
,
die
von
der
CGMF
gemeinsam
und
gleichzeitig
mit
der
Einlage
von
VT
und
BCP
in
Höhe
von
26
,25
Mio
.
EUR
gezeichnet
wurde
. [EU]
o
aumento
de
capital
de
8,75
milhões
EUR
subscrito
pela
CGMF
conjunta
e
concomitantemente
com
a
injecção
de
26
,25
milhões
EUR
por
parte
da
VT
e
da
BCP
.
Die
Kommission
stellt
zunächst
fest
,
dass
die
Aktien
der
SNCM
an
Wirtschaftsteilnehmer
veräußert
wurden
,
nämlich
BCP
und
VT
. [EU]
A
Comissão
constata
,
primeiramente
,
que
as
acções
da
SNCM
são
cedidas
a
agentes
económicos
, a
BCP
e a
VT
.
Die
Kommission
wählt
als
Stichtag
für
die
Bewertung
der
SNCM
den
30
.
September
2005
,
da
es
sich
um
den
Zeitpunkt
handelt
,
zu
dem
tatsächlich
zwischen
der
Annahme
des
Übernahmeangebots
und
der
Liquidation
des
Unternehmens
entschieden
wurde
,
während
BCP
am
27
.
September
2005
ausgewählt
wurde
. [EU]
A
Comissão
retém
a
data
de
30
de
Setembro
de
2005
como
data
de
referência
para
a
avaliação
da
SNCM
,
visto
ser
esta
a
data
em
que
se
procedeu
efectivamente
à
escolha
entre
a
aceitação
da
oferta
de
aquisição
e a
liquidação
da
sociedade
,
dado
a
selecção
da
BCP
ter
sido
decidida
em
27
de
Setembro
de
2005
.
Die
Veräußerungsgewinne
,
die
MC
durch
den
Austausch
des
größten
Teils
des
Kapitals
von
BPSM
gegen
Anteile
erzielte
,
die
annähernd
10
%
des
Gesellschaftskapitals
von
BCP
ausmachten
,
hätten
der
Sonderregelung
des
Código
do
Imposto
sobre
o
Rendimento
das
Pessoas
Colectivas
(
CIRC
)
für
Fusionen
,
Spaltungen
,
Einbringung
von
Unternehmensteilen
und
den
Austausch
von
Anteilen
unterlegen
,
die
in
den
Artikeln
67
bis
72
CIRC
geregelt
sind
. [EU]
Desta
forma
as
mais-valias
realizadas
pela
MC
com
a
permuta
da
maioria
do
capital
do
BPSM
por
acções
que
representam
cerca
de
10%
do
capital
social
do
BCP
estariam
sujeitas
ao
«regime
especial
aplicável
às
fusões
,
cisões
,
entradas
de
activos
e
permutas
de
partes
sociais»
previsto
nos
artigos
67
.o a
72
.o
do
CIRC
.
Die
Vereinbarung
,
der
zufolge
75
%
des
Kapitals
der
SNCM
an
private
Übernehmer
veräußert
wird
,
wurde
am
16
.
Mai
2006
von
den
Parteien
(
BCP
,
VT
und
CGMF
)
unterzeichnet
. [EU]
O
protocolo
de
acordo
,
nos
termos
do
qual
75
%
do
capital
da
SNCM
são
cedidos
a
privados
,
foi
assinado
pelas
partes
(BCP,
VT
e
CGMF
)
em
16
de
Maio
de
2006
.
Doch
erfolgte
die
Übertragung
dem
"
BCP
"
zufolge
in
einem
offenen
,
transparenten
und
nicht
diskriminierenden
Verfahren
. [EU]
Ora
,
segundo
o
BCP
, a
transferência
teria
sido
efetuada
na
sequência
de
um
procedimento
aberto
,
transparente
e
não
discriminatório
.
Frankreich
erinnert
daran
,
dass
die
Entwicklung
im
Anschluss
an
das
Übernahmeangebot
von
BCP
für
100
%
der
Anteile
der
SNCM
in
einem
sehr
schwierigen
finanziellen
und
sozialen
Kontext
verlaufen
sei
und
dass
der
Vorgang
dadurch
,
dass
sich
VT
dem
Angebot
von
BCP
angeschlossen
habe
,
kaufmännisch
und
finanziell
nicht
geändert
worden
sei
(
außer
im
Hinblick
auf
die
Verteilung
des
Kapitals
). [EU]
Recordam
ainda
o
contexto
financeiro
e
social
muito
difícil
em
que
evoluiu
a
situação
no
seguimento
da
proposta
da
BCP
de
adquirir
100
%
dos
títulos
da
SNCM
e
assinalam
que
a
associação
da
VT
à
proposta
da
BCP
não
alterou
as
condições
comerciais
e
financeiras
da
operação
(excluindo a
repartição
do
capital
).
Im
Hinblick
auf
das
Ausschreibungsverfahren
zur
Veräußerung
des
Unternehmens
ist
CFF
der
Ansicht
,
dass
dieses
nicht
in
vollem
Umfang
transparent
gewesen
sei
,
da
das
ausgewählte
Unternehmen
, d. h.
BCP
,
die
SNCM
nicht
mehr
leite
,
sondern
seinen
Platz
der
Gruppe
VT
überlassen
habe
. [EU]
Relativamente
ao
processo
concorrencial
para
cessão
da
companhia
, a
CFF
considera
que
o
mesmo
não
foi
completamente
transparente
,
na
medida
em
que
a
empresa
seleccionada
, a
BCP
,
já
não
dirige
as
operações
da
SNCM
,
tendo
cedido
o
seu
lugar
ao
grupo
VT
.
Im
Laufe
des
Jahres
2006
trat
der
Investmentfonds
"
BCP
"
mit
einer
Kapitalbeteiligung
von
51
,8 %
in
die
Gesellschaft
"Sernam
Xpress"
ein
. [EU]
Durante
o
ano
de
2006
, o
BCP
entrou
no
capital
da
Sernam
Xpress
com
uma
quota
de
51
,8 %.
In
erster
Linie
sorgt
der
"
BCP
"
für
Klarheit
hinsichtlich
seiner
Kapitalbeteiligung
bei
der
"Sernam
Xpress"
. [EU]
Numa
primeira
fase
, o
BCP
esclarece
a
sua
intervenção
no
capital
da
Sernam
Xpress
.
In
vierter
Linie
bestreitet
der
"
BCP
"
,
dass
die
Beihilfe
von
41
Mio
.
EUR
der
"Sernam
Xpress"
zugutekam
. [EU]
Numa
quarta
fase
, o
BCP
contesta
que
o
benefício
do
auxílio
de
41
milhões
de
EUR
tenha
sido
transmitido
à
Sernam
Xpress
.
In
zweiter
Linie
präzisiert
der
"
BCP
"
die
Zielsetzung
hinsichtlich
des
Ankaufs
der
Gesellschaft
"Coulonge"
. [EU]
Numa
segunda
fase
, o
BCP
precisa
o
objetivo
visado
pela
aquisição
da
empresa
Coulonge
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "BCP":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners