DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for B7
Tip: You may adjust several search options.

 German  Portuguese

216-222, B7, 8th floor, Yuzana Building, Bo Myat Tun Rd, Pazundaung, Rangun (Yangon) [EU] 216-222, B7, 8th floor, Yuzana Building, Bo Myat Tun Rd, Pazundaung, Rangum

39 Durch die im Mai 2008 herausgegebenen Verbesserungen der IFRS wurde der Paragraph B7 geändert. [EU] 39 O parágrafo B7 foi emendado pelo documento Melhoramentos introduzidos nas IFRS emitido em Maio de 2008.

auf das Notfallverfahren wird auf den Exemplaren der Versandanmeldung mit dem Stempel gemäß Anlage B7 in Feld A des Einheitspapiers oder auf dem Versandbegleitdokument anstelle der MRN und des Strichcodes hingewiesen [EU] o procedimento de contingência é indicado nas cópias da declaração de trânsito com o carimbo previsto no anexo B7 do apêndice III, na casa A do Documento Administrativo Único (DAU), ou em vez do MRN e do código de barras no caso do DAT

B7 Ein Anteil an einem anderen Unternehmen verweist auf die vertragliche und nichtvertragliche Einbeziehung, die das berichtende Unternehmen schwankenden Renditen aus der Tätigkeit des anderen Unternehmens aussetzt. [EU] B7 Um interesse noutra entidade refere-se ao envolvimento contratual e não-contratual que expõe uma entidade que relata a uma variabilidade do retorno em função do desempenho da outra entidade.

B7 In komplexeren Fällen kann die Feststellung, ob ein Investor ein Beteiligungsunternehmen beherrscht, die Berücksichtigung einiger oder aller sonstiger Faktoren gemäß Paragraph B3 erfordern. [EU] B7 Em casos mais complexos, poderá revelar-se necessário considerar alguns ou todos os factores referidos no parágrafo B3 para determinar se um investidor controla uma investida.

B7 Mitunter führt der Entscheidungsprozess, den die Parteien in ihrer vertraglichen Vereinbarung festlegen, stillschweigend zu gemeinschaftlicher Führung. [EU] B7 Por vezes, o processo de decisão acordado pelas partes no respetivo acordo contratual conduz implicitamente ao controlo conjunto.

B7 Zu den Bewertungstechniken, die mit dem marktbasierten Ansatz vereinbar sind, gehört die Matrix-Preisnotierung. [EU] B7 As técnicas de avaliação coerentes com a abordagem de mercado incluem as matrizes de preços.

Breite der Motorhaube (B7) [EU] Largura da capota do motor (B7)

Der Wortlaut der Anhänge A1 bis A13, B1 bis B7, C1 und C2 sowie D1 bis D6 der Anlage III wird durch den Wortlaut von Anhang V dieses Beschlusses ersetzt. [EU] Os anexos A1 a A13, B1 a B7, C1 e C2, e D1 a D6 do apêndice III são substituídos pelo texto que figura no anexo V da presente decisão.

Die Paragraphen B7;B9 enthalten weitere Informationen über Anteile an anderen Unternehmen. [EU] Os parágrafos B7;B9 fornecem mais informações sobre os interesses noutras entidades.

Durch IFRS 10 Konzernabschlüsse und IFRS 11 Gemeinsame Vereinbarungen, veröffentlicht im Mai 2011, wurden die Paragraphen 31, B7, C1, D1, D14 und D15 geändert und wurde Paragraph D31 angefügt. [EU] A IFRS 10 Demonstrações Financeiras Consolidadas e a IFRS 11 Acordos Conjuntos, emitidas em maio de 2011, emendaram os parágrafos 31, B7, C1, D1, D14 e D15 e aditaram um parágrafo D31.

Einen marktbasierten Ansatz (Verwendung der Marktpreisnotierungen für ähnliche Schulden oder Eigenkapitalinstrumente, die von Dritten als Vermögenswerte gehalten werden; siehe Paragraphen B5-B7). [EU] Uma abordagem de mercado (por exemplo utilizando os preços cotados de passivos ou instrumentos de capital semelhantes detidos por outras partes como activos; ver parágrafos B5-B7).

Ein Unternehmen hat diese Änderungen anzuwenden, wenn es IFRS 10 und IFRS 11 anwendet. D2 In Anhang B wird Paragraph B7 wie folgt geändert: B7 Ein erstmaliger Anwender hat die folgenden Anforderungen des IFRS 10 prospektiv ab dem Zeitpunkt des Übergangs auf IFRS anzuwenden: [EU] B7 Um adoptante pela primeira vez deve aplicar os seguintes requisitos da IFRS 10 prospectivamente a partir da data de transição para as IFRS:

Es erscheint sinnvoll, Anhang IV der Richtlinie 98/70/EG so anzupassen, dass das Inverkehrbringen von Dieselkraftstoffen mit höherem Biokraftstoffanteil ("B7") als in der Norm EN 590:2004 ("B5") vorgesehen, möglich wird. [EU] O anexo IV da Directiva 98/70/CE deverá ser adaptado, a fim de permitir a colocação no mercado de gasóleos rodoviários com um teor em biocombustíveis mais elevado («B7») do que o previsto na Norma EN 590:2004 («B5»).

In Anhang B7 Punkt 1.2.1 erhalten die Vermerke in den verschiedenen Sprachen die folgende Fassung: [EU] No ponto 1.2.1 do anexo B7, as menções linguísticas são substituídas pelas seguintes menções:

In Anhang B7 Punkt 1.2.1 wird der folgende Gedankenstrich angefügt: [EU] No ponto 1.2.1 do anexo B7, é inserido o seguinte travessão:

In Anhang B7 Punkt 1.2.1 wird die Liste der Vermerke durch die folgende Liste ersetzt: [EU] No ponto 1.2.1 do anexo B7, as menções linguísticas são substituídas pelas seguintes menções:

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners