A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
44 results for B4
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
10
%
des
Nettogrundgehalts
bei
Bediensteten
der
Laufbahngruppen
C
und
B
bis
zur
Besoldungsgruppe
B4
einschließlich
[EU]
10%
do
vencimento
líquido
de
base
do
interessado
para
os
agentes
dos
graus
C a
B4
inclusive
15
%
des
Nettogrundgehalts
bei
Bediensteten
der
Laufbahngruppen
C
und
B
bis
zur
Besoldungsgruppe
B4
einschließlich
[EU]
15%
do
vencimento
líquido
de
base
para
os
agentes
do
grau
C e B
até
ao
grau
B4
inclusive
5
Wie
in
Paragraph
2
ausgeführt
,
ist
dieser
IFRS
...
Dieser
IFRS
gilt
jedoch
nicht
für
Transaktionen
,
bei
denen
ein
Unternehmen
Güter
als
Teil
des
bei
einem
Unternehmenszusammenschluss
gemäß
IFRS
3
Unternehmenszusammenschlüsse
(
überarbeitet
2008
),
bei
einem
Zusammenschluss
von
Unternehmen
unter
gemeinschaftlicher
Führung
gemäß
IFRS
3
Paragraph
B1-
B4
oder
als
Beitrag
eines
Unternehmens
bei
der
Gründung
eines
Gemeinschaftsunternehmens
im
Sinne
von
IAS
31
Anteile
an
Gemeinschaftsunternehmen
erworbenen
Nettovermögens
erhält
. [EU]
5
Conforme
indicado
no
parágrafo
2,
esta
IFRS
...
Contudo
,
uma
entidade
não
deve
aplicar
esta
IFRS
a
transacções
em
que
a
entidade
adquire
bens
como
parte
dos
activos
líquidos
adquiridos
numa
concentração
de
actividades
empresariais
conforme
definido
pela
IFRS
3
Concentrações
de
Actividades
Empresariais
(tal
como
revista
em
2008
),
numa
concentração
de
entidades
ou
actividades
empresariais
sob
controlo
comum
conforme
descrito
nos
parágrafos
B1–
;B4
da
IFRS
3
ou
no
contributo
de
uma
actividade
empresarial
para
a
formação
de
um
empreendimento
conjunto
conforme
definido
pela
IAS
31
Interesses
em
Empreendimentos
Conjuntos
.
Allerdings
schließen
sich
die
Maßnahmen
B4
und
B5
wie
in
den
Erwägungsgründen
235
bis
242
bereits
umfassend
dargelegt
an
andere
staatliche
Beihilfemaßnahmen
an
und
sind
Bestandteile
eines
umfangreichen
Umstrukturierungsplans
,
so
dass
der
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
nicht
zutrifft
. [EU]
Contudo
,
como
foi
já
explicado
em
pormenor
nos
considerandos
235
a
242
,
as
medidas
B4
e
B5
vêm
na
sequência
de
uma
outra
medida
de
auxílio
estatal
e
integram-se
num
plano
de
reestruturação
mais
alargado
,
portanto
não
é
aplicável
o
princípio
do
investidor
numa
economia
de
mercado
.
Alle
verfügbaren
Bewertungen
der
ABN
AMRO
Gruppe
liegen
deutlich
über
der
Gesamtsumme
der
mit
den
Maßnahmen
Z,
B3
,
B4
,
B5
und
C
geleisteten
Beihilfen
(d. h.
zwischen
4,2
und
5,45
Mrd
.
EUR
). [EU]
Todas
as
avaliações
do
Grupo
ABN
AMRO
são
muito
superiores
ao
montante
total
das
medidas
Z,
B3
,
B4
,
B5
e C (nomeadamente
entre
4,2
mil
milhões
de
EUR
e 5,45
mil
milhões
de
EUR
).
Allgemeine
Aufwendungen
(
Positionen
A 3, B 4, C 4) [EU]
Gastos
gerais
(rubricas
A3
,
B4
,
C4
)
Angesichts
dessen
ist
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
die
Maßnahmen
Z,
B3
,
B4
,
B5
und
C
mit
der
Rekapitalisierungsmitteilung
vereinbar
sind
,
sofern
die
im
weiteren
Verlauf
dieses
Beschlusses
dargelegten
Bedingungen
ordnungsgemäß
erfüllt
werden
. [EU]
Tendo
em
conta
o
que
precede
, a
Comissão
concluiu
que
as
medidas
Z,
B3
,
B4
,
B5
e C
são
compatíveis
com
a
Comunicação
relativa
à
recapitalização
,
se
todas
as
condições
estabelecidas
mais
adiante
na
presente
decisão
forem
correctamente
executadas
.
Außerdem
wies
er
darauf
hin
,
dass
sich
die
Finanzmittel
von
ABN
AMRO
N
letztendlich
nicht
erhöhten
,
weshalb
er
den
Standpunkt
verteidigte
,
dass
Maßnahme
B4
keine
staatliche
Beihilfe
darstellte
. [EU]
O
Estado
neerlandês
referia
ainda
que
,
em
última
análise
,
os
recursos
financeiros
do
ABN
AMRO
não
aumentariam
e,
portanto
,
defendia
a
posição
de
que
a
medida
B4
não
constituía
um
auxílio
estatal
.
B3
Ein
Unternehmen
kann
die
von
diesem
IFRS
geforderten
Angaben
im
Hinblick
auf
Anteile
an
vergleichbaren
Unternehmen
zusammenfassen
,
wenn
eine
solche
Aggregation
mit
dem
Ziel
der
Angaben
und
der
in
Paragraph
B4
genannten
Anforderung
im
Einklang
steht
und
die
Angaben
nicht
verschleiert
. [EU]
B3
Uma
entidade
pode
agregar
as
divulgações
requeridas
por
esta
Norma
em
relação
aos
seus
interesses
em
entidades
semelhantes
,
se
essa
agregação
for
coerente
com
o
objetivo
de
divulgação
e
com
o
requisito
previsto
no
parágrafo
B4
e
desde
que
não
dificultar
a
perceção
da
informação
fornecida
.
B4
Bei
der
Beurteilung
der
Beherrschung
eines
Beteiligungsunternehmens
hat
der
Investor
die
Beschaffenheit
seiner
Beziehung
zu
Dritten
zu
berücksichtigen
(
siehe
Paragraphen
B73-B75
). [EU]
B4
Ao
avaliar
o
controlo
de
uma
investida
,
um
investidor
deve
considerar
a
natureza
do
seu
relacionamento
com
outras
partes
(ver
parágrafos
B73-B75
).
B4
Ein
Unternehmen
macht
gesonderte
Angaben
zu
seinen
Anteilen
an:
[EU]
B4
Uma
entidade
deve
apresentar
informação
em
separado
para
os
interesses
em:
B4
Im
Rahmen
der
Ermittlung
,
ob
der
beim
erstmaligen
Ansatz
beizulegende
Zeitwert
mit
dem
Transaktionspreis
übereinstimmt
,
hat
ein
Unternehmen
Faktoren
zu
berücksichtigen
,
die
für
den
jeweiligen
Geschäftsvorfall
und
den
jeweiligen
Vermögenswert
bzw
.
die
Schuld
charakteristisch
sind
. [EU]
B4
Ao
determinar
se
o
justo
valor
no
reconhecimento
inicial
é
igual
ao
preço
da
transacção
,
uma
entidade
deve
tomar
em
conta
os
factores
específicos
da
transacção
e
do
activo
ou
passivo
.
B4
In
der
vertraglichen
Vereinbarung
werden
die
Bedingungen
festgelegt
,
unter
denen
die
Parteien
an
der
Tätigkeit
teilnehmen
,
die
Gegenstand
der
Vereinbarung
ist
. [EU]
B4
O
acordo
contratual
define
os
termos
nos
quais
as
partes
participam
na
atividade
objeto
do
acordo
.
B6
Beispiele
für
Aggregationsniveaus
innerhalb
der
in
Paragraph
B4
genannten
Unternehmenskategorien
,
die
als
zweckmäßig
angesehen
werden
könnten
,
sind:
[EU]
B6
São
exemplos
de
níveis
de
agregação
dentro
das
classes
de
entidades
definidas
no
parágrafo
B4
que
podem
ser
adequadas:
bei
einem
Zusammenschluss
von
Unternehmen
unter
gemeinschaftlicher
Führung
gemäß
IFRS
3 (
überarbeitet
2008
)
Paragraph
B1-
B4
oder
[EU]
numa
concentração
de
entidades
ou
actividades
empresariais
sob
controlo
comum
conforme
descrito
nos
parágrafos
B1–
;B4
da
IFRS
3 (revista
em
2008
);
ou
(
bitte
auf
dem
Dienstweg
dem
Referat
B4
der
GD
Justiz
,
Freiheit
und
Sicherheit
,
LX
46
,
B-1049
Brüssel
[EU]
(a
enviar
,
por
via
oficial
, à
Unidade
B4
da
DG
Justiça
,
Liberdade
e
Segurança
,
LX
46
,
B-1049
Bruxela
Cholinchlorid
ist
Bestandteil
der
B-Komplex-Gruppe
der
wasserlöslichen
Vitamine
(
Vitamin
B4
). [EU]
O
cloreto
de
colina
pertence
ao
grupo
das
vitaminas
hidrossolúveis
complexo-B
(vitamina
B4
).
Daher
ist
der
Schluss
zu
ziehen
,
dass
die
Maßnahmen
B4
und
B5
staatliche
Beihilfen
in
Höhe
von
300
Mio
.
EUR
bzw
. 1,2
Mrd
.
EUR
darstellen
. [EU]
Por
consequência
,
deve-se
concluir
que
as
medidas
B4
e
B5
constituem
um
auxílio
estatal
no
montante
de
300
milhões
de
EUR
e 1,2
mil
milhões
de
EUR
,
respectivamente
.
Der
für
die
Ladeliste
zu
verwendende
Vordruck
entspricht
dem
Muster
in
Anhang
B4
. [EU]
O
formulário
utilizado
para
o
estabelecimento
da
lista
de
carga
é
conforme
com
o
modelo
que
figura
no
anexo
B4
.
Der
Leitfaden
für
staatliche
Beihilfen
besagt
weiter:
"Bei
Beihilfen
an
kleine
und
mittlere
Unternehmen
können
die
in
Abschnitt
25
.B4.1.
festgelegten
Obergrenzen
um
20
%
BSÄ
für
kleine
und
um
10
%
BSÄ
für
mittelgroße
Unternehmen
angehoben
werden
." [EU]
As
Orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
referem
ainda
[19]
que
«no
caso
dos
auxílios
concedidos
às
pequenas
e
médias
empresas
,
os
limites
máximos
estabelecidos
na
secção
25
.B.4.1.2
podem
ser
majorados
de
20
%
ESB
no
que
diz
respeito
aos
auxílios
às
pequenas
empresas
e
de
10
%
ESB
no
que
se
refere
aos
auxílios
às
médias
empresas»
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "B4":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners