A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for B16
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
B16
Eine
gemeinsame
Vereinbarung
,
die
nicht
als
eigenständiges
Vehikel
aufgebaut
ist
,
ist
eine
gemeinschaftliche
Tätigkeit
. [EU]
B16
Um
acordo
conjunto
que
não
esteja
estruturado
através
de
um
veículo
separado
é
uma
operação
conjunta
.
B16
Ein
Unternehmen
legt
in
aggregierter
Form
den
Buchwert
seiner
Anteile
an
sämtlichen
einzeln
für
sich
genommenen
unwesentlichen
Gemeinschaftsunternehmen
oder
assoziierten
Unternehmen
vor
,
die
nach
der
Equity-Methode
bilanziert
werden
. [EU]
B16
Uma
entidade
deve
divulgar
,
em
agregado
, a
quantia
escriturada
dos
seus
interesses
em
todos
os
empreendimentos
conjuntos
ou
associadas
imateriais
que
sejam
contabilizados
através
do
método
da
equivalência
patrimonial
.
B16
Hat
ein
Beteiligungsunternehmen
eine
ganze
Reihe
betrieblicher
und
finanzieller
Tätigkeiten
,
die
wesentlichen
Einfluss
auf
dessen
Rendite
haben
und
fortlaufend
eine
substanzielle
Beschlussfassung
erfordern
,
dann
sind
es
die
Stimmrechte
oder
ähnliche
Rechte
,
die
einem
Investor
,
entweder
allein
oder
in
Verbindung
mit
anderen
Vereinbarungen
,
Verfügungsgewalt
verleihen
. [EU]
B16
Geralmente
,
quando
uma
investida
apresenta
um
conjunto
de
actividades
operacionais
e
financeiras
que
afectam
significativamente
os
seus
resultados
e é
necessário
tomar
continuamente
decisões
substantivas
relativamente
a
essas
actividades
,
são
os
direitos
de
voto
ou
outros
direitos
similares
que
conferem
poder
a
um
investidor
,
individualmente
ou
em
combinação
com
outros
acordos
.
B16
Marktteilnehmer
verlangen
allgemein
einen
Ausgleich
(d.h.
einen
Risikoaufschlag
)
dafür
,
dass
sie
die
mit
den
Zahlungsströmen
eines
Vermögenswerts
oder
einer
Schuld
verbundene
Ungewissheit
tragen
. [EU]
B16
Os
participantes
no
mercado
procuram
geralmente
obter
compensação
(ou
seja
,
um
prémio
de
risco
)
pelo
facto
de
suportarem
a
incerteza
inerente
aos
fluxos
de
caixa
de
um
activo
ou
passivo
.
B17
Wird
der
Anteil
eines
Unternehmens
an
einem
Tochterunternehmen
,
Gemeinschaftsunternehmen
oder
assoziierten
Unternehmen
(
oder
ein
Teil
seines
Anteils
am
Gemeinschaftsunternehmen
oder
assoziierten
Unternehmen
)
gemäß
IFRS
5
Zur
Veräußerung
gehaltene
langfristige
Vermögenswerte
und
aufgegebene
Geschäftsbereiche
als
zum
Verkauf
gehalten
eingestuft
,
ist
das
Unternehmen
nicht
verpflichtet
,
Finanzinformationen
in
zusammengefasster
Form
für
dieses
Tochterunternehmen
,
Gemeinschaftsunternehmen
oder
assoziierte
Unternehmen
gemäß
der
Paragraphen
B10-
B16
offenzulegen
. [EU]
B17
Quando
o
interesse
de
uma
entidade
numa
subsidiária
,
num
empreendimento
conjunto
ou
numa
associada
(ou
uma
porção
do
seu
interesse
num
empreendimento
conjunto
ou
numa
associada
)
for
classificado
como
detido
para
venda
de
acordo
com
a
IFRS
5
Ativos
Não
Correntes
Detidos
para
Venda
e
Unidades
Operacionais
Descontinuadas
, a
entidade
não
é
obrigada
a
divulgar
informação
financeira
resumida
relativamente
a
essa
subsidiária
,
empreendimento
conjunto
ou
associada
de
acordo
com
os
parágrafos
B10–
;B16.
den
Aufbau
der
gemeinsamen
Vereinbarung
(
siehe
Paragraphen
B16
–
;B21) [EU]
a
estrutura
do
acordo
conjunto
(ver
parágrafos
B16
–
;B21);
Die
Paragraphen
B10A
und
B11A–
;B11F
werden
hinzugefügt
und
die
Paragraphen
B12–
;B16
gestrichen
. [EU]
Os
parágrafos
B10A
e
B11A–
;B11F
são
adicionados
e
os
parágrafos
B12–
;B16
são
eliminados
.
Die
Paragraphen
B14
und
B16
werden
durch
Paragraph
B11D
ersetzt
. [EU]
Os
parágrafos
B14
e
B16
são
substituídos
pelo
parágrafo
B11D
.
Finanzinformationen
im
Sinne
von
Paragraph
B16
über
die
Anteile
des
Unternehmens
an
Gemeinschaftsunternehmen
und
assoziierten
Unternehmen
,
die
für
sich
genommen
nicht
wesentlich
sind:
[EU]
A
informação
financeira
especificada
no
parágrafo
B16
sobre
os
investimentos
em
empreendimentos
conjuntos
e
associadas
que
não
sejam
individualmente
materiais:
In
den
Paragraphen
B16
–
;B33
wird
dargelegt
,
anhand
welcher
Feststellungen
ein
Unternehmen
beurteilt
,
ob
seine
Beteiligung
eine
gemeinschaftliche
Tätigkeit
oder
Gemeinschaftsunternehmen
betrifft
. [EU]
Os
parágrafos
B16
–
;B33
definem
a
apreciação
levada
a
cabo
por
uma
entidade
para
determinar
se
tem
um
interesse
numa
operação
conjunta
ou
num
empreendimento
conjunto
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "B16":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners