A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
austero
austral
australiana
australiano
Austria
Austrália
austríaca
austríaco
ausência
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
72 results for
Austria
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Aktienverkauf
zwischen
Bank
Austria
AG
und
Land
Burgenland
[EU]
Compra
e
venda
de
acções
entre
o
Bank
Austria
AG
e o
Land
de
Burgenland
Am
14
.
März
2006
hat
der
Rat
der
Europäischen
Union
,
gestützt
auf
die
Empfehlung
EZB/2006/1
der
Europäischen
Zentralbank
vom
1.
Februar
2006
an
den
Rat
der
Europäischen
Union
zu
den
externen
Rechnungsprüfern
der
Oesterreichischen
Nationalbank
,
die
KPMG
Alpen-Treuhand
GmbH
und
die
TPA
Horwath
Wirtschaftsprüfung
GmbH
als
gemeinsame
externe
Rechnungsprüfer
sowie
die
Moore
Stephens
Austria
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
mbH
und
die
BDO
Auxilia
Treuhand
GmbH
als
gemeinsame
Ersatzrechnungsprüfer
für
das
Geschäftsjahr
2006
anerkannt
[3]. [EU]
Em
14
de
Março
de
2006
, o
Conselho
da
União
Europeia
,
levando
em
conta
a
Recomendação
BCE/2006/1
do
Banco
Central
Europeu
,
de
1
de
Fevereiro
de
2006
,
ao
Conselho
da
União
Europeia
relativa
aos
auditores
externos
do
Oesterreichische
Nationalbank
[2],
aprovou
a
KPMG
Alpen-Treuhand
GmbH
e a
TPA
Horwath
Wirtschaftsprüfung
GmbH
como
co-auditores
externos
efectivos
, e a
Moore
Stephens
Austria
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
mbH
e a
BDO
Auxilia
Treuhand
GmbH
como
co-auditores
externos
suplentes
para
o
exercício
de
2006
[3].
Andere
wichtige
Anteilseigentümer
waren
die
Bank
Austria
mit
40
,34 %
sowie
die
Bausparkasse
Wüstenrot
mit
7 %. [EU]
Outros
accionistas
de
relevo
eram
o
Bank
Austria
com
40
,34 % e a
Bausparkasse
Wüstenrot
com
7 %
do
capital
.
Angesichts
des
Wettbewerbs
von
Seiten
großer
Logistikunternehmen
wie
DACHSER
Austria
GmbH
,
Kühne
&
Nagel
Ges
.m.b.H.,
LOGWIN-Gruppe
,
Schachinger
Paketdienst
Gesellschaft
m.b.H.,
Schenker
&
Co
AG
und
Gebrüder
Weiss
GmbH
konnte
die
Post
bislang
nur
einen
vernachlässigbaren
Marktanteil
von
laut
ihrer
Einschätzung
"deutlich
unter
1
%"
erlangen
. [EU]
Confrontados
com
a
concorrência
de
grandes
empresas
de
logística
,
tais
como
DACHSER
Austria
GmbH
,
Kühne
&
Nagel
Ges
.m.b.H.,
LOGWIN-Gruppe
,
Schachinger
Paketdienst
Gesellschaft
m.b.H.,
Schenker
&
Co
AG
e
Gebrüder
Weiss
GmbH
,
os
Correios
austríacos
não
conseguiram
até
agora
obter
mais
do
que
uma
quota
de
mercado
mínima
que
estimam
ser
«consideravelmente
inferior
a 1
%»
.
Außerdem
bringen
die
Austria
n
Airlines
vor
,
dass
die
geschätzten
Kosten
des
Sozialplans
von
EUR
für
7914
Mitarbeiter
unterhalb
vergleichbarer
Kosten
lägen:
Im
Fall
von
Austria
Tabak
hätten
sich
die
Kosten
2005
auf
[...]
EUR
je
Mitarbeiter
und
2009
sogar
auf
[...]
EUR
je
Mitarbeiter
belaufen
. [EU]
A
Austria
n
Airlines
refere
igualmente
que
os
custos
do
plano
social
estimados
em
[...]
EUR
para
7914
trabalhadores
eram
inferiores
aos
de
casos
comparáveis:
no
caso
da
Austria
Tabak
,
por
exemplo
,
os
custos
por
trabalhador
elevaram-se
a [...]
EUR
,
em
2005
, e a [...]
EUR
,
em
2009
.
Austria
Buntmetall
AG
,
Buntmetall
Amstetten
Ges
.m.b.H.
und
Wieland
Werke
AG
gesamtschuldnerisch
2,43
Mio
.
EUR
[EU]
Austria
Buntmetall
AG
,
Buntmetall
Amstetten
Ges
.m.b.H. e
Wieland
Werke
AG
,
solidariamente
responsáveis
2,43
milhões
de
euros
Austria
Buntmetall
AG:
[EU]
A
Austria
Buntmetall
AG:
Austria
Buntmetall
AG
und
Buntmetall
Amstetten
Ges
.m.b.H. [EU]
Austria
Buntmetall
AG
e
Buntmetall
Amstetten
Ges
.m.b.H.
Austria
Buntmetall
AG
und
Buntmetall
Amstetten
Ges
.m.b.H.
gesamtschuldnerisch
0,6695
Mio
.
EUR
[EU]
Austria
Buntmetall
AG
e
Buntmetall
Amstetten
Ges
.m.b.H.,
solidariamente
responsáveis
0,6695
milhões
de
euros
Besserungsvereinbarung
zwischen
Bank
Austria
AG
und
BB
[EU]
Cláusula
de
retorno
a
melhor
fortuna
entre
o
Bank
Austria
e o
BB
CEVA
Logistics
Austria
GmbH
,
LOGWIN-Gruppe
,
sondern
auch
von
Seiten
der
ÖBB
sowie
der
Häfen
Linz
und
Wien
[12]
ausgesetzt
. [EU]
Neste
mercado
,
enfrentam
a
concorrência
não
só
das
grandes
empresas
de
logística
,
designadamente
Gebrüder
Weiss
GmbH
,
Schachinger
Paketdienst
Gesellschaft
m.b.H.,
Lagermax
Internationale
Spedition
Ges
.m.b.H./Lagermax
Paketdienst
GmbH
&
Co
KG
,
CEVA
Logistics
Austria
GmbH
,
LOGWIN-Gruppe
,
mas
também
dos
caminhos-de-ferro
federais
da
Áustria
[11] e
dos
portos
de
Linz
e
Viena
[12].
Da
die
ÖIAG
und
ihre
Beteiligungsunternehmen
-
so
Telekom
Austria
AG
,
Österreichische
Post
AG
und
OMV
AG
-
in
Österreich
weit
bekannt
seien
,
wäre
jede
Beeinträchtigung
des
Betriebsfriedens
und
des
Markenimages
von
großer
Tragweite
. [EU]
Uma
vez
que
a
ÖIAG
e
as
suas
participadas
-
tais
como
a
Telekom
Austria
AG
,
Österreichische
Post
AG
e
OMV
AG
-
são
amplamente
conhecidas
na
Áustria
,
qualquer
perturbação
da
ordem
e
da
imagem
de
marca
teria
repercussões
significativas
.
Danach
verzichtete
die
Bank
Austria
Creditanstalt
AG
auf
ihre
Forderungen
gegenüber
der
BB
in
der
Höhe
von
189
Mio
.
EUR
. [EU]
Nos
termos
deste
acordo
, o
Bank
Austria
Creditanstalt
AG
renuncia
aos
créditos
no
valor
de
189
milhões
de
euros
face
à
BB
.
Das
Land
Burgenland
erfüllt
die
Besserungsverpflichtung
gegenüber
der
Bank
Austria
AG
und
zahlt
den
noch
ausstehenden
Betrag
aus
der
Garantievereinbarung
unmittelbar
vor
der
Privatisierung
der
BB
mit
einer
Einmalzahlung
. [EU]
O
Land
de
Burgenland
executará
a
cláusula
de
retorno
a
melhor
fortuna
a
favor
do
Bank
Austria
e a
pagará
o
montante
em
dívida
nos
termos
do
acordo
relativo
às
garantias
de
uma
só
vez
e
imediatamente
antes
da
privatização
do
BB
.
Das
Land
Burgenland
erfüllt
die
Besserungsverpflichtung
gegenüber
der
Bank
Austria
Creditanstalt
AG
und
zahlt
den
noch
ausständigen
Betrag
aus
der
Garantievereinbarung
unmittelbar
vor
der
Privatisierung
der
BB
mit
einer
Einmalzahlung
an
die
Bank
Austria
Creditanstalt
AG
. [EU]
O
Land
de
Burgenland
executará
a
cláusula
de
retorno
a
melhor
fortuna
a
favor
do
Bank
Austria
Creditanstalt
AG
e
pagará
à
Bank
Austria
Creditanstalt
AG
,
de
uma
só
vez
e
imediatamente
antes
da
privatização
do
BB
, o
montante
em
dívida
nos
termos
do
acordo
relativo
a
garantias
.
Das
Land
Burgenland
hat
nach
dem
Erwerb
der
Aktien
von
der
Bank
Austria
(
Garantievereinbarung
vom
23
.
Oktober
2000
)
mit
der
Bausparkasse
Wüstenrot
AG
einen
Optionsvertrag
über
den
Erwerb
sämtlicher
Aktien
der
Bausparkasse
Wüstenrot
AG
abgeschlossen
. [EU]
Após
a
aquisição
das
acções
ao
Bank
Austria
(acordo
relativo
a
garantias
de
23
de
Outubro
de
2000
), o
Land
de
Burgenland
celebrou
com
a
Bausparkasse
Wüstenrot
AG
um
contrato
relativo
a
opções
com
vista
à
aquisição
das
acções
da
Bausparkasse
Wüstenrot
AG
.
Das
Verschwinden
der
BAWAG-PSK
im
Insolvenzfall
hätte
wahrscheinlich
in
erster
Linie
die
wichtigsten
Wettbewerber
der
Bank
gestärkt
,
und
zwar
auf
einem
bereits
relativ
konzentrierten
Markt
,
auf
dem
die
Bank
Austria
Creditanstalt
,
die
Erste
Bank/Sparkassengruppe
und
die
Raiffeisengruppe
in
Österreich
zusammen
über
80
%
der
Marktanteile
im
Bereich
des
Retail-Banking
halten
. [EU]
O
desaparecimento
do
BAWAG-PSK
em
caso
de
insolvência
teria
provavelmente
beneficiado
em
primeiro
lugar
os
seus
principais
concorrentes
,
num
mercado
já
relativamente
concentrado
[53]
em
que
o
Bank
Austria
Creditanstalt
, o
grupo
Erste
Bank/Sparkassen
e o
grupo
Raiffeisen
detêm
em
conjunto
uma
quota
de
mercado
superior
a
80
%
no
sector
da
banca
de
retalho
na
Áustria
.
Dennoch
macht
Deutschland
geltend
,
das
Vorgehen
der
Kommission
sei
nicht
kohärent
,
da
sie
nach
der
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
in
der
Sache
Ford
Genk
ihre
Entscheidungen
in
mindestens
zwei
Fällen
,
und
zwar
BMW
Österreich
(
Sache
N
304/2005
)
und
Webasto
(
Sache
N
653/2005
),
ohne
eine
entsprechende
Prüfung
bzw
.
auf
der
Grundlage
einer
anderen
Prüfung
erlassen
habe
. [EU]
Apesar
disso
, a
Alemanha
considera
que
a
prática
da
Comissão
não
tem
sido
coerente
,
visto
que
já
depois
de
iniciar
o
procedimento
formal
de
investigação
no
caso
Ford
Genk
tomou
decisões
em
pelo
menos
dois
casos
, a
saber
,
BMW
Austria
(processo N
304/2005
) [19] e
Webasto
(processo N
653/2005
),
sem
efectuar
esta
apreciação
ou
com
base
noutra
apreciação
.
Der
an
erster
Stelle
stehende
Ersatzrechnungsprüfer
,
die
Moore
Stephens
Austria
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
mbH
,
wurde
als
zweiter
Rechnungsprüfer
bestellt
und
der
an
zweiter
Stelle
stehende
Ersatzrechnungsprüfer
,
die
BDO
Auxilia
Treuhand
GmbH
,
wurde
als
der
einzige
Ersatzrechnungsprüfer
bestellt
. [EU]
A
empresa
classificada
em
primeiro
lugar
como
auditor
suplente
,
Moore
Stephens
Austria
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
mbH
,
foi
nomeada
como
segundo
auditor
efectivo
,
tendo
por
sua
vez
o
auditor
suplente
classificado
em
segundo
lugar
,
BDO
Auxilia
Treuhand
GmbH
,
sido
nomeado
auditor
suplente
único
.
Der
entsprechende
Barwert
beläuft
sich
auf
über
Mrd
.
EUR
.
Im
Januar
2007
wurde
darüber
hinaus
der
Versicherungsbroker
Funk
International
Austria
GmbH
verkauft
. [EU]
O
valor
actual
destas
participações
ascende
a
mais
de
[...]
mil
milhões
de
EUR
.
Além
disso
,
em
Janeiro
de
2007
foi
vendida
a
corretora
de
seguros
Funk
International
Austria
GmbH
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Austria":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners