A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
aussteifen
Aussteifung
aussteigen
Aussteiger
ausstellen
Aussteller
Ausstellung
Ausstellungsgelände
Ausstellungskatalog
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
280 results for Ausstellen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Außerdem
empfiehlt
es
sich
,
eindeutige
Vorschriften
für
das
Ausstellen
von
Ursprungsnachweisen
in
der
Gemeinschaft
vorzusehen
,
wo
dies
im
Rahmen
des
Handels
erforderlich
ist
. [EU]
É
ainda
conveniente
definir
claramente
as
regras
aplicáveis
à
emissão
de
provas
da
origem
na
Comunidade
,
sempre
que
as
exigências
do
comércio
assim
o
justifiquem
.
Außer
in
den
Fällen
von
Buchstabe
h
kann
die
zuständige
Behörde
die
Prüfung
der
Lufttüchtigkeit
auch
in
den
folgenden
Fällen
selbst
durchführen
und
die
Prüfbescheinigung
selbst
ausstellen
:
[EU]
Para
além
do
disposto
na
alínea
h), a
autoridade
competente
poderá
também
assumir
a
responsabilidade
pela
avaliação
da
aeronavegabilidade
e
emitir
o
correspondente
certificado
de
avaliação
da
aeronavegabilidade
nos
seguintes
casos:
Bei
Bewerbern
,
die
sich
erstmalig
ein
Tauglichkeitszeugnis
ausstellen
lassen
möchten
,
darf
der
bei
einer
Reintonaudiometrie
auf
jedem
Ohr
einzeln
gemessene
Hörverlust
bei
einer
Frequenz
von
500
Hz
,
1000
Hz
oder
2000
Hz
nicht
mehr
als
35
dB
und
bei
einer
Frequenz
von
3000
Hz
nicht
mehr
als
50
dB
betragen
. [EU]
Quando
testados
num
audiómetro
de
som
puro
,
os
requerentes
de
um
certificado
inicial
não
devem
apresentar
uma
perda
de
audição
superior
a
35
dB
em
qualquer
das
frequências
de
500
,
1000
ou
2000
Hz
,
ou
superior
a
50
dB
em
3000
Hz
,
em
cada
um
dos
ouvidos
separadamente
.
bei
Bewerbern
um
ein
Tauglichkeitszeugnis
der
Klasse
2
beurteilen
,
ob
der
Bewerber
imstande
ist
,
seine
Aufgaben
sicher
auszuüben
,
wenn
die
auf
dem
Tauglichkeitszeugnis
angegebene(n) Einschränkung(
en
)
eingehalten
wird/werden
,
und
in
Konsultation
mit
der
Genehmigungsbehörde
das
Tauglichkeitszeugnis
mit
der
(
den
)
erforderlichen
Einschränkung(
en
)
ausstellen
. [EU]
no
caso
dos
requerentes
de
um
certificado
médico
de
classe
2,
avaliar
se
o
requerente
é
capaz
de
desempenhar
com
segurança
as
suas
funções
,
respeitando
uma
ou
mais
limitações
averbadas
no
certificado
médico
, e
emitir
o
certificado
médico
com
as
limitações
necessárias
em
consulta
com
a
autoridade
de
licenciamento
,
Bei
dem
Prüfungsbesuch
stellte
sich
heraus
,
dass
die
ECAA
in
der
Lage
ist
,
ihre
sich
aus
den
ICAO-Richtlinien
ergebenden
Aufsichtspflichten
bezüglich
der
Luftfahrtunternehmen
,
denen
sie
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
ausstellen
,
zu
erfüllen
;
zudem
wurden
Bereiche
mit
Verbesserungspotenzial
ermittelt
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
ein
kohärentes
System
zur
Nachverfolgung
der
von
der
ECAA
im
Zuge
ihrer
Aufsichtstätigkeiten
festgestellten
Mängel
sowie
auf
die
Schulung
und
Zulassung
des
Personals
. [EU]
A
visita
de
avaliação
permitiu
comprovar
que
a
ECAA
dispunha
de
capacidade
para
cumprir
as
obrigações
que
lhe
incumbem
por
força
das
normas
da
ICAO
,
assim
como
para
efectuar
a
supervisão
dos
operadores
que
sejam
titulares
de
certificados
de
operador
aéreo
por
ela
emitidos
e
permitiu
ainda
identificar
as
áreas
susceptíveis
de
serem
melhoradas
,
nomeadamente
no
que
respeita
a
um
sistema
coerente
de
seguimento
das
constatações
feitas
durante
as
actividades
de
supervisão
desenvolvidas
pela
ECAA
e à
formação
das
pessoas
responsáveis
pelo
licenciamento
do
pessoal
.
Bei
Gebühren
und
Abgaben
,
die
ausnahmslos
aufgrund
von
Vorschriften
und
Beschlüssen
des
Kollegiums
festgesetzt
werden
,
kann
der
Anweisungsbefugte
nach
Feststellung
der
Forderung
von
der
Erteilung
einer
Einziehungsanordnung
absehen
und
direkt
eine
Belastungsanzeige
ausstellen
. [EU]
Quando
as
taxas
e
imposições
forem
inteiramente
determinadas
pela
legislação
ou
pelas
decisões
do
Colégio
, o
gestor
orçamental
pode
abster-se
de
emitir
ordens
de
cobrança
e
estabelecer
directamente
notas
de
débito
após
ter
apurado
a
quantia
a
receber
.
Bei
Gebühren
und
Abgaben
,
die
ausnahmslos
aufgrund
von
Vorschriften
und
Beschlüssen
des
Verwaltungsrates
festgesetzt
werden
,
kann
der
Anweisungsbefugte
nach
Feststellung
der
Forderung
von
der
Erteilung
einer
Einziehungsanordnung
absehen
und
direkt
eine
Belastungsanzeige
ausstellen
. [EU]
Quando
as
taxas
e
imposições
forem
inteiramente
determinadas
pela
legislação
ou
pelas
decisões
do
Conselho
de
Administração
, o
gestor
orçamental
pode
abster-se
de
emitir
ordens
de
cobrança
e
estabelecer
directamente
notas
de
débito
após
ter
apurado
a
quantia
a
receber
.
Beim
erneuten
Ablauf
kann
die
zuständige
Behörde
die
Bescheinigung
über
die
Prüfung
der
Lufttüchtigkeit
oder
das
gleichwertige
Dokument
nochmals
für
ein
Jahr
neu
ausstellen
oder
verlängern
,
sofern
es
die
Anforderungen
des
Mitgliedstaats
erlauben
. [EU]
Caso
volte
a
caducar
, a
autoridade
competente
pode
reemitir
ou
prolongar
mais
uma
vez
,
pelo
prazo
de
um
ano
, o
certificado
de
avaliação
da
aeronavegabilidade
ou
documento
equivalente
,
quando
os
requisitos
do
Estado-Membro
o
permitam
.
bei
sonstigen
Produkten
,
Bau-
oder
Ausrüstungsteilen
ohne
weitere
Nachweise
offizielle
Freigabebescheinigungen
(
EASA-Formblatt
1)
ausstellen
[EU]
no
caso
de
outros
produtos
,
peças
ou
equipamentos
,
emitir
certificados
de
aptidão
para
voo
(formulário 1
da
AESA
),
sem
necessitar
de
apresentar
mais
comprovativos
bei
vollständigen
Luftfahrzeugen
gegen
Vorlage
einer
Konformitätserklärung
(
EASA-Formblatt
52
)
für
das
Luftfahrzeug
ohne
weitere
Nachweise
ein
Lufttüchtigkeitszeugnis
gemäß
Nummer
21
.A.174
ausstellen
lassen
[EU]
no
caso
de
uma
aeronave
completa
e
mediante
a
apresentação
da
declaração
de
conformidade
(formulário
52
da
AESA
)
prevista
no
ponto
21
.A.174,
obter
um
certificado
de
aeronavegabilidade
e
um
certificado
de
ruído
para
uma
aeronave
sem
necessitar
de
apresentar
mais
comprovativos
beschließen
,
dass
zugelassene
Lagerhalter
von
Interventionserzeugnissen
unter
Verantwortung
der
Interventionsstelle
ein
Kontrollexemplar
T5
ausstellen
dürfen
. [EU]
Decidir
que
o
exemplar
de
controlo
T 5
possa
ser
emitido
pelos
detentores
autorizados
de
produtos
de
intervenção
,
sob
a
responsabilidade
do
organismo
de
intervenção
.
Bevor
eine
Typgenehmigung
erteilt
werden
kann
,
sollte
das
zuständige
Gremium
eine
Vorprüfung
dieser
Vorkehrungen
und
Verfahren
durchführen
und
über
deren
zufrieden
stellende
Durchführung
eine
Bescheinigung
ausstellen
. [EU]
Antes
de
conceder
qualquer
homologação
, o
organismo
competente
deverá
realizar
uma
avaliação
preliminar
dos
referidos
procedimentos
e
disposições
e
emitir
um
certificado
indicando
que
estes
são
satisfatórios
.
Bewerber
,
die
sich
erstmalig
ein
Tauglichkeitszeugnis
der
Klasse
1
ausstellen
lassen
möchten
,
sind
als
untauglich
zu
beurteilen
,
wenn
ihre
Sehschärfe
auf
einem
Auge
unter
dem
Grenzwert
liegt
. [EU]
Os
requerentes
de
um
certificado
médico
inicial
de
classe
1
com
uma
visão
inferior
aos
níveis
requeridos
num
dos
olhos
serão
considerados
inaptos
.
Bewerber
,
die
sich
erstmals
ein
Tauglichkeitszeugnis
ausstellen
lassen
möchten
,
müssen
den
Ishihara-Test
bestehen
. [EU]
Os
requerentes
devem
ser
aprovados
no
teste
de
Ishihara
para
a
emissão
inicial
de
um
certificado
médico
.
Bewerber
,
die
sich
erstmals
ein
Tauglichkeitszeugnis
der
Klasse
1
ausstellen
lassen
möchten
,
sind
als
untauglich
zu
beurteilen
,
wenn
ihrer
Krankengeschichte
oder
Diagnose
zufolge
bei
ihnen
einer
der
folgenden
Befunde
vorliegt
bzw
.
eine
der
folgenden
Behandlungen
durchgeführt
wurde:
[EU]
Serão
considerados
inaptos
os
requerentes
da
primeira
emissão
de
um
certificado
médico
de
classe
1
com
uma
história
clínica
ou
um
diagnóstico
de
qualquer
um
dos
problemas
de
saúde
seguintes:
Bis
dahin
können
die
Mitgliedstaaten
weiterhin
Lärmzeugnisse
im
Einklang
mit
den
einschlägigen
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
ausstellen
. [EU]
Até
essa
determinação
,
os
Estados-Membros
poderão
continuar
a
emitir
certificados
de
ruído
em
conformidade
com
a
regulamentação
nacional
em
vigor
.
"Bis
Juli
2014
können
die
in
Nummer
6.3.2.6
Buchstabe
d
genannten
Erklärungen
über
den
Sicherheitsstatus
von
Fracht-
und
Postsendungen
in
die
EU
vom
ACC3
oder
einem
aus
einem
in
Anlage
6-Fii
aufgeführten
Drittland
ankommenden
Luftfahrtunternehmen
ausgestellt
werden
;
ab
Juli
2014
können
auch
die
in
Nummer
6.8.3
genannten
reglementierten
Beauftragten
solche
Erklärungen
über
den
Sicherheitsstatus
ausstellen
." [EU]
«Até
julho
de
2014
as
declarações
sobre
o
estatuto
de
segurança
,
em
conformidade
com
o
ponto
6.3.2.6,
alínea
d),
para
carga
ou
correio
com
destino
à
UE
,
podem
ser
emitidas
pela
ACC3
ou
por
uma
transportadora
aérea
proveniente
de
um
país
terceiro
enumerado
no
apêndice
6Fii
; a
partir
de
julho
de
2014
,
os
agentes
reconhecidos
referidos
no
ponto
6.8.3
podem
também
fornecer
declarações
sobre
o
estatuto
de
segurança
a
esse
respeito
.».
Bis
zum
29
.
April
2010
dürfen
Hersteller
Übereinstimmungsbescheinigungen
nach
dem
Muster
in
Anhang
IX
der
Richtlinie
70/156/EWG
des
Rates
ausstellen
.Artikel 3 [EU]
Até
29
de
Abril
de
2010
,
os
fabricantes
podem
emitir
certificados
de
conformidade
segundo
o
modelo
que
figura
no
anexo
IX
da
Directiva
70/156/CEE
do
Conselho
[6].Artigo 3.o
CSPs
,
die
keine
QCs
ausstellen
[EU]
PCS
que
não
emitem
CQ
(s):
CSPs
,
die
QCs
ausstellen
[EU]
PCS
que
emitem
CQ
(s):
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausstellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners