A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for Ausnahmeklausel
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Die
Kommission
gelangte
auf
der
Grundlage
des
Berichts
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Voraussetzungen
für
die
Anwendung
der
Ausnahmeklausel
nicht
gegeben
sind
. [EU]
Com
base
nesse
relatório
, a
Comissão
concluiu
que
não
estavam
reunidas
as
condições
para
aplicar
a
cláusula
de
excepção
.
Die
Kommission
hat
dem
Rat
am
13
.
Juli
2011
den
Bericht
betreffend
die
Ausnahmeklausel
(
Artikel
10
von
Anhang
XI
des
Statuts
) (
im
Folgenden
"Bericht"
),
der
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
2010
bis
Mitte
Mai
2011
erfasst
,
übermittelt
. [EU]
Em
13
de
Julho
de
2011
, a
Comissão
apresentou
ao
Conselho
um
relatório
sobre
a
cláusula
de
excepção
(artigo
10
.o
do
anexo
XI
do
Estatuto
) («relatório»)
que
abrange
o
período
compreendido
entre
1
de
Julho
de
2010
e
meados
de
Maio
de
2011
.
Die
Kommission
hat
dem
Rat
am
25
.
November
2011
Zusatzinformationen
zum
Bericht
der
Kommission
vom
13
.
Juli
2011
betreffend
die
Ausnahmeklausel
(
im
Folgenden
"Zusatzinformationen"
)
übermittelt
. [EU]
Em
25
de
Novembro
de
2011
, a
Comissão
apresentou
ao
Conselho
informações
suplementares
em
relação
ao
relatório
da
Comissão
,
de
13
de
Julho
de
2011
,
sobre
a
cláusula
de
excepção
(«informações
suplementares»
).
Die
Kommission
ist
bei
ihren
Schlussfolgerungen
geblieben
,
dass
die
Voraussetzungen
für
die
Auslösung
der
Ausnahmeklausel
nicht
erfüllt
gewesen
seien
. [EU]
A
conclusão
da
Comissão
continuava
a
ser
que
não
estavam
reunidas
as
condições
para
invocar
a
cláusula
de
excepção
.
In
den
besonderen
Bestimmungen
für
die
Komponente
Grenzübergreifende
Zusammenarbeit
sollte
die
Ausnahmeklausel
für
zuschussfähige
Ausgaben
für
Betriebskosten
an
jene
der
Komponente
Hilfe
beim
Übergang
und
Institutionenaufbau
angepasst
werden
. [EU]
Nas
disposições
específicas
relativas
à
componente
transfronteiras
, a
cláusula
de
derrogação
para
as
despesas
elegíveis
no
que
diz
respeito
às
despesas
de
funcionamento
deve
ser
alinhada
pela
da
componente
«Assistência
à
transição
e
desenvolvimento
institucional»
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausnahmeklausel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners