A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
130 results for Ausgangsstoffen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Änderungen
im
Produktionsprozess
oder
in
Ausgangsstoffen
für
einen
Lebensmittelzusatzstoff
,
der
bereits
in
der
Gemeinschaftsliste
aufgeführt
ist
[EU]
Alterações
do
processo
de
produção
ou
dos
materiais
de
base
de
um
aditivo
alimentar
já
incluído
numa
lista
comunitária
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
diese
Koeffizienten
,
die
vom
Preisunterschied
bei
den
Ausgangsstoffen
abhängen
,
ständig
schwanken
,
könnten
sie
sich
gegenüber
der
im
UZ
beobachteten
Situation
erheblich
verändert
haben
. [EU]
Efectivamente
,
tendo
em
conta
o
facto
de
esses
coeficientes
,
que
dependem
da
diferença
de
preços
da
matéria-prima
,
registarem
uma
flutuação
contínua
,
estes
coeficientes
podem
ter
mudado
consideravelmente
em
relação
à
situação
observada
no
PI
.
Aufgrund
neuer
Erkenntnisse
zur
Risikobewertung
von
Monomeren
und
sonstigen
Ausgangsstoffen
,
die
von
der
Behörde
bewertet
wurden
,
sollten
einige
Monomere
,
die
auf
einzelstaatlicher
Ebene
vorläufig
zugelassen
sind
,
sowie
neue
Monomere
in
das
Gemeinschaftsverzeichnis
zugelassener
Stoffe
aufgenommen
werden
. [EU]
Com
base
em
novas
informações
relacionadas
com
a
avaliação
de
riscos
dos
monómeros
e
de
outras
substâncias
iniciadoras
avaliadas
pela
Autoridade
[8],
devem
ser
incluídos
na
lista
comunitária
de
substâncias
autorizadas
certos
monómeros
admitidos
provisoriamente
a
nível
nacional
,
bem
como
novos
monómeros
.
Aufnahme
von
Aromen
und
Ausgangsstoffen
in
die
Gemeinschaftsliste
[EU]
Inclusão
de
aromas
e
materiais
de
base
na
lista
comunitária
Aus
den
Büchern
muss
das
Mengenverhältnis
zwischen
den
eingesetzten
Ausgangsstoffen
und
den
erzeugten
Produkten
hervorgehen
. [EU]
A
contabilidade
deve
demonstrar
o
equilíbrio
entre
os
factores
de
produção
utilizados
e
os
produtos
obtidos
.
Aus
den
in
Anhang
IV
Teil
B
aufgeführten
Ausgangsstoffen
hergestellte
Aromen
und/oder
Lebensmittelzutaten
mit
Aromaeigenschaften
dürfen
nur
unter
den
in
diesem
Anhang
genannten
Bedingungen
verwendet
werden
. [EU]
Os
aromas
e/ou
ingredientes
alimentares
com
propriedades
aromatizantes
produzidos
a
partir
de
materiais
de
base
enumerados
na
Parte
B
do
anexo
IV
só
podem
ser
utilizados
nas
condições
estabelecidas
no
mesmo
anexo
.
Aus
diesen
Ausgangsstoffen
hergestellte
Aromen
und
Lebensmittelzutaten
mit
Aromaeigenschaften
dürfen
nur
zur
Herstellung
von
alkoholischen
Getränken
verwendet
werden
[EU]
Os
aromas
e
ingredientes
alimentares
com
propriedades
aromatizantes
produzidos
a
partir
deste
material
de
base
só
podem
ser
utilizados
na
produção
de
bebidas
alcoólicas
.
BEDINGUNGEN
FÜR
DIE
VERWENDUNG
VON
AROMEN
,
LEBENSMITTELZUTATEN
MIT
AROMAEIGENSCHAFTEN
UND
AUSGANGSSTOFFEN
[EU]
CONDIÇÕES
PARA
A
UTILIZAÇÃO
DE
AROMAS
,
INGREDIENTES
ALIMENTARES
COM
PROPRIEDADES
AROMATIZANTES
E
MATERIAIS
DE
BASE
Bei
den
in
Anhang
VIIIa
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführten
Erzeugnissen
und
Stoffen
,
die
mit
einem
Sternchen
gekennzeichnet
sind
,
sind
soweit
verfügbar
solche
zu
verwenden
,
die
aus
ökologischen/biologischen
Ausgangsstoffen
gewonnen
wurden
. [EU]
Caso
se
encontrem
disponíveis
,
devem
ser
utilizados
os
produtos
e
substâncias
enumerados
no
anexo
VIII-A
do
presente
regulamento
e
marcados
com
um
asterisco
,
derivados
de
matérias-primas
biológicas
.
Beprobung
und
Untersuchung
von
Futtermittel-
Ausgangsstoffen
und
Mischfuttermitteln
zum
Nachweis
von
verarbeitetem
tierischem
Protein
[EU]
Amostragem
e
análise
de
matérias-primas
para
a
alimentação
animal
e
de
alimentos
compostos
para
animais
tendo
em
vista
a
detecção
de
proteínas
animais
transformadas
Beprobung
und
Untersuchung
von
Futtermittel-
Ausgangsstoffen
und
Mischfuttermitteln
zum
Nachweis
von
verarbeitetem
tierischen
Protein
[EU]
Amostragem
e
análise
de
matérias-primas
para
a
alimentação
animal
e
de
alimentos
compostos
para
animais
tendo
em
vista
a
detecção
de
proteínas
animais
transformadas
Bestimmte
Erzeugnisse
und
Stoffe
,
die
als
Zusatzstoffe
und
Verarbeitungshilfsstoffe
für
önologische
Verfahren
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
606/2009
der
Kommission
vom
10
.
Juli
2009
mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
des
Rates
hinsichtlich
der
Weinbauerzeugniskategorien
,
der
önologischen
Verfahren
und
der
diesbezüglichen
Einschränkungen
verwendet
werden
,
stammen
von
Ausgangsstoffen
landwirtschaftlichen
Ursprungs
. [EU]
Certas
substâncias
e
produtos
utilizados
como
aditivos
e
auxiliares
tecnológicos
em
práticas
enológicas
no
âmbito
do
Regulamento
(CE) n.o
606/2009
da
Comissão
,
de
10
de
julho
de
2009
,
que
estabelece
regras
de
execução
do
Regulamento
(CE) n.o
479/2008
do
Conselho
no
que
respeita
às
categorias
de
produtos
vitivinícolas
,
às
práticas
enológicas
e
às
restrições
que
lhes
são
aplicáveis
[5],
são
derivados
de
matérias-primas
de
origem
agrícola
.
betreffend
die
Ausnahme
kleiner
Mengen
von
Erzen
,
Ausgangsstoffen
und
besonderen
spaltbaren
Stoffen
von
den
Vorschriften
des
Kapitels
über
die
Versorgung
[EU]
relativo
à
dispensa
de
aplicação
das
disposições
do
capítulo
sobre
o
aprovisionamento
para
a
transferência
de
pequenas
quantidades
de
minérios
,
de
matérias-primas
e
de
materiais
cindíveis
especiais
Bioethanol
lässt
sich
aus
verschiedenen
landwirtschaftlichen
Ausgangsstoffen
herstellen
, z. B.
Zuckerrohr
,
Zuckerrüben
,
Kartoffeln
,
Maniok
und
Mais
. [EU]
O
bioetanol
pode
ser
produzido
a
partir
de
diversas
matérias-primas
agrícolas
,
tais
como
a
cana-de-açúcar
, a
beterraba
sacarina
, a
batata
, a
mandioca
e o
milho
.
Chemieanlagen
zur
Herstellung
von
Ausgangsstoffen
für
Pflanzenschutzmittel
und
von
Bioziden
. [EU]
Instalações
químicas
destinadas
ao
fabrico
de
produtos
fitofarmacêuticos
de
base
e
de
biocidas
.
Chemieanlagen
zur
industriellen
Herstellung
von
Ausgangsstoffen
für
Pflanzenschutzmittel
und
Bioziden
[EU]
Instalações
químicas
destinadas
ao
fabrico
, à
escala
industrial
,
de
produtos
fitofarmacêuticos
de
base
e
de
biocidas
Citronensäure
wird
hergestellt
aus
Zitronen-
oder
Ananassaft
oder
durch
Fermentation
von
Kohlehydratlösungen
oder
anderen
geeigneten
Ausgangsstoffen
mit
Candida
spp
.
oder
nicht
toxischen
Stämmen
von
Aspergillus
niger
[EU]
Obtém-se
ácido
cítrico
a
partir
de
sumo
de
limão
ou
de
ananás
,
por
fermentação
de
soluções
de
hidratos
de
carbono
ou
outros
meios
adequados
,
usando
Candida
spp
.
ou
estirpes
não
toxicogénicas
de
Aspergillus
niger
Da
die
Preise
für
andere
Ausgangsstoffe
jedoch
sehr
häufig
höher
waren
als
die
Preise
für
die
gedumpten
Einfuhren
von
Biodiesel
,
der
aus
diesen
Ausgangsstoffen
gewonnen
wurde
,
war
es
den
Herstellern
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
nicht
möglich
,
Soja-
oder
Palmöl
in
größerem
Umfang
zu
verwenden
. [EU]
Contudo
,
tendo
em
conta
que
muito
frequentemente
o
preço
das
outras
matérias-primas
era
superior
ao
preço
das
importações
objecto
de
dumping
de
biodiesel
à
base
de
tais
matérias-primas
,
os
produtores
da
indústria
comunitária
foram
privados
da
possibilidade
de
utilizar
óleo
de
soja
e
óleo
de
palma
em
maior
escala
.
Da
die
Preise
für
andere
Ausgangsstoffe
jedoch
sehr
häufig
höher
waren
als
die
Preise
für
die
subventionierten
Einfuhren
von
Biodiesel
,
der
aus
diesen
Ausgangsstoffen
gewonnen
wurde
,
war
es
den
Herstellern
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
nicht
möglich
,
Soja-
oder
Palmöl
in
größerem
Umfang
zu
verwenden
. [EU]
Contudo
,
tendo
em
conta
que
muito
frequentemente
o
preço
das
outras
matérias-primas
era
superior
ao
preço
das
importações
subvencionadas
de
biodiesel
à
base
de
tais
matérias-primas
,
os
produtores
da
indústria
comunitária
foram
privados
da
possibilidade
de
utilizar
óleo
de
soja
e
óleo
de
palma
em
maior
escala
.
Daher
forderten
sie
,
die
Untersuchung
solle
sich
auf
Ethanol
für
alle
Verwendungszwecke
und
Ethanol
aus
sämtlichen
Ausgangsstoffen
erstrecken
,
einschließlich
synthetischem
Ethanol
,
das
mit
Bioethanol
für
industrielle
Zwecke
konkurriert
. [EU]
Por
conseguinte
,
alegaram
que
o
inquérito
deveria
abranger
o
etanol
para
todas
as
utilizações
e
de
todas
as
fontes
,
incluindo
o
etanol
sintético
que
concorre
com
bioetanol
para
as
utilizações
industriais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausgangsstoffen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners