A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
aula de alemão
aula particular
aulacógeno
aumentado
aumentar
aumentar a granularidade
aumente
aumento
aumento das tensões
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3852 results for Aumentar
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
1335
empfohlenen
präventiven
Maßnahmen
die
Wirksamkeit
der
vom
Rat
zur
Bekämpfung
der
Piraterie
an
der
somalischen
Küste
beschlossenen
Maßnahmen
nur
erhöhen
. [EU]
1335
e
das
acções
no
quadro
da
operação
EU
NAVFOR-ATALANTA
, a
aplicação
efectiva
e
harmonizada
das
primeiras
aumentar
á
a
eficácia
da
acção
de
protecção
naval
decidida
pelo
Conselho
na
luta
contra
a
pirataria
ao
largo
da
Somália
.
[1]
und
daraus
gewonnene
Erzeugnisse
,
soweit
das
Verfahren
,
das
sie
durchlaufen
haben
,
die
Allergenität
,
die
von
der
EFSA
für
das
entsprechende
Erzeugnis
ermittelt
wurde
,
aus
dem
sie
gewonnen
wurden
,
wahrscheinlich
nicht
erhöht
. [EU]
E
respectivos
produtos
derivados
,
desde
que
o
processo
a
que
tenham
sido
submetidos
não
seja
susceptível
de
aumentar
o
nível
de
alergenicidade
avaliado
pela
Autoridade
relativamente
ao
produto
a
partir
do
qual
foram
produzidos
.
2003
war
ein
Anstieg
der
Einfuhren
auf
5000
Tonnen
und
am
Ende
des
UZ
auf
5640
Tonnen
zu
verzeichnen
. [EU]
Em
2003
,
as
referidas
importações
voltaram
a
aumentar
para
5000
toneladas
e,
no
final
do
PI
,
tinham
aumentado
para
5640
toneladas
.
2004
nahmen
die
Bestände
zunächst
um
29
%,
2005
um
weitere
41
Prozentpunkte
und
im
UZ
um
88
Prozentpunkte
zu
. [EU]
As
existências
começaram
por
aumentar
29
%
em
2004
,
cresceram
mais
41
pontos
percentuais
em
2005
e
88
pontos
percentuais
no
PI
.
2005
verbesserte
sich
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
da
sich
die
Anilinpreise
stabilisierten
und
er
seine
Sulfanilsäurepreise
so
erhöhen
konnte
,
dass
der
Anstieg
der
Rohstoffkosten
gedeckt
war
. [EU]
A
situação
da
indústria
comunitária
melhorou
em
2005
,
devido
ao
facto
de
os
preços
da
anilina
se
terem
estabilizado
e
de
a
indústria
comunitária
ter
podido
aumentar
os
seus
preços
de
ácido
sulfanílico
na
medida
do
necessário
para
cobrir
o
aumento
dos
custos
da
matéria-prima
.
2005
verbesserte
sich
seine
Lage
,
da
sich
die
Anilinpreise
stabilisierten
und
er
seine
Sulfanilsäurepreise
so
erhöhen
konnte
,
dass
der
Anstieg
der
Rohstoffkosten
gedeckt
war
. [EU]
A
situação
da
indústria
comunitária
melhorou
em
2005
,
devido
ao
facto
de
os
preços
da
anilina
se
terem
estabilizado
e
de
a
indústria
comunitária
ter
podido
aumentar
os
seus
preços
de
ácido
sulfanílico
na
medida
do
necessário
para
cobrir
o
aumento
dos
custos
da
matéria-prima
.
2006
entschied
sich
Galp
Energia
für
eine
etwas
andere
Berechnung
der
Mindestrendite
.
Statt
um
[1-5]
Prozentpunkte
werden
die
WACC
um
[10-50] %
erhöht
(
WACC2006
+
Hurdle
Rate2006
= [1,1-1,5] x
WACC2006
). [EU]
Nesse
ano
foi
estabelecido
que
a
taxa
mínima
aplicável
aos
projetos
seria
igual
ao
CMPC
acrescido
de
um
diferencial
de
[1-5]
pontos
percentuais
(pp).
Em
2006
, a
Galp
Energia
decidiu
que
a
taxa
mínima
seria
calculada
de
uma
forma
ligeiramente
diferente
, a
saber
,
em
vez
de
acrescentar
[1-5]
pp
ao
CMPC
,
optou
por
aumentar
o
CMPC
em
[10-50] % (CMPC2006 +
taxa
mínima2006
= [1,1-1,5] x
CMPC2006
).
2007
hielten
die
Stichprobenunternehmen
etwa
fünf
Monatsproduktionen
(
43
%)
auf
Lager
,
doch
der
durch
die
gedumpten
Einfuhren
ausgeübte
Druck
zwang
sie
dazu
,
die
Lagerbestände
im
UZ
auf
über
sieben
Monatsproduktionen
aufzustocken
(
dies
entspricht
61
%
der
gesamten
Jahresproduktion
). [EU]
Em
2007
,
os
produtores
incluídos
na
amostra
detinham
em
stock
cerca
de
cinco
meses
de
produção
(43 %),
mas
a
pressão
exercida
pelas
importações
objecto
de
dumping
forçou-os
a
aumentar
as
reservas
para
mais
de
sete
meses
de
produção
(o
correspondente
a
61
%
do
total
da
produção
anual
)
durante
o
PI
.
2007
und
2008
konnte
der
Wirtschaftszweig
der
Union
seine
Preise
angesichts
der
allgemein
steigenden
Marktpreise
aufgrund
der
weiterhin
starken
Nachfrage
nach
Grafitelektroden
erhöhen
. [EU]
Em
2007
e
2008
, a
indústria
da
União
pôde
aumentar
os
seus
preços
no
contexto
de
uma
alta
geral
dos
preços
de
mercado
,
causada
pela
manutenção
de
uma
intensa
procura
de
eléctrodos
de
grafite
.
2008
ging
er
zwar
zurück
,
aber
bereits
2009
wurde
er
wieder
ausgebaut
. [EU]
Embora
tenha
diminuído
em
2008
,
voltaria
a
aumentar
logo
em
2009
.
2008
lag
das
Beschäftigungswachstum
bei
1,6 %,
für
2009
wird
aber
mit
einer
Abschwächung
gerechnet
und
die
Arbeitslosenquote
wird
voraussichtlich
steigen
,
nachdem
sie
fast
drei
Jahre
lang
rückläufig
war
. [EU]
O
emprego
cresceu
a
uma
taxa
de
1,6 %
em
2008
,
devendo
previsivelmente
registar
uma
contracção
em
2009
, o
que
fará
aumentar
novamente
a
taxa
de
desemprego
,
após
quase
três
anos
de
diminuição
.
2008
sank
sie
auf
–
;
16
,8 %
und
stieg
im
UZ
wieder
auf
–
;
12
,3 %. [EU]
Em
2008
,
diminuiu
para
–
;
16
,8 %,
tornando
a
aumentar
para
–
;
12
,3 %
no
PI
.
2009
stieg
sie
dann
auf
44
,4 %
und
im
UZÜ
weiter
auf
142
,9 %. [EU]
Em
2009
,
aumentou
para
44
,4 %,
tornando
a
aumentar
para
142
,9 %
no
PIR
.
2009
verringerte
er
sich
um
44
%,
blieb
2010
konstant
und
stieg
im
UZ
um
4
Prozentpunkte
wieder
geringfügig
an
. [EU]
Baixou
44
%
em
2009
,
manteve-se
a
esse
nível
em
2010
,
antes
de
aumentar
ligeiramente
em
4
pontos
percentuais
no
PI
.
2010
und
im
UZ
versuchte
der
Wirtschaftszweig
der
Union
seine
Preise
angesichts
gestiegener
Kosten
anzuheben
. [EU]
Em
2010
e
durante
o
PI
, a
indústria
da
União
tentou
aumentar
os
seus
preços
,
devido
ao
aumento
dos
custos
.
2-achsige
Wagen
mit
14
,10 m <
Länge
über
Puffer
<
15
,50 m
erreichen
eine
Zuladungsmasse
von
bis
zu
25
t,
und
[EU]
dos
vagões
longos
de
dois
eixos
com
14
,10 m <
LOB
<
15
,50 m,
para
aumentar
a
sua
carga
útil
para
25
t,
69
kt/Jahr
sollen
in
der
Raffinerie
in
Sines
intern
in
den
Platformeranlagen
eingesetzt
werden
zur
Erhöhung
der
Wasserstoffproduktion
für
die
Hydrocrackanlage
. [EU]
O
saldo
de
69
kt/ano
será
utilizado
nos
processos
internos
da
refinaria
de
Sines
,
nomeadamente
como
matéria-prima
para
as
unidades
de
reformação
catalítica
, a
fim
de
aumentar
a
produção
de
hidrogénio
para
o
funcionamento
do
hidrocraqueador
.
72
Mit
dem
Ziel
der
Erhöhung
der
Einheitlichkeit
und
Vergleichbarkeit
bei
der
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
und
den
damit
verbundenen
Angaben
wird
im
vorliegenden
IFRS
eine
Bemessungshierarchie
festgelegt
(
sog
.
"Fair-Value-Hierarchie"
).
Diese
Hierarchie
teilt
die
in
den
Bewertungstechniken
zur
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
verwendeten
Inputfaktoren
in
drei
Stufen
ein
(
siehe
Paragraphen
76-90
). [EU]
72
Para
aumentar
a
coerência
e a
comparabilidade
da
mensuração
pelo
justo
valor
e
das
divulgações
conexas
,
esta
Norma
estabelece
uma
hierarquia
do
justo
valor
que
classifica
em
três
níveis
(ver
parágrafos
76-90
)
os
dados
a
utilizar
nas
técnicas
de
mensuração
pelo
justo
valor
.
Ab
1.
Januar
2006
wird
das
Kontingent
für
Bulgarien
um
jährlich
250
t
erhöht
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2006
a
quantidade
atribuída
à
Bulgária
aumentar
á
de
250
toneladas
por
ano
.
Ab
1.
Januar
2006
wird
das
Kontingent
für
Bulgarien
um
jährlich
275
Tonnen
erhöht
." [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2006
, a
quantidade
atribuída
à
Bulgária
aumentar
á
de
275
toneladas
por
ano»
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aumentar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners