A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
aufzwängen
aufzählen
Aufzüge
Augapfel
Auge
Augen
Augen reizend
Augenarzt
Augenblick
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
229 results for
Auge
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Alle
Bewerber
um
die
Erteilung
oder
Erneuerung
einer
Fahrerlaubnis
,
die
unter
dem
völligen
funktionalen
Verlust
des
Sehvermögens
eines
Auge
s
leiden
,
oder
die
(
beispielsweise
bei
Diplopie
)
nur
ein
Auge
benutzen
,
müssen
,
erforderlichenfalls
mit
Hilfe
von
Korrekturgläsern
,
eine
Sehschärfe
von
mindestens
0,5
haben
. [EU]
Os
candidatos
à
emissão
ou
renovação
de
uma
carta
de
condução
que
tenham
uma
perda
funcional
total
da
visão
de
um
olho
ou
que
utilizem
apenas
um
olho
,
nomeadamente
em
caso
de
diplopia
,
devem
ter
uma
acuidade
visual
,
com
correcção
óptica
se
for
caso
disso
,
de
pelo
menos
0,5.
Alle
Bewerber
um
die
Erteilung
oder
Erneuerung
einer
Fahrerlaubnis
,
die
unter
dem
völligen
funktionalen
Verlust
des
Sehvermögens
eines
Auge
s
leiden
,
oder
die
(
beispielsweise
bei
Diplopie
)
nur
ein
Auge
benutzen
,
müssen
,
gegebenenfalls
mit
Hilfe
von
Korrekturgläsern
,
eine
Sehschärfe
von
mindestens
0,6
haben
. [EU]
Todos
os
candidatos
à
emissão
ou
renovação
de
uma
carta
de
condução
que
tenham
uma
perda
funcional
total
da
visão
de
um
olho
ou
que
utilizem
apenas
um
olho
,
por
exemplo
,
no
caso
de
diplopia
,
devem
ter
uma
acuidade
visual
de
pelo
menos
0,6,
com
correcção
óptica
se
for
caso
disso
.
Alle
Bewerber
um
Erteilung
oder
Erneuerung
einer
Fahrerlaubnis
müssen
beidäugig
sehen
und
dabei
,
erforderlichenfalls
mit
Korrekturgläsern
,
eine
Sehschärfe
von
mindestens
0,8
auf
dem
besseren
Auge
und
von
mindestens
0,1
auf
dem
schlechteren
Auge
haben
. [EU]
Os
candidatos
à
emissão
ou
renovação
da
carta
de
condução
devem
ter
uma
acuidade
visual
,
com
correcção
óptica
se
for
caso
disso
,
de
pelo
menos
0,8
para
o
melhor
olho
e
de
pelo
menos
0,1
para
o
pior
.
Alle
Bewerber
um
Erteilung
oder
Erneuerung
einer
Fahrerlaubnis
müssen
beidäugig
sehen
und
dabei
,
gegebenenfalls
mit
Korrekturgläsern
,
eine
Sehschärfe
von
mindestens
0,8
auf
dem
besseren
Auge
und
von
mindestens
0,5
auf
dem
schlechteren
Auge
haben
. [EU]
Todos
os
candidatos
à
emissão
ou
renovação
de
uma
carta
de
condução
devem
ter
uma
acuidade
visual
em
ambos
os
olhos
,
com
correcção
óptica
se
for
caso
disso
,
de
pelo
menos
0,8
para
o
melhor
olho
e
pelo
menos
0,5
para
o
pior
.
alle
Maßnahmen
im
Bereich
der
Rechtsstaatlichkeit
im
Auge
zu
behalten
und
soweit
erforderlich
den
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
und
die
Kommission
in
dieser
Hinsicht
zu
beraten
[EU]
Manter
uma
visão
de
conjunto
sobre
toda
a
gama
de
actividades
no
domínio
do
Estado
de
Direito
e,
neste
contexto
,
prestar
aconselhamento
,
sempre
que
necessário
,
ao
Secretário-Geral/Alto
Representante
e à
Comissão
Alle
Teile
sind
mit
einem
guillochierten
Überdruck
zu
versehen
,
auf
dem
jede
mechanisch
oder
chemisch
vorgenommene
Verfälschung
mit
bloßem
Auge
sichtbar
wird
. [EU]
Cada
parte
deve
ser
revestida
com
uma
impressão
de
fundo
guilhochado
que
torne
visíveis
quaisquer
falsificações
por
meios
mecânicos
ou
químicos
.
Als
diese
Probleme
im
Verlauf
des
Jahres
2000
aufzutreten
begannen
,
fasste
die
BGB
den
Verkauf
des
Hauptgeschäfts
der
IBG
ins
Auge
. [EU]
Quando
estes
problemas
começaram
a
surgir
ao
longo
do
ano
de
2000
, a
BGB
encarou
a
possibilidade
de
alienar
a
principal
actividade
da
IBG
.
Als
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2003/2003
verabschiedet
wurde
,
sah
die
Kommission
keinen
Grenzwert
für
Cadmium
in
Düngemitteln
vor
,
erkannte
jedoch
die
Notwendigkeit
,
dieses
spezielle
Problem
ins
Auge
zu
fassen
,
sobald
Daten
aus
der
EU-Risikobewertung
zu
Cadmium
und
Cadmiumoxid
vorliegen
. [EU]
Quando
o
Regulamento
(CE) n.o
2003/2003
foi
adotado
, a
Comissão
não
fixou
um
valor-limite
para
o
teor
de
cádmio
nos
adubos
,
mas
reconheceu
a
necessidade
de
abordar
esta
preocupação
específica
logo
que
estivessem
disponíveis
informações
da
avaliação
da
UE
dos
riscos
do
cádmio
e
do
óxido
de
cádmio
.
Als
"gewürzt"
gilt
nichtgegartes
Fleisch
,
bei
dem
die
Würzstoffe
in
das
Innere
eingedrungen
oder
auf
allen
Flächen
des
Erzeugnisses
verteilt
und
mit
bloßem
Auge
oder
deutlich
durch
Geschmack
wahrnehmbar
sind
. [EU]
Consideram-se
como
«carnes
temperadas»
,
as
carnes
não
cozidas
cujo
tempero
se
fez
em
profundidade
ou
em
toda
a
superfície
do
produto
e
seja
perceptível
à
vista
desarmada
ou
perfeitamente
perceptível
ao
gosto
.
Als
"gewürzt"
gilt
nichtgegartes
Fleisch
,
bei
dem
die
Würzstoffe
in
das
Innere
eingedrungen
oder
auf
allen
Flächen
des
Erzeugnisses
verteilt
und
mit
bloßem
Auge
oder
deutlich
durch
Geschmack
wahrnehmbar
sind
. [EU]
Consideram-se
como
"carnes
temperadas"
,
as
carnes
não
cozidas
cujo
tempero
se
fez
em
profundidade
ou
em
toda
a
superfície
do
produto
e
seja
percetível
à
vista
desarmada
ou
perfeitamente
percetível
ao
gosto
.
Als
nächste
Standorte
wurden
der
Persische
Golf
und
Südamerika
ins
Auge
gefasst
. [EU]
O
Golfo
Pérsico
e a
América
do
Sul
estão
a
ser
estudados
como
as
duas
próximas
localizações
possíveis
.
Alternativen:
andere
Lokalanästhetika
für
Eingriffe
am
Auge
,
zum
Beispiel
Amethocain
,
Proxymetacain
. [EU]
Identificação
de
alternativas:
Outros
anestésicos
locais
para
uso
oftálmico
,
como
a
ametocaína
e a
proximetacaína
.
Angaben
auf
der
Vorder-
und
Rückseite
der
Karte
müssen
mit
bloßem
Auge
lesbar
sein
,
wofür
in
den
Rubriken
9
bis
12
auf
der
Rückseite
eine
Fontgröße
von
mindestens
5
Punkten
zu
verwenden
ist
." [EU]
As
informações
constantes
da
frente
e
do
verso
da
carta
devem
ser
legíveis
a
olho
nu
,
nomeadamente
utilizando
caracteres
com
a
altura
mínima
de
5
pontos
nas
rubricas
9 a
12
do
verso
.».
Angesichts
der
offensichtlich
großen
Anzahl
von
ausführenden
Herstellern
in
der
VR
China
und
in
Korea
sowie
von
Einführern
wurde
in
der
Einleitungsbekanntmachung
ein
Stichprobenverfahren
nach
Artikel
17
der
Grundverordnung
ins
Auge
gefasst
. [EU]
Tendo
em
conta
o
número
aparentemente
elevado
de
produtores-exportadores
da
RPC
e
da
Coreia
e
de
importadores
,
no
aviso
de
início
foi
prevista
a
possibilidade
de
recorrer
a
uma
amostragem
,
em
conformidade
com
o
artigo
17
.o
do
regulamento
de
base
.
Angesichts
der
offensichtlich
großen
Zahl
von
ausführenden
Herstellern
,
Unionsherstellern
und
unabhängigen
Einführern
waren
in
der
Einleitungsbekanntmachung
Stichprobenverfahren
nach
Artikel
17
der
Grundverordnung
ins
Auge
gefasst
worden
. [EU]
Tendo
em
conta
o
número
aparentemente
elevado
de
produtores-exportadores
,
de
produtores
da
União
e
de
importadores
independentes
, o
aviso
de
início
previu
o
recurso
ao
método
de
amostragem
,
em
conformidade
com
o
artigo
17
.o
do
regulamento
de
base
.
Angesichts
der
sich
aus
dem
Antrag
ergebenden
großen
Zahl
von
Einführern
wurde
in
der
Einleitungsbekanntmachung
ein
Stichprobenverfahren
nach
Artikel
17
Absatz
1
der
Grundverordnung
für
die
Einführer
ins
Auge
gefasst
. [EU]
Atendendo
ao
elevado
número
de
importadores
identificados
na
denúncia
, o
aviso
de
início
previa
o
recurso
à
amostragem
para
os
importadores
,
em
conformidade
com
o
artigo
17
.o, n.o 1,
do
regulamento
de
base
.
Angesichts
der
sich
aus
dem
Antrag
ergebenden
großen
Zahl
von
Einführern
wurde
in
der
Einleitungsbekanntmachung
ein
Stichprobenverfahren
nach
Artikel
17
Absatz
1
der
Grundverordnung
für
die
Einführer
ins
Auge
gefasst
. [EU]
Atendendo
ao
elevado
número
de
importadores
identificados
pelo
autor
da
denúncia
, o
aviso
de
início
previa
o
recurso
à
amostragem
para
os
importadores
,
em
conformidade
com
o
artigo
17
.o, n.o 1,
do
regulamento
de
base
.
Angesichts
der
Vielzahl
ausführender
Hersteller
in
der
VR
China
war
in
der
Einleitungsbekanntmachung
ein
Stichprobenverfahren
nach
Artikel
17
Absatz
1
der
Grundverordnung
ins
Auge
gefasst
worden
. [EU]
Dado
o
elevado
número
de
produtores-exportadores
da
RPC
,
previa-se
no
aviso
de
início
a
possibilidade
de
recorrer
à
amostragem
para
determinar
a
prática
de
dumping
,
em
conformidade
com
o
artigo
17
.o, n.o 1,
do
regulamento
de
base
.
Angesichts
neuer
Herausforderungen
im
Bereich
der
Forschung
hat
die
Kommission
in
ihrem
Grünbuch
"Der
Europäische
Forschungsraum:
Neue
Perspektiven"
eine
Reform
des
Europäischen
Forschungsbeirats
ins
Auge
gefasst
,
um
dessen
Rolle
bei
der
Verwirklichung
des
Europäischen
Forschungsraums
zu
stärken
und
die
Tätigkeit
dieses
Gremiums
flexibler
und
effizienter
zu
gestalten
. [EU]
Tendo
em
conta
os
novos
desafios
relacionados
com
a
investigação
, a
Comissão
,
no
seu
livro
verde
«O
Espaço
Europeu
da
Investigação:
novas
perspectivas»
[2],
considerou
a
possibilidade
de
uma
reforma
do
Comité
Consultivo
Europeu
sobre
Investigação
a
fim
de
reforçar
o
seu
papel
na
realização
do
Espaço
Europeu
da
Investigação
e
de
tornar
o
funcionamento
do
grupo
mais
flexível
e
eficiente
.
Anhand
des
Gewichtsanstiegs
des
Papiers
wird
ein
Näherungswert
für
die
ins
Auge
gesprühte
Menge
ermittelt
. [EU]
Utiliza-se
o
aumento
de
peso
do
papel
como
uma
aproximação
da
quantidade
nebulizada
para
o
olho
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Auge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners