DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for Aufzusetzen
Tip: Conversion of units

 German  Portuguese

Die dreidimensionale Normpuppe ist in der folgenden Weise aufzusetzen: [EU] A colocação do manequim tridimensional é feita do seguinte modo:

Die Kinder-Rückhalteeinrichtung und die größte, für diese Kinder-Rückhalteeinrichtung vorgesehene Prüfpuppe sind entsprechend nachstehender Abbildung 5 aufzusetzen. [EU] O sistema de retenção para crianças e o maior manequim ao qual o sistema de retenção para crianças se destina devem ser instalados conforme indicado na figura 5.

Die Kinderrückhalteeinrichtung und die größte, für diese Kinderrückhalteeinrichtung vorgesehene Prüfpuppe sind entsprechend nachstehender Abbildung 5 aufzusetzen. [EU] O sistema de retenção para crianças e o maior manequim ao qual o sistema de retenção para crianças se destina devem ser instalados conforme indicado na figura 5 seguinte.

Die Prüfpuppe ist so aufzusetzen, dass sich zwischen ihrer Rückseite und der Rückhalteeinrichtung ein Zwischenraum befindet. [EU] O manequim deve ser instalado de modo que o intervalo se situe entre as costas do manequim e o sistema de retenção.

Für die Frontalaufprallprüfung mit nach vorn gerichteten Einrichtungen und für die Heckaufprallprüfung mit nach hinten gerichteten Einrichtungen ist die Prüfpuppe so aufzusetzen, dass sich zwischen ihrer Vorderseite und der Rückhalteeinrichtung ein Zwischenraum befindet; für die Frontalaufprallprüfung mit nach hinten gerichteten Einrichtungen ist die Prüfpuppe so aufzusetzen, dass sich zwischen ihrer Rückseite und der Rückhalteeinrichtung ein Abstand befindet. [EU] O manequim deve ser instalado de modo que o intervalo se situe entre as costas do manequim e o sistema de retenção.

Können die Sitze in derselben Reihe als ähnlich angesehen werden (Sitzbank, identische Sitze usw.), dann sind für jede Sitzreihe nur ein "H"-Punkt und ein tatsächlicher Rumpfwinkel zu bestimmen, wobei die in der Anlage 1 zu diesem Anhang beschrieben 3DH-Maschine auf einen Platz aufzusetzen ist, der als repräsentativ für die Reihe anzusehen ist. [EU] Se os bancos de uma mesma fila puderem ser considerados como semelhantes (banco corrido, bancos idênticos, etc.), determina-se um único ponto «H» e um único «ângulo real do tronco» por fila de bancos, estando a máquina 3-D H descrita no apêndice 1 do presente anexo disposta em posição sentada num lugar considerado como representativo da fila.

Können die Sitze in derselben Reihe als ähnlich angesehen werden (Sitzbank, identische Sitze usw.), dann sind für jede Sitzreihe nur ein "H"-Punkt und ein tatsächlicher Rumpfwinkel zu bestimmen, wobei die in der Anlage 1 zu diesem Anhang beschriebene 3DH-Maschine auf einen Platz aufzusetzen ist, der als repräsentativ für die Reihe anzusehen ist. [EU] Se os bancos de uma mesma fila puderem ser considerados como semelhantes (banco corrido, bancos idênticos, etc.), determina-se um único ponto «H» e um único «ângulo real do tronco» por fila de bancos, estando a máquina 3-D H descrita no apêndice 1 do presente anexo colocada em posição sentada num lugar considerado como representativo da fila.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners