A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
25 results for Aufzulisten
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
alle
bereits
beschlossenen
Investitionen
aufzulisten
und
die
neuen
Investitionen
zu
bestimmen
,
die
in
den
nächsten
drei
Jahren
durchgeführt
werden
müssen
,
und
[EU]
Inclui
todos
os
investimentos
já
decididos
e
identifica
novos
investimentos
que
devam
ser
realizados
nos
três
anos
seguintes
; e
alle
bereits
beschlossenen
Investitionen
aufzulisten
und
die
neuen
Investitionen
zu
bestimmen
,
die
in
den
nächsten
zehn
Jahren
durchgeführt
werden
müssen
,
und
[EU]
Inclui
todos
os
investimentos
já
decididos
e
identifica
novos
investimentos
que
devam
ser
realizados
nos
três
anos
seguintes
; e
Alle
in
der
Zusammenfassung
gemäß
Teil
1
genannten
Quellenangaben
sind
im
Einzelnen
aufzulisten
und
in
Kopie
vorzulegen
. [EU]
As
referências
bibliográficas
citadas
no
resumo
referido
na
parte
1
devem
ser
enumeradas
circunstanciadamente
,
anexando-se
cópias
das
mesmas
.
andere
Zeitpläne
und
Kontrollabstände
für
Anwendungsgeräte
für
Pestizide
,
die
nicht
für
das
Spritzen
oder
Sprühen
von
Pestiziden
verwendet
werden
,
für
handgeführte
Anwendungsgeräte
für
Pestizide
oder
Rückenspritzen
sowie
für
zusätzliche
Anwendungsgeräte
für
Pestizide
,
die
nur
in
sehr
geringem
Umfang
eingesetzt
werden
,
anwenden
;
diese
sind
in
den
nationalen
Aktionsplänen
gemäß
Artikel
4
aufzulisten
. [EU]
Aplicar
diferentes
prazos
e
intervalos
entre
inspecções
aos
equipamentos
de
aplicação
de
pesticidas
não
utilizados
para
pulverização
,
aos
equipamentos
de
aplicação
manual
de
pesticidas
ou
aos
pulverizadores
de
dorso
, e
aos
equipamentos
de
aplicação
suplementares
que
tenham
um
nível
de
utilização
reduzido
,
que
devem
constar
dos
planos
de
acção
nacionais
previstos
no
artigo
4.o.
Auf
der
COP4
wurde
beschlossen
,
die
in
handelsüblichen
Pentabromdiphenylethern
und
Octabromdiphenylethern
enthaltenen
Kongenere
mit
POP-Eigenschaften
aufzulisten
. [EU]
A
COP4
decidiu
inscrever
na
lista
as
substâncias
afins
presentes
nas
formas
comerciais
dos
éteres
pentabromodifenílico
e
octabromodifenílico
com
características
de
POP
.
Den
Lieferanten
von
Gemischen
steht
es
frei
,
zusätzlich
alle
in
dem
Gemisch
enthaltenen
Stoffe
einschließlich
der
Stoffe
,
die
die
Kriterien
für
die
Einstufung
nicht
erfüllen
,
aufzulisten
. [EU]
Os
fornecedores
de
misturas
podem
decidir
enumerar
adicionalmente
todas
as
substâncias
presentes
na
mistura
,
incluindo
as
que
não
cumprem
os
critérios
para
a
classificação
.
Den
Lieferanten
von
Stoffen
steht
es
frei
,
zusätzlich
alle
Bestandteile
einschließlich
der
Bestandteile
ohne
Einstufung
aufzulisten
. [EU]
Os
fornecedores
de
substâncias
podem
decidir
enumerar
adicionalmente
todos
os
constituintes
,
incluindo
os
que
não
estão
classificados
.
Der
Klarheit
halber
empfiehlt
es
sich
außerdem
,
in
den
Anhängen
zur
vorliegenden
Verordnung
die
Erzeugnisse
und
Stoffe
aufzulisten
,
die
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2092/91
zulässig
waren
. [EU]
Além
disso
,
por
razões
de
clareza
, é
adequado
enumerar
nos
anexos
do
presente
regulamento
os
produtos
e
substâncias
autorizados
pelo
Regulamento
(CEE) n.o
2092/91
.
Der
Klarheit
halber
empfiehlt
es
sich
,
die
Mitgliedstaaten
in
der
Reihenfolge
der
ISO-Ländercodes
aufzulisten
. [EU]
Por
questões
de
clareza
, é
apropriado
enumerar
os
Estados-Membros
pela
ordem
do
código
ISO
do
país
.
Diese
sind
weiterhin
aufzulisten
,
jedoch
müssen
sie
auf
einfachere
und
kohärentere
Weise
in
einem
einzigen
Anhang
beschrieben
und
zur
Berücksichtigung
der
technischen
Entwicklung
vervollständigt
werden
. [EU]
Importa
que
a
lista
dessas
práticas
enológicas
,
que
devem
ser
completadas
de
modo
a
ter
em
conta
a
evolução
técnica
e
ser
descritas
com
mais
simplicidade
e
coerência
,
se
mantenha
num
anexo
único
.
Die
Zulassungsinhaber
brauchen
im
regelmäßig
aktualisierten
Unbedenklichkeitsbericht
routinemäßig
keine
detaillierten
Einzelfälle
,
einschließlich
narrativer
Fallbeschreibungen
,
aufzulisten
. [EU]
Os
titulares
de
autorização
de
introdução
no
mercado
não
são
obrigados
a
inserir
sistematicamente
listagens
pormenorizadas
de
casos
individuais
,
incluindo
as
narrativas
dos
casos
,
no
relatório
periódico
de
segurança
.
Es
empfiehlt
sich
,
die
Mitgliedstaaten
,
die
ermächtigt
wurden
,
die
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
der
Richtlinie
92/102/EWG
über
die
Kennzeichnung
und
Registrierung
von
Tieren
anzuwenden
,
in
einer
einzigen
Entscheidung
aufzulisten
. [EU]
Convém
enumerar
,
numa
única
decisão
,
os
Estados-Membros
aos
quais
foi
concedida
a
derrogação
prevista
no
n.o 2
do
artigo
3.o
da
Directiva
92/102/CEE
.
Es
ist
nicht
erforderlich
,
sämtliche
Tochtergesellschaften
der
emittierenden
Gesellschaft
aufzulisten
,
bei
denen
die
besagte
Person
ebenfalls
Mitglied
der
Verwaltungs-
,
Management-
oder
Aufsichtsorgane
ist
[EU]
Não
é
necessário
enumerar
todas
as
filiais
de
um
emitente
de
cujos
órgãos
de
administração
,
de
direcção
e
de
fiscalização
a
pessoa
em
causa
seja
igualmente
membro
Es
ist
nicht
erforderlich
,
sämtliche
Tochtergesellschaften
des
Emittenten
aufzulisten
,
bei
denen
die
betreffende
Person
ebenfalls
Mitglied
des
Verwaltungs-
,
Leitungs-
oder
Aufsichtsorgans
ist
[EU]
Não
é
necessário
enumerar
todas
as
filiais
de
um
emitente
em
cujos
órgãos
de
administração
,
de
direção
e
de
fiscalização
a
pessoa
em
causa
seja
igualmente
membro
Falls
dem
Flug
mehrere
Ursachen
zuzuordnen
sind
,
sind
die
Verspätungsursachen
aufzulisten
[EU]
Se
houver
várias
causas
imputáveis
ao
voo
,
deve
ser
fornecida
a
lista
de
causas
dos
atrasos
Im
Interesse
der
Vereinfachung
der
Rechtsvorschriften
und
der
Übersichtlichkeit
empfiehlt
es
sich
,
alle
Länder
,
für
die
eine
Ursprungsbescheinigung
für
Knoblauch
erforderlich
ist
,
an
einer
Stelle
aufzulisten
. [EU]
Por
razões
de
simplificação
legislativa
e
de
legibilidade
,
há
que
enumerar
num
mesmo
local
todos
os
países
para
os
quais
é
necessário
um
certificado
de
origem
do
alho
.
In
dem
Abschnitt
"Referenzen"
des
BVT-Merkblatts
sind
die
vom
EIPPCB
bei
der
Ausarbeitung
des
Dokuments
verwendeten
Quellen
und
insbesondere
die
von
den
TWG-Mitgliedern
für
den
Informationsaustausch
vorgelegten
Dokumente
aufzulisten
. [EU]
A
secção
do
documento
de
referência
MTD
intitulada
«Referências»
indica
uma
lista
das
fontes
de
informação
utilizadas
pelo
Gabinete
Europeu
para
a
Prevenção
e
Controlo
Integrados
da
Poluição
e,
em
particular
,
dos
documentos
fornecidos
pelos
membros
do
grupo
de
trabalho
técnico
para
o
intercâmbio
de
informações
.
in
den
OGAW-Prospekten
sind
die
Aufgaben
aufzulisten
,
für
deren
Übertragung
die
Verwaltungsgesellschaft
gemäß
diesem
Artikel
eine
Genehmigung
erhalten
hat
. [EU]
Os
prospectos
dos
OICVM
devem
precisar
as
funções
que
a
sociedade
gestora
está
autorizada
a
delegar
nos
termos
do
presente
artigo
.
In
dieser
Dokumentation
sind
die
überwachten
Parameter
aufzulisten
,
und
für
jeden
Fehlerzustand
nach
Absatz
3.4.4
dieses
Anhangs
ist
das
Warnsignal
anzugeben
,
das
dem
Fahrzeugführer
und/oder
Wartungspersonal/Prüfer
zu
geben
ist
. [EU]
A
documentação
deve
enumerar
os
parâmetros
que
são
monitorizados
e
definir
,
em
relação
a
cada
condição
de
avaria
do
tipo
definido
no
ponto
3.4.4
do
presente
anexo
, o
sinal
de
alarme
que
deve
ser
dado
ao
condutor
e/ou
ao
pessoal
do
serviço/inspecção
técnica
.
In
dieser
Dokumentation
sind
die
überwachten
Parameter
aufzulisten
,
und
für
jeden
Fehlerzustand
nach
Absatz
3.4.4
ist
das
Warnsignal
anzugeben
,
das
dem
Fahrzeugführer
und/oder
Wartungspersonal/Prüfer
zu
geben
ist
. [EU]
A
documentação
deve
enumerar
os
parâmetros
que
são
monitorizados
e
definir
,
em
relação
a
cada
condição
de
avaria
do
tipo
definido
no
ponto
3.4.4
do
presente
anexo
, o
sinal
de
alarme
que
deve
ser
dado
ao
condutor
e/ou
ao
pessoal
do
serviço/inspecção
técnica
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufzulisten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners