A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
46 results for Auftretender
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Allerdings
können
solche
Zuchtbetriebe
und
Weichtierzuchtgebiete
unterschiedliche
Risikoniveaus
aufweisen
,
was
die
Einschleppung
und
Ausbreitung
aufgelisteter
nicht
exotischer
Krankheiten
oder
neu
auftretender
Krankheiten
betrifft
. [EU]
Contudo
,
essas
explorações
e
áreas
de
exploração
de
moluscos
podem
ter
níveis
de
risco
diferentes
no
que
diz
respeito
à
contracção
e
propagação
de
doenças
não
exóticas
da
lista
ou
de
doenças
emergentes
.
Am
1.
September
jedes
Jahres
muss
mindestens
ein
Viertel
des
jährlichen
Höchstbetrags
des
EGF
verfügbar
bleiben
,
damit
ein
bis
Ende
des
Jahres
auftretender
Bedarf
gedeckt
werden
kann
. [EU]
Anualmente
,
em
1
de
Setembro
,
pelo
menos
um
quarto
do
montante
anual
máximo
atribuído
ao
FEG
deve
permanecer
disponível
, a
fim
de
cobrir
necessidades
que
possam
surgir
até
ao
final
do
ano
.
Änderungen
des
Verfahrens
zum
Ausschluss
derartiger
während
der
Prüfung
auftretender
Modi
sind
festzuhalten
. [EU]
Devem
ser
indicadas
quaisquer
adaptações
ao
procedimento
necessárias
para
excluir
esses
modos
que
ocorram
durante
o
ensaio
.
Artikel
15
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
882/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
29
.
April
2004
über
amtliche
Kontrollen
zur
Überprüfung
der
Einhaltung
des
Lebensmittel-
und
Futtermittelrechts
sowie
der
Bestimmungen
über
Tiergesundheit
und
Tierschutz
sieht
vor
,
dass
eine
Liste
von
Futtermitteln
und
Lebensmitteln
nicht
tierischen
Ursprungs
erstellt
wird
,
die
aufgrund
bekannter
oder
neu
auftretender
Risiken
einer
verstärkten
amtlichen
Kontrolle
zu
unterziehen
sind
. [EU]
O n.o 5
do
artigo
15
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
882/2004
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
29
de
Abril
de
2004
,
relativo
aos
controlos
oficiais
realizados
para
assegurar
a
verificação
do
cumprimento
da
legislação
relativa
aos
alimentos
para
animais
e
aos
géneros
alimentícios
e
das
normas
relativas
à
saúde
e
ao
bem-estar
dos
animais
[5]
estabelece
que
deve
ser
elaborada
e
actualizada
uma
lista
dos
alimentos
para
animais
e
dos
géneros
alimentícios
de
origem
não
animal
que
devem
ser
sujeitos
,
com
base
em
riscos
conhecidos
ou
emergentes
, a
controlos
oficiais
reforçados
.
Auf
dieser
Grundlage
wurde
geprüft
,
ob
trotz
der
Wahrscheinlichkeit
eines
weiteren
Dumpings
und
wieder
auftretender
Schädigung
zwingende
Gründe
dafür
sprechen
,
dass
in
diesem
besonderen
Fall
die
Aufrechterhaltung
von
Maßnahmen
dem
Gemeinschaftsinteresse
zuwiderliefe
. [EU]
Com
base
nessa
informação
,
analisou-se
se
,
não
obstante
as
conclusões
sobre
a
continuação
do
dumping
e a
reincidência
de
prejuízo
,
existiriam
razões
imperiosas
que
levassem
a
concluir
que
,
no
caso
presente
,
não
é
do
interesse
da
Comunidade
manter
as
medidas
em
vigor
.
Auftretender
Überdruck
oder
den
Betriebsdruck
übersteigender
Druck
muss
sich
durch
geeignete
Vorrichtungen
(
Entlüftungsöffnungen
,
Sicherheitsventile
usw
.)
selbsttätig
ausgleichen
. [EU]
Qualquer
sobrepressão
ou
pressão
que
exceda
a
pressão
de
serviço
deve
ser
compensada
automaticamente
por
dispositivos
apropriados
(orifícios
de
ventilação
,
válvulas
de
segurança
,
etc
.).
Auftretender
Überdruck
oder
den
Betriebsdruck
übersteigender
Druck
muss
sich
durch
geeignete
Vorrichtungen
(
Öffnungen
,
Sicherheitsventile
und
dergleichen
)
selbsttätig
ausgleichen
. [EU]
Qualquer
eventual
sobrepressão
ou
qualquer
pressão
que
exceda
a
pressão
de
serviço
devem
ser
automaticamente
compensadas
por
dispositivos
apropriados
(orifícios,
válvulas
de
segurança
,
etc
.).
Außerdem
ist
dort
vorgesehen
,
dass
eine
Liste
von
Futtermitteln
und
Lebensmitteln
nicht
tierischen
Ursprungs
erstellt
wird
,
die
aufgrund
bekannter
oder
neu
auftretender
Risiken
am
Ort
der
Einfuhr
in
die
in
Anhang
I
genannten
Gebiete
einer
verstärkten
amtlichen
Kontrolle
zu
unterziehen
sind
(
"Liste"
). [EU]
Prevê
também
que
seja
elaborada
uma
lista
dos
alimentos
para
animais
e
dos
géneros
alimentícios
de
origem
não
animal
que
devem
ser
sujeitos
,
com
base
em
riscos
conhecidos
ou
emergentes
, a
controlos
oficiais
reforçados
no
ponto
de
entrada
nos
territórios
referidos
no
seu
anexo
I (a
seguir
designada
«a
lista»
).
Bei
auftretender
,
jedoch
unvollständiger
Nitrifikation
,
ist
ein
Korrekturfaktor
für
den
durch
die
Nitrifikation
verbrauchten
Sauerstoff
aus
den
Änderungen
der
Nitrit-
und
Nitratkonzentration
zu
berechnen
(
Anlage
5). [EU]
Todavia
,
se
houver
nitrificação
mas
se
esta
for
incompleta
,
efectuar
uma
correcção
decorrente
do
oxigénio
consumido
por
nitrificação
,
calculado
a
partir
das
variações
nas
concentrações
de
nitrito
e
de
nitrato
(apêndice 5).
Bei
auftretender
,
jedoch
unvollständiger
Nitrifikation
kann
die
Sauerstoffaufnahme
durch
das
Reaktionsgemisch
um
den
Sauerstoffverbrauch
durch
Oxidation
von
Ammonium
zu
Nitrit
und
Nitrat
korrigiert
werden
,
wenn
die
Konzentrationsänderungen
von
Nitrit
und
Nitrat
während
der
Inkubation
bestimmt
und
durch
folgende
Gleichungen
berücksichtigt
werden:
[EU]
Se
houver
nitrificação
mas
esta
não
for
completa
, o
consumo
de
oxigénio
pela
mistura
reaccional
pode
ser
corrigido
em
função
da
quantidade
de
oxigénio
utilizada
para
oxidar
amónio
em
nitrito
e
nitrato
,
se
as
variações
de
concentração
do
nitrito
e
do
nitrato
durante
a
incubação
forem
determinadas
tendo
em
conta
as
equações
seguintes:
Bei
auftretender
,
jedoch
unvollständiger
Nitrifikation
muss
eine
Korrektur
erfolgen
,
die
die
Veränderungen
der
analytisch
ermittelten
Nitrit-
und
Nitratkonzentration
berücksichtigt
(
Anlage
5). [EU]
Todavia
,
havendo
nitrificação
mas
não
sendo
esta
completa
,
efectua-se
a
correcção
em
função
das
variações
da
concentração
de
nitrito
e
de
nitrato
,
determinadas
por
análise
(ver
apêndice
5).
Bündelung
von
Fachwissen
über
Equidenkrankheiten
,
einschließlich
neu
auftretender
Krankheiten
,
um
rasche
Differenzialdiagnosen
zu
ermöglichen
[EU]
Actualização
permanente
dos
conhecimentos
sobre
as
doenças
dos
equídeos
,
incluindo
doenças
emergentes
,
para
permitir
um
diagnóstico
diferencial
rápido
Darüber
hinaus
sollten
die
Statistiken
die
Aufdeckung
neu
auftretender
Phänomene
erleichtern
,
wie
die
mit
Stress
zusammenhängenden
Beschwerden
und
Muskel-Skelett-Erkrankungen
. [EU]
Os
dados
estatísticos
devem
estar
disponíveis
também
em
relação
a
fenómenos
emergentes
,
como
os
problemas
relacionados
com
o
stress
ou
os
problemas
músculo-esqueléticos
.
Die
Arbeit
wird
sich
im
Jahre
2008
auf
die
Modellbildung
für
Maßnahmen
zur
Abwehr
neu
auftretender
Krankheiten
und
Bedrohungen
konzentrieren
,
vor
allem
auf
[EU]
Os
trabalhos
de
2008
incidirão
na
modelização
de
medidas
contra
as
novas
doenças
e
ameaças
emergentes
,
em
particular:
Actividades
científicas
de
modelização
entre
Estados-Membros
visando
medidas
contra
as
doenças
emergentes
,
incluindo
não
apenas
os
aspectos
epidemiológicos
,
mas
também
outros
elementos
como
a
dispersão
atmosférica
.
Die
Austauschschalldämpferanlage
oder
Teile
dieser
Anlage
müssen
so
beschaffen
sein
und
so
eingebaut
werden
können
,
dass
das
Fahrzeug
bei
normalen
Betriebsbedingungen
und
trotz
möglicherweise
auftretender
Erschütterungen
den
Vorschriften
dieser
Regelung
entspricht
. [EU]
O
sistema
silencioso
de
substituição
ou
seus
componentes
devem
ser
concebidos
,
construídos
e
estar
aptos
a
ser
montados
de
tal
modo
que
,
nas
condições
normais
de
utilização
e
apesar
das
vibrações
às
quais
possam
estar
submetidos
,
os
veículos
cumpram
o
disposto
no
presente
regulamento
.
die
erworbene
Besicherung
deckt
alle
bei
der
abgesicherten
Forderung
erlittenen
Verluste
,
die
auf
das
Auftretender
im
Kontrakt
bestimmten
Kreditereignisse
zurückzuführen
sind
,
ab
[EU]
A
protecção
de
crédito
adquirida
deve
absorver
todas
as
perdas
de
crédito
incorridas
relativamente
ao
risco
coberto
,
decorrentes
de
qualquer
dos
acontecimentos
de
crédito
definidos
no
contrato
Die
Kommission
bestärkt
INAVIC
darin
,
die
Neuzertifizierung
der
angolanischen
Luftfahrtunternehmen
mit
Entschiedenheit
und
unter
Beachtung
dabei
möglicherweise
auftretender
Sicherheitsbedenken
fortzusetzen
. [EU]
A
Comissão
convida
o
INAVIC
a
prosseguir
com
determinação
o
processo
de
recertificação
das
transportadoras
aéreas
angolanas
,
tendo
em
devida
conta
os
problemas
de
segurança
eventualmente
detectados
neste
contexto
.
Die
Kommission
fordert
das
INAVIC
mit
Nachdruck
dazu
auf
,
die
Neuzertifizierung
der
angolanischen
Luftfahrtunternehmen
entschlossen
und
unter
Berücksichtigung
dabei
möglicherweise
auftretender
Sicherheitsbedenken
fortzusetzen
. [EU]
A
Comissão
insta
o
INAVIC
a
prosseguir
o
processo
de
recertificação
das
transportadoras
aéreas
angolanas
com
determinação
,
tendo
em
devida
conta
os
eventuais
problemas
de
segurança
detectados
no
decurso
do
processo
.
Die
Kommission
fordert
INAVIC
nachdrücklich
dazu
auf
,
die
Neuzertifizierung
der
angolanischen
Luftfahrtunternehmen
entschlossen
und
unter
Berücksichtigung
dabei
möglicherweise
auftretender
Sicherheitsbedenken
abzuschließen
. [EU]
A
Comissão
insta
o
INAVIC
a
concluir
a
recertificação
das
transportadoras
aéreas
angolanas
com
determinação
,
tendo
em
devida
conta
os
eventuais
problemas
de
segurança
detectados
no
decurso
do
processo
.
Die
Mitgliedstaaten
halten
ausführliche
Pläne
bereit
,
um
bei
Ausbruch
exotischer
Krankheiten
im
Sinne
von
Anhang
IV
Teil
II
oder
neu
auftretender
Krankheiten
unverzüglich
lokale
Seuchenbekämpfungszentren
zur
Durchführung
der
Bekämpfungs-
und
Umweltschutzmaßnahmen
einrichten
zu
können
. [EU]
Devem
existir
planos
pormenorizados
,
de
modo
a
que
os
Estados-Membros
estejam
preparados
para
o
estabelecimento
imediato
de
centros
locais
de
luta
em
caso
de
surto
de
uma
das
doenças
exóticas
incluídas
na
lista
da
parte
II
do
anexo
IV
ou
de
uma
doença
emergente
, e
para
aplicar
medidas
de
luta
contra
a
doença
e
de
protecção
do
ambiente
a
nível
local
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Auftretender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners