A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
47 results for Aufsetzen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
100
ml
Cyclohexanon
je
Gramm
Probe
in
den
Destillationskolben
geben
,
das
Extraktionsgefäß
ein-
bzw
.
aufsetzen
und
den
Filtertiegel
mit
der
Probe
einführen
. [EU]
Deitar
para
o
balão
de
destilação
100
ml
de
ciclohexanona
por
grama
de
matéria
,
inserir
o
recipiente
de
extracção
no
qual
se
colocou
previamente
o
cadinho
filtrante
contendo
a
amostra
e a
placa
porosa
mantida
ligeiramente
inclinada
.
2
AUFSETZEN
DER
PRÜFPUPPEN
[EU]
INSTALAÇÃO
DOS
MANEQUINS
4
Landungen
mit
HUDLS-Einsatz
bis
zum
Aufsetzen
[EU]
4
aterragens
com
utilização
de
HUDLS
até
ao
toque
com
a
pista
Anhang
5 -
Anordnung
und
Aufsetzen
der
Prüfpuppen
und
Einstellung
der
Rückhalteeinrichtungen
[EU]
Anexo
5 -
Disposição
e
instalação
dos
manequins
e
regulação
dos
sistemas
de
retenção
Anmerkung:"Relevant"
bezieht
sich
in
diesem
Zusammenhang
auf
den
Teil
der
Piste
,
der
während
der
Hochgeschwindigkeitsphase
nach
dem
Aufsetzen
bis
zu
einer
Geschwindigkeit
von
etwa
60
Knoten
benutzt
wird
. [EU]
Nota:
Neste
contexto
,
entende-se
por
«relevante»
a
parte
da
pista
que
é
utilizada
durante
a
fase
de
aterragem
e
desaceleração
até
se
atingir
uma
velocidade
de
aproximadamente
60
nós
.
Anordnung
und
Aufsetzen
der
Prüfpuppen
und
Einstellung
der
Rückhalteeinrichtungen
[EU]
Disposição
e
instalação
dos
manequins
e
regulação
dos
sistemas
de
retenção
Auf
Antrag
des
Herstellers
müssen
alle
Sitze
für
die
Dauer
von
mindestens
30
Minuten
vor
dem
Aufsetzen
der
3DH-Maschine
unbelastet
bleiben
. [EU]
Se
o
fabricante
o
solicitar
,
todos
os
conjuntos
dos
bancos
devem
permanecer
sem
carga
durante
um
período
mínimo
de
30
minutos
antes
da
instalação
da
máquina
3-D
H.
Auf
Antrag
des
Herstellers
sind
alle
Sitzgruppen
vor
dem
Aufsetzen
der
3-D
H-Einrichtung
für
eine
Dauer
von
mindestens
30
Minuten
unbelastet
zu
lassen
. [EU]
Se
o
fabricante
o
solicitar
,
todos
os
conjuntos
dos
bancos
devem
permanecer
sem
carga
durante
um
período
mínimo
de
30
minutos
antes
da
instalação
da
máquina
3-D
H.
Auf
Antrag
des
Herstellers
sind
alle
Sitzgruppen
vor
dem
Aufsetzen
der
3DH-Maschine
für
eine
Dauer
von
mindestens
30
Minuten
unbelastet
zu
lassen
. [EU]
Se
o
fabricante
o
solicitar
,
todos
os
conjuntos
dos
bancos
devem
permanecer
sem
carga
durante
um
período
mínimo
de
30
minutos
antes
da
instalação
da
máquina
3-D
H.
Auf
den
Filtertiegel
die
leicht
geneigte
poröse
Trennwand
legen
,
danach
den
Rückflusskühler
aufsetzen
. [EU]
Introduzir
o
refrigerador
de
refluxo
.
AUFSETZEN
DER
NORMPUPPE
[EU]
COLOCAÇÃO
DO
MANEQUIM
Aufsetzen
der
Prüfpuppe
[EU]
Instalação
do
manequim
AUFSETZEN
DES
GESTELLS
[EU]
COLOCAÇÃO
DO
DISPOSITIVO
Auf
Verlangen
des
Herstellers
müssen
alle
Sitzgruppen
für
eine
Dauer
von
mindestens
30
Minuten
vor
dem
Aufsetzen
der
3DH-Einrichtung
unbelastet
bleiben
. [EU]
Se
o
fabricante
assim
o
solicitar
,
todos
os
conjuntos
de
bancos
devem
permanecer
sem
carga
durante
um
período
mínimo
de
30
minutos
antes
da
instalação
da
máquina
3-D
H.
Auf
Verlangen
des
Herstellers
müssen
alle
Sitzgruppen
für
eine
Dauer
von
mindestens
30
Minuten
vor
dem
Aufsetzen
der
3DH-Einrichtung
unbelastet
bleiben
. [EU]
Se
o
fabricante
o
solicitar
,
todos
os
conjuntos
dos
bancos
devem
permanecer
sem
carga
durante
um
período
mínimo
de
30
minutos
antes
da
instalação
da
máquina
3-D
H.
Auf
Verlangen
des
Herstellers
müssen
alle
Sitzgruppen
für
eine
Dauer
von
mindestens
30
Minuten
vor
dem
Aufsetzen
der
3DH-Einrichtung
unbelastet
bleiben
. [EU]
Se
o
fabricante
o
solicitar
,
todos
os
conjuntos
dos
bancos
devem
permanecer
sem
carga
durante
um
período
mínimo
de
30'
antes
da
instalação
da
máquina
3-D
H.
Auf
Verlangen
des
Herstellers
müssen
alle
Sitzgruppen
für
eine
Zeitdauer
von
mindestens
30
Minuten
vor
dem
Aufsetzen
der
3DH-Einrichtung
unbelastet
bleiben
. [EU]
Se
o
fabricante
o
solicitar
,
todos
os
conjuntos
dos
bancos
devem
permanecer
não
carregados
durante
um
período
mínimo
de
30
minutos
,
antes
da
instalação
da
máquina
3
DH
.
Auf
Verlangen
des
Herstellers
müssen
alle
Sitzgruppen
für
eine
Zeitdauer
von
mindestens
30
Minuten
vor
dem
Aufsetzen
der
3DH-Einrichtung
unbelastet
bleiben
. [EU]
Se
o
fabricante
o
solicitar
,
todos
os
conjuntos
dos
bancos
devem
permanecer
sem
carga
durante
um
período
mínimo
de
30
minutos
antes
da
instalação
da
máquina
3-D
H.
Automatische
Landung
oder
Einsatz
eines
genehmigten
HUDLS
bis
zum
Aufsetzen
[EU]
Auto-acoplado
ou
HUDLS
aprovado
utilizado
até
ao
toque
com
a
pista
Bei
Anflügen
nach
Betriebsstufe
III
mit
HUDLS
bis
zum
Aufsetzen
sind
mindestens
4
Anflüge
erforderlich
. [EU]
Para
aproximações
de
Categoria
III
com
utilização
de
HUDLS
até
ao
toque
com
a
pista
,
um
mínimo
de
4
aproximações
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufsetzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners