A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
24 results for Auflaufeinrichtung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Als
Auflaufeinrichtung
gilt
die
Gesamtheit
aller
Teile
der
Zugeinrichtung
(
Kupplungskopf
). [EU]
O
dispositivo
de
comando
é o
conjunto
dos
elementos
que
são
parte
integrante
do
dispositivo
de
tracção
(cabeçote
de
ligação
).
Am
Fahrzeug
wird
bezüglich
der
Eigenschaften
der
Auflaufeinrichtung
(
Anlage
2)
und
der
Eigenschaften
der
Bremsen
(
Anlage
3)
sowie
der
Eigenschaften
des
Anhängers
nach
Absatz
4
der
Anlage
4
dieses
Anhangs
überprüft
,
ob
das
Auflaufbremssystem
des
Anhängers
die
vorgeschriebenen
Anforderungen
erfüllt
. [EU]
Quando
se
procede
à
verificação
do
veículo
devem
ter-se
em
conta
as
características
do
dispositivo
de
comando
(apêndice 2),
as
características
dos
travões
(apêndice 3) e
as
características
do
reboque
referidas
no
ponto
4
do
apêndice
4
do
presente
anexo
, a
fim
de
se
determinar
se
o
sistema
de
travagem
por
inércia
do
reboque
cumpre
os
requisitos
prescritos
.
Anhang
12
-
Anlage
2 -
Prüfprotokoll
für
eine
Auflaufeinrichtung
[EU]
Anexo
12
-
Apêndice
2 -
Relatório
de
ensaio
sobre
o
dispositivo
de
comando
do
sistema
de
travagem
por
inércia
Anhang
12
-
Anlage
4 -
Prüfprotokoll
über
die
Vereinbarkeit
von
Auflaufeinrichtung
,
Übertragungseinrichtung
und
Bremsen
am
Anhänger
[EU]
Anexo
12
-
Apêndice
4 -
Relatório
de
ensaio
de
compatibilidade
do
dispositivo
de
comando
de
travagem
por
inércia
,
do
dispositivo
de
transmissão
e
dos
travões
do
reboque
Ansprechschwelle
der
Auflaufeinrichtung
;
diese
ist
die
maximale
,
kurzzeitig
auf
den
Kupplungskopf
wirkende
Schubkraft
,
die
am
Anschluss
der
Auflaufeinrichtung
keinerlei
Wirkung
hervorruft
. [EU]
Limiar
de
solicitação
do
dispositivo
de
comando
,
ou
seja
, o
esforço
máximo
no
cabeçote
de
ligação
cuja
acção
,
durante
um
curto
intervalo
de
tempo
,
não
produz
nenhuma
força
na
extremidade
do
dispositivo
de
comando
.
Anträgen
auf
Erteilung
einer
Genehmigung
für
Anhänger
mit
Auflaufbremssystemen
sind
die
Prüfprotokolle
für
die
Auflaufeinrichtung
und
für
die
Bremsen
sowie
die
Prüfprotokolle
über
die
Zuordnung
der
Auflaufeinrichtung
,
der
Übertragungseinrichtung
und
der
Bremsen
am
Anhänger
beizufügen
,
die
mindestens
die
in
den
Anlagen
2, 3
und
4
zu
diesem
Anhang
bezeichneten
Angaben
enthalten
müssen
. [EU]
Os
pedidos
de
homologação
de
reboques
equipados
com
sistemas
de
travagem
por
inércia
devem
ser
acompanhados
dos
relatórios
de
ensaio
referentes
ao
dispositivo
de
comando
e
aos
travões
e
do
relatório
de
ensaio
sobre
a
compatibilidade
do
dispositivo
de
comando
de
inércia
,
do
dispositivo
de
transmissão
e
dos
travões
do
reboque
,
que
devem
incluir
,
pelo
menos
,
as
indicações
constantes
dos
apêndices
2, 3 e 4
do
presente
anexo
.
Bei
Auflaufbremssystemen
mit
mechanischer
Übertragungseinrichtung
ist
zu
prüfen
,
ob
das
Bremsgestänge
,
das
die
Betätigungskräfte
von
der
Auflaufeinrichtung
zu
den
Bremsen
überträgt
,
einwandfrei
montiert
ist
. [EU]
Nos
sistemas
de
travagem
por
inércia
com
transmissão
mecânica
,
deve
verificar-se
se
o
mecanismo
articulado
que
assegura
a
transmissão
das
forças
do
dispositivo
de
comando
está
correctamente
montado
.
Betätigungskraft
am
Anschluss
der
Auflaufeinrichtung
,
bei
der
der
Überlastungsschutz
anspricht
; [EU]
D
op
Das
Höchstgewicht
GA
des
Anhängers
darf
nicht
größer
sein
als
das
höchste
Gesamtgewicht
G′
;A,
für
das
die
Auflaufeinrichtung
zugelassen
ist
. [EU]
A
massa
máxima
GA
do
reboque
não
deve
ultrapassar
a
massa
máxima
G'A
para
a
qual
o
dispositivo
de
comando
é
autorizado
.
der
Zuordnung
der
Auflaufeinrichtung
zur
Bremse
und
[EU]
da
compatibilidade
entre
o
dispositivo
de
comando
e o
travão
; e
Die
Ansprechschwelle
(
KA
)
der
Auflaufeinrichtung
muss
mindestens
0,02 g
·
;
G′
;A
sein
und
darf
höchstens
0,04 g
·
;
G′
;A
betragen
. [EU]
A
tensão
limiar
(KA)
do
dispositivo
de
comando
deve
ser
inferior
a 0,02 g
·
;
G′
;A e
não
superior
a 0,04 g
·
;
G′
;A.
Die
gleitenden
Teile
der
Auflaufeinrichtung
müssen
so
lang
sein
,
daß
der
Auflaufweg
auch
bei
angekuppeltem
Anhänger
voll
ausgenutzt
werden
kann
. [EU]
As
partes
deslizantes
do
dispositivo
de
comando
devem
ser
suficientemente
compridas
para
que
o
curso
possa
ser
completamente
utilizado
,
mesmo
com
o
reboque
engatado
.
die
Kraft
P′
;
am
Ausgang
der
Auflaufeinrichtung
als
Funktion
der
Deichselkraft
D. [EU]
a
força
P′
;
na
extremidade
do
dispositivo
de
comando
em
função
do
esforço
D
sobre
a
lança
.
Die
Übertragungseinrichtung
ist
die
Gesamtheit
aller
Teile
zwischen
dem
letzten
Teil
der
Auflaufeinrichtung
und
dem
ersten
Teil
der
Bremse
. [EU]
A
transmissão
é o
conjunto
dos
elementos
compreendidos
entre
a
saída
do
cabeçote
de
ligação
e a
entrada
do
travão
.
Ein
Auflaufbremssystem
eines
Anhängers
besteht
aus
der
Auflaufeinrichtung
,
der
Übertragungseinrichtung
und
den
Radbremsen
,
im
Folgenden
"Bremsen"
genannt
. [EU]
O
sistema
de
travagem
por
inércia
de
um
reboque
é
constituído
pelo
dispositivo
de
comando
, a
transmissão
e
os
travões
das
rodas
, a
seguir
designados
por
«travões»
.
Ermittlung
der
wesentlichen
Eigenschaften
der
Auflaufeinrichtung
und
Prüfung
ihrer
Übereinstimmung
mit
den
Bedingungen
dieser
Regelung
. [EU]
Determinação
dos
elementos
essenciais
do
dispositivo
de
comando
e
verificação
da
sua
conformidade
com
as
disposições
do
presente
regulamento
.
Für
alle
Bauarten
von
Auflaufbremsanlagen
geltende
Zeichen
(
siehe
Abbildung
5
der
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
) 2.3.1. i
Ho
Übersetzung
zwischen
dem
Auflaufweg
am
Kupplungskopf
und
dem
Weg
des
Hebels
an
der
Ausgangsseite
der
Auflaufeinrichtung
; 2.3.2. i
H1
Übersetzung
zwischen
dem
Weg
des
Hebels
an
der
Ausgangsseite
der
Auflaufeinrichtung
und
dem
Bremshebelweg
(
Wegübersetzung
der
Übertragungseinrichtung
); 2.3.3. i H
Wegübersetzung
der
Auflaufeinrichtung
vom
Kupplungskopf
bis
zum
Bremshebel
iH
=
iHo
·
;
iH1
; 2.3.4. i g
Wegübersetzung
vom
Bremshebel
bis
zur
Mitte
einer
Bremsbacke
(
siehe
Abbildung
4
in
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
) [EU]
Símbolos
válidos
para
sistemas
de
travagem
com
transmissão
mecânica
(ver
figura
5
do
apêndice
1
do
presente
anexo
)
Gesamtwirkungsgrad
der
Auflaufeinrichtung
und
der
Übertragungseinrichtung
η
;H =
η
;Ho
·
;
η
;H1 [EU]
Eficiência
global
do
dispositivo
de
comando
e
da
transmissão
η
;H =
η
;Ho
·
;
η
;H1
KOMPATIBILITÄT
DER
AUFLAUFEINRICHTUNG
ZU
DEN
FAHRZEUGBREMSEN
[EU]
COMPATIBILIDADE
ENTRE
O
DISPOSITIVO
DE
COMANDO
E
OS
TRAVÕES
DE
UM
VEÍCULO
K
Zusatzkraft
in
der
Auflaufeinrichtung
;
konventionell
entspricht
diese
der
Kraft
D
im
Schnittpunkt
der
extrapolierten
Kennlinie
P′
;
als
Funktion
von
D,
ermittelt
bei
halbem
Auflaufweg
(
siehe
Abbildungen
2
und
3
in
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
) [EU]
K
força
suplementar
do
dispositivo
de
comando
,
convencionalmente
designada
por
força
D,
correspondente
ao
ponto
de
intersecção
com
o
eixo
das
abcissas
da
curva
extrapolada
que
exprime
P′
;
em
função
de
D,
medida
com
o
dispositivo
a
meio
curso
(ver
figuras
2 e 3
do
apêndice
1
do
presente
anexo
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Auflaufeinrichtung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners