A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
223 results for Aufenthaltsort
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
"Abwanderung"
die
Handlung
,
durch
die
eine
Person
,
die
zuvor
ihren
üblichen
Aufenthaltsort
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
hatte
,
ihren
üblichen
Aufenthaltsort
in
diesem
Mitgliedstaat
für
einen
Zeitraum
von
mindestens
zwölf
Monaten
bzw
.
von
voraussichtlich
mindestens
zwölf
Monaten
aufgibt
[EU]
«Emigração»
, a
acção
pela
qual
um
indivíduo
que
residia
habitualmente
no
território
de
um
Estado-Membro
deixa
de
aí
residir
por
um
período
cuja
duração
real
ou
prevista
é,
no
mínimo
,
de
doze
meses
Abweichend
von
Nummer
1
unterliegt
die
Rechnungsstellung
den
Vorschriften
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
der
Lieferer
oder
Dienstleistungserbringer
den
Sitz
seiner
wirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
eine
feste
Niederlassung
hat
,
von
dem
bzw
.
der
aus
die
Lieferung
oder
die
Dienstleistung
ausgeführt
wird
,
oder
-
in
Ermangelung
eines
solchen
Sitzes
oder
einer
solchen
festen
Niederlassung
-
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
er
seinen
Wohnsitz
oder
seinen
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
hat
,
wenn
[EU]
Em
derrogação
do
n.o 1, a
facturação
fica
sujeita
às
regras
aplicáveis
no
Estado-Membro
em
que
o
fornecedor
ou
prestador
tem
a
sede
da
sua
actividade
económica
ou
dispõe
de
um
estabelecimento
estável
a
partir
do
qual
a
entrega
ou
prestação
é
efectuada
ou
,
na
falta
de
sede
ou
de
estabelecimento
estável
, o
Estado-Membro
no
qual
o
fornecedor
ou
prestador
tem
domicílio
ou
residência
habitual
,
quando:
alle
anderen
Angaben
,
die
es
gestatten
,
den
Aufenthaltsort
des
Antragsgegners
ausfindig
zu
machen
. [EU]
Quaisquer
outras
informações
que
possam
ajudar
a
localizar
o
requerido
.
Alle
sonstigen
Angaben
,
mit
denen
der
Aufenthaltsort
des
Antragsgegners
ausfindig
gemacht
werden
kann:
[EU]
Quaisquer
outras
informações
que
possam
ajudar
a
localizar
o
requerido:
als
Aufenthaltsort
genutzt
werden
oder
[EU]
utilizadas
como
residência
,
ou
Als
Ort
der
folgenden
Dienstleistungen
an
einen
Nichtsteuerpflichtigen
,
der
außerhalb
der
Gemeinschaft
ansässig
ist
oder
seinen
Wohnsitz
oder
seinen
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
außerhalb
der
Gemeinschaft
hat
,
gilt
der
Ort
,
an
dem
dieser
Nichtsteuerpflichtige
ansässig
ist
oder
seinen
Wohnsitz
oder
seinen
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
hat:
[EU]
O
lugar
das
prestações
dos
serviços
a
seguir
enumerados
,
efectuadas
a
pessoas
que
não
sejam
sujeitos
passivos
e
estejam
estabelecidas
ou
tenham
domicílio
ou
residência
habitual
fora
da
Comunidade
, é o
lugar
onde
essas
pessoas
estão
estabelecidas
ou
têm
domicílio
ou
residência
habitual:
Als
Ort
der
folgenden
Dienstleistungen
an
Nichtsteuerpflichtige
gilt
der
Ort
,
an
dem
dieser
Nichtsteuerpflichtige
ansässig
ist
oder
seinen
Wohnsitz
oder
seinen
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
hat:
[EU]
O
lugar
das
prestações
dos
serviços
a
seguir
enumerados
,
efectuadas
a
pessoas
que
não
sejam
sujeitos
passivos
, é o
lugar
onde
essas
pessoas
estão
estabelecidas
ou
têm
domicílio
ou
residência
habitual:
Als
Ort
der
folgenden
Dienstleistungen
,
die
an
außerhalb
der
Gemeinschaft
ansässige
Dienstleistungsempfänger
oder
an
Steuerpflichtige
,
die
innerhalb
der
Gemeinschaft
,
jedoch
außerhalb
des
Staates
des
Dienstleistungserbringers
ansässig
sind
,
erbracht
werden
,
gilt
der
Ort
,
an
dem
der
Dienstleistungsempfänger
den
Sitz
seiner
wirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
eine
feste
Niederlassung
hat
,
für
welche
die
Dienstleistung
erbracht
worden
ist
,
oder
in
Ermangelung
eines
solchen
Sitzes
oder
einer
solchen
Niederlassung
sein
Wohnsitz
oder
sein
gewöhnlicher
Aufenthaltsort
:
[EU]
O
lugar
das
prestações
de
serviços
adiante
enumeradas
,
efectuadas
a
destinatários
estabelecidos
fora
da
Comunidade
ou
a
sujeitos
passivos
estabelecidos
na
Comunidade
,
mas
fora
do
país
do
prestador
, é o
lugar
onde
o
destinatário
tem
a
sede
da
sua
actividade
económica
ou
dispõe
de
um
estabelecimento
estável
para
o
qual
foi
prestado
o
serviço
ou
,
na
falta
de
sede
ou
de
estabelecimento
estável
, o
lugar
onde
tem
domicílio
ou
residência
habitual:
Als
Ort
der
Vermietung
eines
Beförderungsmittels
an
Nichtsteuerpflichtige
,
ausgenommen
die
Vermietung
über
einen
kürzeren
Zeitraum
,
gilt
der
Ort
,
an
dem
der
Dienstleistungsempfänger
ansässig
ist
oder
seinen
Wohnsitz
oder
seinen
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
hat
. [EU]
O
lugar
da
locação
de
um
meio
de
transporte
a
pessoas
que
não
sejam
sujeitos
passivos
,
com
excepção
da
locação
de
curta
duração
, é o
lugar
onde
o
destinatário
está
estabelecido
ou
tem
domicílio
ou
residência
habitual
.
Als
Ort
einer
Dienstleistung
gilt
der
Ort
,
an
dem
der
Dienstleistungserbringer
den
Sitz
seiner
wirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
eine
feste
Niederlassung
hat
,
von
wo
aus
die
Dienstleistung
erbracht
wird
,
oder
in
Ermangelung
eines
solchen
Sitzes
oder
einer
solchen
festen
Niederlassung
sein
Wohnsitz
oder
sein
gewöhnlicher
Aufenthaltsort
. [EU]
O
lugar
da
prestação
de
serviços
é o
lugar
onde
o
prestador
tem
a
sede
da
sua
actividade
económica
ou
dispõe
de
um
estabelecimento
estável
a
partir
do
qual
é
efectuada
a
prestação
de
serviços
ou
,
na
falta
de
sede
ou
de
estabelecimento
estável
, o
lugar
onde
tem
domicílio
ou
residência
habitual
.
Alternativer
Aufenthaltsort
:
Badhan
,
Somalia
. [EU]
Alt
.Location:
Badhan
,
Somalia
.
Alternativer
Aufenthaltsort
:
Badhan
,
Somalia
. [EU]
Outra
localização:
Badhan
,
Somália
.
Alternativer
Aufenthaltsort
:
Somalia
. [EU]
Outra
localização:
Somália
.
Asylbewerber
verpflichtet
sind
,
so
rasch
wie
möglich
die
zuständigen
Behörden
über
ihren
jeweiligen
Aufenthaltsort
oder
ihre
Anschrift
und
über
Änderungen
dieses
Aufenthaltsort
es
oder
der
Anschrift
zu
unterrichten
. [EU]
Os
requerentes
de
asilo
devam
informar
,
logo
que
possível
,
as
autoridades
competentes
sobre
o
seu
local
de
residência
ou
a
sua
morada
actual
e
comunicar-lhes
qualquer
alteração
desses
dados
, o
mais
rapidamente
possível
.
Aufenthaltsort
der
voraussichtlich
geschädigten
Verbraucher
[EU]
Localização
dos
consumidores
eventualmente
lesados
,
Aufenthaltsort
des
Spenders
[EU]
Residência
do
dador
Aufenthaltsort
:
Dschibuti
,
Republik
Dschibuti
. [EU]
Localização:
Djibuti
,
República
do
Djibuti
.
Aufenthaltsort
:
Dschibuti
,
Republik
Dschibuti
. [EU]
Localização:
Jibuti
,
República
do
Jibuti
.
Aufenthaltsort
:
Galgala
,
Somalia
. [EU]
Localização:
Galgala
,
Somália
.
Aufenthaltsort
:
Majengo-Gebiet
,
Mombasa
,
Kenia
. [EU]
Localização:
Zona
de
Majengo
,
Mombaça
,
Quénia
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufenthaltsort":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners