A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ativação
atividade
atividades recreativas
atividades socializantes
ativo
ativos
atlas
atleta
atletismo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
270 results for
Ativo
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
;
Aktives
implantierbares
medizinisches
Gerät
;
Sonstiges
Medizinprodukt
[EU]
;
Dispositivo
médico
implantável
ativo
;
Outro
dispositivo
médico
"Aktiv-Modus"
bezeichnet
den
Betriebszustand
während
der
Stunden
unter
Kühl-
oder
Heizlast
des
Gebäudes
,
wobei
die
Kühl-
oder
Heizfunktion
des
Geräts
eingeschaltet
ist
. [EU]
«Modo
ativo
ou
modo
ligado»
modo
que
corresponde
ao
período
(em
horas
)
com
uma
carga
de
arrefecimento
ou
de
aquecimento
do
edifício
e
mediante
o
qual
é
ativada
a
função
de
arrefecimento
ou
de
aquecimento
executada
pela
unidade
.
Alle
immateriellen
Vermögenswerte
,
die
leicht
ge-
oder
verkauft
werden
können
(z. B.
Quoten
und
Rechte
,
wenn
diese
ohne
Land
handelbar
sind
und
ein
aktiver
Markt
besteht
). [EU]
Todos
os
ativo
s
incorpóreos
facilmente
comprados
ou
vendidos
(por
exemplo
,
quotas
e
direitos
transacionáveis
sem
terra
,
caso
exista
um
mercado
ativo
).
Alle
sonstigen
immateriellen
Vermögenswerte
(z. B.
Software
,
Lizenzen
usw
.). [EU]
Qualquer
outro
ativo
incorpóreo
(software,
licenças
,
etc
.).
als
Sicherheit
verfügbare
Mittel
und
Vermögensgegenstände
[EU]
Fundos
e
elementos
do
ativo
mobilizáveis
a
título
de
garantia
Als
Vergütung
für
ihre
Managementleistungen
erhält
die
Verwaltungsgesellschaft
eine
Managementgebühr
,
die
Teil
ihres
eigenen
Vermögens
wird
. [EU]
Pelos
serviços
de
gestão
que
presta
, a
empresa
responsável
pela
gestão
recebe
uma
comissão
de
gestão
,
que
passa
a
integrar
o
seu
próprio
ativo
.
Angaben
zum
(
aktiven
implantierbaren
)
Gerät
bzw
.
Medizinprodukt
[EU]
Dados
rel
ativo
s
ao
dispositivo
médico
(implantável
ativo
)
"Anmerkung:
Eine
Inland-AIS-Mobilstation
arbeitet
entweder
im
Binnenwasserstraßen-Modus
(
Gruppenzuweisung
durch
Meldung
23
)
oder
mit
SOLAS-Melderate
(
autonomer
Modus
,
keine
Gruppenzuweisung
aktiv
)." [EU]
«Nota:
As
estações
móveis
do
AIS-fluvial
funcionam
em
modo
fluvial
(comando
coletivo
através
da
mensagem
23
)
ou
em
modo
SOLAS
(modo
autónomo
,
sem
comando
coletivo
ativo
).»
Ansatz
der
Produktionsabraumkosten
als
Vermögenswert
[EU]
Reconhecimento
dos
custos
de
descobertura
em
produção
como
um
ativo
Anteilsrechte
sind
eine
Forderung
auf
den
Restwert
einer
Kapitalgesellschaft
,
nachdem
alle
anderen
Forderungen
befriedigt
worden
sind
. [EU]
Uma
ação
é
um
ativo
financeiro
que
representa
um
direito
sobre
o
valor
residual
de
uma
sociedade
depois
de
terem
sido
liquidados
todos
os
débitos
.
"äquivalente
Kühlstunden
im
Aktiv-Modus"
(
HCE
)
bezeichnet
die
angenommenen
jährlichen
Stunden
(
h/a
),
über
die
das
Gerät
zur
Deckung
des
Bezugs-Jahreskühlenergiebedarfs
gemäß
Anhang
II
Tabelle
4
die
Auslegungslast
im
Kühlbetrieb
(
Pdesignc
)
erbringen
muss
; [EU]
«Horas
equivalentes
em
modo
ativo
para
arrefecimento»
(HCE)
número
anual
assumido
de
horas
[h/a]
em
que
a
unidade
deve
fornecer
a
carga
de
projeto
para
arrefecimento
(Pdesignc), a
fim
de
satisfazer
a
procura
de
arrefecimento
anual
de
referência
,
em
conformidade
com
o
anexo
II
,
quadro
4;
22
)
"Arbeitszahl
im
aktiven
Heizbetrieb"
(
SCOPon
)
bezeichnet
die
durchschnittliche
Leistungszahl
des
Geräts
im
aktiven
Heizbetrieb
für
die
angegebene
Heizperiode
,
die
sich
aus
der
Teillast
,
der
elektrischen
Ersatzheizleistung
(
falls
erforderlich
)
und
klassenspezifischen
Leistungszahlen
(COPbin(
Tj
))
ergibt
,
gewichtet
mit
den
Klassenstunden
,
in
denen
die
Bedingung
der
jeweiligen
Klasse
vorliegt
; [EU]
«Coeficiente
de
desempenho
sazonal
em
modo
ligado»
(SCOPon)
coeficiente
de
desempenho
médio
da
unidade
em
modo
ativo
para
a
estação
de
aquecimento
designada
,
elaborado
a
partir
da
carga
parcial
,
da
capacidade
elétrica
de
apoio
para
aquecimento
(quando
exigível
) e
do
coeficiente
de
desempenho
específico
da
barra
de
histograma
[COPbin(Tj)] e
ponderado
em
função
das
horas
durante
as
quais
ocorre
a
situação
da
barra
;
31
)
Art
der
Verbriefung
von
Vermögenswerten
[EU]
Tipo
de
ativo
de
titularização
.
Asset
securitisation
type
[Art
der
Verbriefung
von
Vermögenswerten] [EU]
Asset
securitisation
type
[Tipo de titularização do ativo]
Auch
wenn
eine
marktfähige
oder
nicht
marktfähige
Sicherheit
sämtliche
Zulassungskriterien
erfüllt
,
darf
ein
Geschäftspartner
sie
nicht
verwenden
,
wenn
sie
von
ihm
selbst
oder
irgendeiner
anderen
Stelle
,
zu
der
er
enge
Verbindungen
unterhält
,
begeben
oder
garantiert
wurde
. [EU]
As
contrapartes
não
podem
apresentar
como
garantia
qualquer
ativo
,
quer
este
seja
transacionável
ou
não
transacionável
e
que
preencha
todos
os
critérios
de
elegibilidade
,
emitido
ou
garantido
pela
própria
contraparte
ou
por
qualquer
outra
entidade
com
a
qual
a
contraparte
tenha
uma
relação
estreita
.
Auch
wenn
ein
Unternehmen
berechtigt
sein
mag
,
einen
Ausgleich
auf
Nettobasis
herbeizuführen
,
kann
es
den
Vermögenswert
nach
wie
vor
realisieren
und
die
Verbindlichkeit
gesondert
begleichen
. [EU]
Embora
possa
ter
o
direito
de
liquidar
numa
base
líquida
, a
entidade
continua
a
poder
realizar
o
ativo
e
liquidar
separadamente
o
passivo
.
Aufgrund
der
Unterschiedlichkeit
der
geldpolitischen
Geschäfte
ist
in
Anhang
IV
der
Leitlinie
EZB/2010/20
klarzustellen
,
dass
Rückstellungen
bezüglich
geldpolitischen
Operationen
verschieden
sein
können
, d. h.
Rückstellungen
,
die
in
der
Passivposition
13
erfasst
und
in
der
Aktivposition
7.1
erwähnt
sind
,
müssen
nicht
notwendigerweise
Rückstellungen
des
Eurosystems
sein
. [EU]
Dada
a
diversidade
de
operações
de
política
monetária
,
torna-se
necessário
clarificar
no
anexo
IV
da
Orientação
BCE/2010/20
que
as
disposições
respeitantes
às
referidas
operações
podem
diferir
,
ou
seja
,
que
as
provisões
inscritas
na
rubrica
do
passivo
n.o
13
, e
mencionadas
na
rubrica
do
ativo
n.o 7.1,
não
têm
,
necessariamente
,
de
ser
provisões
do
Eurosistema
.
Aus
diesem
Grund
sollten
die
endgültigen
Bedingungen
nur
emissionsspezifische
Einzelheiten
zu
diesem
Basiswert
enthalten
,
da
die
Wahl
dieses
Basiswerts
durch
die
Marktbedingungen
beeinflusst
werden
kann
. [EU]
Logo
,
só
as
informações
especificamente
relacionadas
com
a
emissão
em
concreto
e
relacionadas
com
esse
ativo
subjacente
devem
ser
incluídas
nas
condições
definitivas
,
uma
vez
que
a
escolha
do
ativo
subjacente
relevante
poderá
ser
influenciada
pelas
condições
do
mercado
.
Ausführliche
quantitative
(
g/kg
oder
%
w/w
(
v/v
))
und
qualitative
Angaben
über
die
Bildung
,
Zusammensetzung
und
Aufgabe
des
Biozidprodukts
, z. B.
Mikroorganismus
, Wirkstoff(e)
und
zusätzliche
nicht
wirksame
Stoffe
und
sonstige
relevante
Bestandteile
. [EU]
Informação
quantitativa
[g/kg, g/l ou % p/e (v/v)] e
qualitativa
pormenorizada
sobre
a
constituição
,
composição
e
função
do
produto
biocida
,
por
ex
microrganismo
,
substância
(s) e
produtos
ativo
(s) e
substâncias
não
ativas
e
outros
componentes
pertinentes
.
Ausgenommen
in
den
Fällen
einer
Kapitalherabsetzung
darf
keine
Ausschüttung
an
die
Aktionäre
erfolgen
,
wenn
bei
Abschluss
des
letzten
Geschäftsjahres
das
Nettoaktivvermögen
,
wie
es
der
Jahresabschluss
ausweist
,
den
Betrag
des
gezeichneten
Kapitals
zuzüglich
der
Rücklagen
,
deren
Ausschüttung
das
Gesetz
oder
die
Satzung
nicht
gestattet
,
durch
eine
solche
Ausschüttung
unterschreitet
oder
unterschreiten
würde
. [EU]
Excetuando
casos
de
redução
do
capital
subscrito
,
nenhuma
distribuição
pode
ser
feita
aos
acionistas
sempre
que
,
na
data
de
encerramento
do
último
exercício
, o
ativo
líquido
,
tal
como
resulta
das
contas
anuais
,
for
inferior
,
ou
passasse
a
sê-lo
por
força
de
uma
tal
distribuição
, à
soma
do
montante
do
capital
subscrito
e
das
reservas
que
a
lei
ou
os
estatutos
não
permitem
distribuir
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ativo":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners