A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
34 results for Asylverfahren
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Analyse
der
Defizite
in
Ihrem
Land
,
was
die
Aufnahme
,
Asylverfahren
,
Integration
und
freiwillige
Rückkehr
betrifft
. [EU]
Uma
análise
das
lacunas
no
Estado-Membro
em
causa
no
que
diz
respeito
ao
acolhimento
,
procedimentos
de
asilo
,
integração
e
regresso
voluntário
.
Analyse
des
Bedarfs
des
Mitgliedstaats
in
den
Bereichen
Aufnahme
,
Asylverfahren
,
Integration
und
freiwillige
Rückkehr
sowie
Angabe
der
operativen
Ziele
zur
Deckung
dieses
Bedarfs
in
dem
betreffenden
Programmzeitraum
(
2005-2007
)
unter
Berücksichtigung
der
Leitlinien
der
Kommission
für
die
Prioritäten
des
Mehrjahresprogramms
(
siehe
nachstehend
): [EU]
Apresentar
uma
análise
das
necessidades
no
Estado-Membro
em
causa
em
matéria
de
acolhimento
,
procedimentos
de
asilo
,
integração
e
regresso
voluntário
e
uma
indicação
dos
objectivos
operacionais
destinados
a
dar
resposta
a
estas
necessidades
durante
o
período
abrangido
pelo
programa
(2005-2007),
tendo
em
conta
as
directrizes
da
programação
plurianual
da
Comissão
relativas
às
prioridades
,
tal
como
a
seguir
descrito
em
pormenor:
Angabe
zu
den
öffentlichen
Mitteln
,
die
seit
Anfang
2003
für
Maßnahmen
zur
Aufnahme
,
Integration
,
zu
Asylverfahren
und
zur
freiwilligen
Rückkehr
tatsächlich
aufgewendet
wurden
[EU]
Indicação
dos
recursos
públicos
efectivamente
utilizados
para
medidas
de
acolhimento
,
procedimentos
de
asilo
,
integração
e
regresso
voluntário
a
partir
do
início
de
2003
Aufnahmebedingungen
und
Asylverfahren
[EU]
Condições
de
acolhimento
e
procedimentos
de
asilo
Aufnahme-
und
asylverfahren
[EU]
Acolhimento
e
procedimentos
de
asilo
Aufnahme-
und
Asylverfahren
Insgesamt
[EU]
Total
do
acolhimento
e
procedimentos
de
asilo
Aufnahme-
und
Asylverfahren
Maßnahme
1 [EU]
Acolhimento
e
procedimentos
de
asilo
-
Acção
1
Bedarfsanalyse
für
den
betreffenden
Mitgliedstaat
im
Hinblick
auf
die
Aufnahme
,
die
Asylverfahren
,
die
Beratung
über
die
freiwillige
Rückkehr
,
die
Integration
und
die
Neuansiedlung
und
die
Überstellung
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
der
unter
Artikel
6
fallenden
Personen
sowie
auf
die
Entwicklung
,
Überwachung
und
Bewertung
der
Asylpolitik
[EU]
Uma
análise
das
necessidades
no
Estado-Membro
em
causa
em
matéria
de
acolhimento
,
procedimentos
de
asilo
,
aconselhamento
com
vista
ao
regresso
voluntário
,
integração
e
reinstalação
e
transferência
a
partir
de
outro
Estado-Membro
das
pessoas
abrangidas
pelo
artigo
6.o,
bem
como
de
desenvolvimento
,
acompanhamento
e
avaliação
das
políticas
de
asilo
Beschreibung
der
aktuellen
Situation
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
im
Hinblick
auf
die
Aufnahmebedingungen
,
die
Asylverfahren
,
die
Beratung
über
die
freiwillige
Rückkehr
,
die
Integration
und
die
Neuansiedlung
und
die
Überstellung
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
der
unter
Artikel
6
fallenden
Personen
sowie
auf
die
Entwicklung
,
Überwachung
und
Bewertung
der
Asylpolitik
[EU]
Uma
descrição
da
situação
actual
no
Estado-Membro
no
que
respeita
às
condições
de
acolhimento
,
aos
procedimentos
de
asilo
,
ao
aconselhamento
com
vista
ao
regresso
voluntário
, à
integração
e à
reinstalação
e
transferência
a
partir
de
outro
Estado-Membro
das
pessoas
abrangidas
pelo
artigo
6.o,
bem
como
ao
desenvolvimento
,
acompanhamento
e
avaliação
das
políticas
de
asilo
Die
Agentur
sollte
für
Ausbilder
von
nationalen
Grenzschutzbeamten
der
Mitgliedstaaten
Schulungen
auf
europäischer
Ebene
anbieten
,
in
denen
auch
die
Themen
Grundrechte
,
Zugang
zu
internationalem
Schutz
sowie
Zugang
zu
Asylverfahren
behandelt
werden
;
angeboten
werden
sollten
außerdem
zusätzliche
Fortbildungen
und
Seminare
für
Beamte
der
zuständigen
nationalen
Dienste
über
die
Kontrolle
und
Überwachung
der
Außengrenzen
und
die
Abschiebung
von
Drittstaatsangehörigen
,
die
sich
illegal
in
den
Mitgliedstaaten
aufhalten
. [EU]
A
Agência
deverá
prestar
formação
,
incluindo
sobre
direitos
fundamentais
,
sobre
acesso
à
protecção
internacional
e
acesso
aos
processos
de
asilo
a
nível
europeu
,
aos
instrutores
das
guardas
nacionais
de
fronteiras
dos
Estados-Membros
,
bem
como
formação
complementar
e
seminários
em
matéria
de
controlo
e
vigilância
das
fronteiras
externas
e
de
afastamento
de
nacionais
de
países
terceiros
em
situação
irregular
nos
Estados-Membros
destinada
aos
agentes
dos
serviços
nacionais
competentes
.
Die
Anstrengungen
der
Mitgliedstaaten
,
Flüchtlingen
und
vertriebenen
Personen
geeignete
Aufnahmebedingungen
einschließlich
gerechter
und
wirksamer
Asylverfahren
zu
gewähren
,
müssen
unterstützt
werden
,
damit
die
Rechte
der
Personen
gewahrt
werden
,
die
internationalen
Schutzes
bedürfen
. [EU]
É
necessário
apoiar
os
esforços
desenvolvidos
pelos
Estados-Membros
para
proporcionarem
condições
de
acolhimento
adequadas
aos
refugiados
e
às
pessoas
deslocadas
e
aplicarem
procedimentos
de
asilo
equitativos
e
eficazes
,
com
o
objectivo
de
proteger
os
direitos
das
pessoas
que
necessitam
de
protecção
internacional
.
Die
in
dieser
Richtlinie
niedergelegten
Mindestnormen
für
Verfahren
in
den
Mitgliedstaaten
zur
Zuerkennung
oder
Aberkennung
der
Flüchtlingseigenschaft
stellen
somit
eine
erste
Maßnahme
im
Bereich
der
Asylverfahren
dar
. [EU]
As
normas
mínimas
estabelecidas
na
presente
directiva
aplicáveis
aos
procedimentos
de
concessão
ou
retirada
do
estatuto
de
refugiado
nos
Estados-Membros
constituem
,
pois
,
uma
primeira
medida
em
matéria
de
procedimentos
de
asilo
.
Die
Mitglieder
der
europäischen
Grenzschutzteams
üben
ihre
Aufgaben
und
Befugnisse
unter
uneingeschränkter
Achtung
der
Grundrechte
,
darunter
Zugang
zu
Asylverfahren
,
und
der
Menschenwürde
aus
. [EU]
Os
membros
das
Equipas
Europeias
de
Guardas
de
Fronteira
devem
respeitar
integralmente
,
no
desempenho
das
suas
funções
e
no
exercício
dos
seus
poderes
,
os
direitos
fundamentais
,
nomeadamente
o
acesso
aos
procedimentos
de
asilo
, e a
dignidade
humana
.
die
Verwendung
medizinischer
und
rechtlicher
Fachgutachten
in
Asylverfahren
[EU]
Utilização
de
relatórios
de
peritagem
médica
e
jurídica
no
âmbito
dos
procedimentos
de
asilo
Durchführung
von
Asylverfahren
,
die
internationalen
und
europäischen
Standards
voll
entsprechen
,
einschließlich
eines
reformierten
Berufungssystems
. [EU]
Utilizar
procedimentos
em
relação
aos
pedidos
de
asilo
que
estejam
inteiramente
de
acordo
com
as
normas
europeias
e
internacionais
,
designadamente
um
sistema
de
recurso
reformado
.
eine
Analyse
des
Bedarfs
in
dem
Mitgliedstaat
in
den
Bereichen
Aufnahme
,
Asylverfahren
,
Integration
und
freiwillige
Rückkehr
sowie
Angaben
über
die
operativen
Ziele
zur
Deckung
dieses
Bedarfs
in
dem
betreffenden
Planungszeitraum
[EU]
Uma
análise
das
necessidades
no
Estado-Membro
em
causa
em
matéria
de
acolhimento
,
procedimentos
de
asilo
,
integração
e
regresso
voluntário
e
uma
indicação
dos
objectivos
operacionais
destinados
a
dar
resposta
a
estas
necessidades
durante
o
período
abrangido
pela
programação
eine
Beschreibung
der
aktuellen
Lage
im
Mitgliedstaat
hinsichtlich
der
Bedingungen
für
die
Aufnahme
,
die
Integration
und
die
freiwillige
Rückkehr
der
in
Artikel
3
genannten
Personen
und
die
sie
betreffenden
Asylverfahren
[EU]
Uma
descrição
da
situação
actual
no
Estado-Membro
,
tendo
em
conta
as
condições
de
acolhimento
,
os
procedimentos
de
asilo
,
integração
e
regresso
voluntário
das
pessoas
referidas
no
artigo
3.o
Eine
Unterstützung
aus
dem
Fonds
kann
für
Maßnahmen
im
Bereich
Aufnahmebedingungen
und
Asylverfahren
und
insbesondere
für
folgende
Maßnahmen
gewährt
werden:
[EU]
Podem
beneficiar
do
apoio
do
Fundo
as
acções
em
matéria
de
condições
de
acolhimento
e
de
procedimentos
de
asilo
,
nomeadamente:
Förderfähige
einzelstaatliche
Maßnahmen
im
Bereich
Aufnahmebedingungen
und
Asylverfahren
[EU]
Acções
nacionais
elegíveis
em
matéria
de
condições
de
acolhimento
e
de
procedimentos
de
asilo
Im
Interesse
einer
ordnungsgemäßen
Ermittlung
der
Personen
,
die
Schutz
als
Flüchtlinge
im
Sinne
des
Artikels
1
der
Genfer
Flüchtlingskonvention
benötigen
,
sollte
jeder
Antragsteller
-
vorbehaltlich
bestimmter
Ausnahmen
-
einen
wirksamen
Zugang
zum
Asylverfahren
und
die
Möglichkeit
der
Zusammenarbeit
und
echten
Kommunikation
mit
den
zuständigen
Behörden
haben
,
um
ihnen
die
asylrelevanten
Tatsachen
vortragen
zu
können
;
ferner
sollten
ausreichende
Garantien
bestehen
,
damit
er
sein
Verfahren
über
sämtliche
Instanzen
betreiben
kann
. [EU]
Para
que
seja
possível
identificar
correctamente
as
pessoas
que
necessitam
de
protecção
enquanto
refugiados
na
acepção
do
artigo
1.o
da
Convenção
de
Genebra
,
os
requerentes
deverão
,
ressalvadas
determinadas
excepções
,
ter
acesso
efectivo
aos
procedimentos
, a
possibilidade
de
cooperarem
e
comunicarem
devidamente
com
as
autoridades
competentes
de
forma
a
exporem
os
factos
relevantes
da
sua
situação
,
bem
como
garantias
processuais
suficientes
para
defenderem
o
seu
pedido
em
todas
as
fases
do
procedimento
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Asylverfahren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners