A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
155 results for Asyl
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
(2)
Artikel
80
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
sieht
vor
,
dass
für
die
unter
das
Kapitel
über
Grenzkontrollen
,
Asyl
und
Einwanderung
fallende
Politik
der
Union
und
ihre
Umsetzung
der
Grundsatz
der
Solidarität
und
der
gerechten
Aufteilung
der
Verantwortlichkeiten
unter
den
Mitgliedstaaten
,
einschließlich
in
finanzieller
Hinsicht
,
gilt
und
dass
die
aufgrund
dieses
Kapitels
erlassenen
Rechtsakte
der
Union
,
immer
wenn
dies
erforderlich
ist
,
entsprechende
Maßnahmen
für
die
Anwendung
dieses
Grundsatzes
enthalten
. [EU]
O
artigo
80
.o
do
Tratado
sobre
o
Funcionamento
da
União
Europeia
dispõe
que
as
políticas
da
União
referidas
no
capítulo
relativo
aos
controlos
de
fronteiras
,
ao
asilo
e à
imigração
e a
sua
execução
são
regidas
pelo
princípio
da
solidariedade
e
da
partilha
equitativa
de
responsabilidades
entre
os
Estados-Membros
,
inclusive
no
plano
financeiro
, e
que
,
sempre
que
necessário
,
os
atos
da
União
adotados
por
força
do
referido
capítulo
conterão
medidas
adequadas
para
a
aplicação
desse
princípio
.
Als
Reaktion
auf
ein
derartiges
Ersuchen
kann
das
Unterstützungsbüro
die
notwendigen
technischen
und
operativen
Unterstützungsmaßnahmen
für
einen
oder
mehrere
ersuchende
Mitgliedstaaten
sowie
,
für
eine
begrenzte
Zeit
,
den
Einsatz
eines
Asyl
-Unterstützungsteams
in
dem
Hoheitsgebiet
dieses
Mitgliedstaats
oder
dieser
Mitgliedstaaten
auf
der
Grundlage
eines
Einsatzplans
nach
Artikel
18
koordinieren
. [EU]
Em
resposta
a
esse
pedido
, o
Gabinete
de
Apoio
pode
coordenar
a
assistência
técnica
e
operacional
necessária
para
os
Estados-Membros
requerentes
e o
destacamento
,
por
um
período
limitado
,
de
uma
equipa
de
apoio
no
domínio
do
asilo
no
território
desses
Estados-Membros
,
com
base
num
plano
operacional
a
que
se
refere
o
artigo
18
.o.
als
Schnittstelle
zwischen
dem
Unterstützungsbüro
und
den
Mitgliedern
der
Asyl
-Unterstützungsteams
zu
fungieren
und
diese
im
Auftrag
des
Unterstützungsbüros
in
allen
Fragen
,
die
mit
den
Einsatzbedingungen
dieser
Teams
zusammenhängen
,
zu
unterstützen
[EU]
Assegurar
a
ligação
entre
o
Gabinete
de
Apoio
e
os
membros
das
equipas
de
apoio
no
domínio
do
asilo
,
prestando
assistência
,
em
nome
do
Gabinete
de
Apoio
,
em
todas
as
questões
relativas
às
condições
do
destacamento
dessas
equipas
Am
4.
November
2004
billigte
der
Europäische
Rat
ein
Mehrjahresprogramm
zur
Stärkung
des
Raums
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
,
das
Haager
Programm
;
darin
wird
die
Entwicklung
der
zweiten
Phase
einer
gemeinsamen
Politik
im
Bereich
Asyl
,
Migration
,
Visa
und
Außengrenzen
gefordert
,
die
unter
anderem
auf
einer
engeren
praktischen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
einem
effektiveren
Informationsaustausch
beruhen
und
am
1.
Mai
2004
beginnen
sollte
. [EU]
Em
4
de
Novembro
de
2004
, o
Conselho
Europeu
aprovou
um
programa
plurianual
,
conhecido
como
Programa
da
Haia
,
destinado
a
reforçar
o
espaço
de
liberdade
,
de
segurança
e
de
justiça
,
que
implica
o
lançamento
da
segunda
fase
de
uma
política
comum
nos
domínios
do
asilo
,
migração
,
vistos
e
fronteiras
a
partir
de
1
de
Maio
de
2004
,
graças
nomeadamente
a
uma
cooperação
prática
mais
estreita
entre
os
Estados-Membros
e à
melhoria
do
intercâmbio
de
informações
.
Am
4.
November
2004
hat
der
Europäische
Rat
ein
Mehrjahresprogramm
,
das
"Haager
Programm
zur
Stärkung
des
Raums
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts"
,
angenommen
,
das
die
weitere
Ausgestaltung
der
zweiten
Phase
einer
gemeinsamen
Politik
in
den
Bereichen
Asyl
,
Migration
,
Visumangelegenheiten
und
Außengrenzen
vorsieht
,
die
am
1.
Mai
2004
angelaufen
ist
und
unter
anderem
auf
eine
engere
praktische
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
einen
verbesserten
Informationsaustausch
abzielt
. [EU]
Em
4
de
Novembro
de
2004
, o
Conselho
Europeu
aprovou
um
programa
plurianual
,
conhecido
como
«Programa
da
Haia»
,
destinado
a
reforçar
o
espaço
de
liberdade
,
de
segurança
e
de
justiça
,
que
previa
o
lançamento
da
segunda
fase
de
uma
política
comum
no
domínio
do
asilo
,
migração
,
vistos
e
fronteiras
, a
qual
se
iniciou
em
1
de
Maio
de
2004
,
baseada
,
nomeadamente
,
numa
cooperação
prática
mais
estreita
entre
os
Estados-Membros
e
na
melhoria
do
intercâmbio
de
informações
.
Angemessene
personelle
Ausstattung
der
für
Asyl
und
Migration
zuständigen
Dienststellen
im
Sicherheitsministerium
. [EU]
Afectar
recursos
humanos
adequados
aos
serviços
do
Ministério
da
Segurança
competentes
em
matéria
de
asilo
e
de
migração
.
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
an
den
einschlägigen
Besitzstand
in
den
Bereichen
Asyl
und
Immigration
. [EU]
Garantir
a
adaptação
da
legislação
ao
acervo
comunitário
em
matéria
de
asilo
e
imigração
.
ASYL
-UNTERSTÜTZUNGSTEAMS
[EU]
EQUIPAS
DE
APOIO
NO
DOMÍNIO
DO
ASILO
Aufbau
und
Pflege
eines
Internet-gestützten
Informationsaustauschsystems
,
das
Zugang
zu
relevanten
Dokumenten
und
Veröffentlichungen
zur
Thematik
Migration
und
Asyl
bietet
[EU]
Instaurar
e
gerir
um
sistema
de
intercâmbio
de
informações
baseado
na
internet
que
permita
o
acesso
a
documentos
e
publicações
relevantes
no
domínio
da
migração
e
do
asilo
Aufbau
von
Mechanismen
zur
Überwachung
der
Umsetzung
der
Asyl
-
,
Migrations-
und
Visapolitik
,
die
auf
gesamtstaatlicher
Ebene
formuliert
,
aber
auf
Republiksebene
umgesetzt
wird
. [EU]
Criar
mecanismos
para
supervisionar
a
aplicação
das
políticas
em
matéria
de
asilo
,
emigração
e
vistos
elaboradas
a
nível
estatal
mas
que
se
aplicam
em
cada
República
.
Auf
Ersuchen
des
betreffenden
Mitgliedstaats
koordiniert
das
Unterstützungsbüro
die
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten
,
deren
Asyl
-
und
Aufnahmesysteme
besonderem
Druck
ausgesetzt
sind
,
und
wird
dabei
insbesondere
in
folgender
Weise
tätig:
[EU]
A
pedido
dos
Estados-Membros
em
causa
, o
Gabinete
de
Apoio
coordena
as
acções
de
apoio
aos
Estados-Membros
cujos
sistemas
de
asilo
e
acolhimento
estejam
particularmente
sujeitos
a
pressões
,
nomeadamente:
Auf
seiner
Tagung
vom
15
.
und
16
.
Oktober
1999
in
Tampere
hat
der
Europäische
Rat
ein
kohärentes
Konzept
im
Bereich
Migration
und
Asyl
festgelegt
,
das
die
Schaffung
eines
gemeinsamen
Asyl
systems
,
eine
Politik
der
legalen
Einwanderung
und
die
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung
umfasst
. [EU]
O
Conselho
Europeu
de
Tampere
,
de
15
e
16
de
Outubro
de
1999
,
estabeleceu
uma
abordagem
coerente
no
âmbito
da
imigração
e
do
asilo
,
que
tem
por
objecto
,
ao
mesmo
tempo
, a
criação
de
um
sistema
comum
de
asilo
, a
política
de
imigração
legal
e a
luta
contra
a
imigração
clandestina
.
Auf
Vorschlag
des
Exekutivdirektors
beschließt
der
Verwaltungsrat
mit
Dreiviertelmehrheit
der
stimmberechtigten
Mitglieder
über
die
Anforderungsprofile
und
die
Gesamtzahl
der
für
die
Bildung
von
Asyl
-Unterstützungsteams
bereitzustellenden
Experten
(
Asyl
-Einsatzpool
). [EU]
Sob
proposta
do
director
executivo
, o
Conselho
de
Administração
decide
,
por
maioria
de
três
quartos
dos
seus
membros
com
direito
de
voto
, o
número
total
e
os
perfis
dos
peritos
disponibilizados
para
a
constituição
das
equipas
de
apoio
no
domínio
do
asilo
(contingente
de
intervenção
em
matéria
de
asilo
).
Aus
Gründen
der
Effizienz
und
Zugänglichkeit
sollte
ein
internetgestütztes
Netz
einen
wesentlichen
Bestandteil
des
Informationsmechanismus
in
Bezug
auf
nationale
Maßnahmen
im
Bereich
Asyl
und
Einwanderung
bilden
. [EU]
Por
razões
de
eficácia
e
de
facilidade
de
acesso
,
um
elemento
essencial
do
mecanismo
de
informação
sobre
as
medidas
nacionais
nos
domínios
do
asilo
e
da
imigração
deverá
ser
uma
rede
baseada
na
web
.
Bei
der
Gemeinschaftsstatistik
über
Wanderung
und
Asyl
bestehen
derzeit
schwerwiegende
Probleme
aufgrund
mangelnder
Datenverfügbarkeit
und
unzureichender
Harmonisierung
. [EU]
As
estatísticas
comunitárias
em
matéria
de
migração
e
asilo
apresentam
actualmente
graves
lacunas
,
que
se
prendem
com
a
indisponibilidade
de
dados
e a
fraca
harmonização
.
Bei
der
Zusammenstellung
eines
Asyl
-Unterstützungsteams
berücksichtigt
der
Exekutivdirektor
die
besonderen
Umstände
,
denen
sich
der
um
Unterstützung
ersuchende
Mitgliedstaat
gegenübersieht
. [EU]
Ao
determinar
a
composição
de
uma
equipa
de
apoio
no
domínio
do
asilo
, o
director
executivo
do
Gabinete
de
Apoio
deve
ter
em
conta
as
circunstâncias
específicas
com
que
se
defronta
o
Estado-Membro
requerente
.
Beim
Einsatz
von
Mitgliedern
eines
Asyl
-Unterstützungsteams
in
einem
Einsatzmitgliedstaat
haftet
dieser
nach
seinem
innerstaatlichen
Recht
für
Schäden
,
die
Teammitglieder
bei
ihrem
Einsatz
verursachen
. [EU]
Sempre
que
os
membros
das
equipas
de
apoio
no
domínio
do
asilo
actuem
num
Estado-Membro
de
acolhimento
,
este
é
responsável
,
de
acordo
com
o
seu
direito
nacional
,
por
quaisquer
danos
causados
por
aqueles
no
decurso
das
operações
.
Bereitstellung
ausreichender
Verwaltungs-
und
Finanzkapazitäten
zur
Umsetzung
der
Rechtsvorschriften
über
Asyl
und
Migration
sowie
entsprechender
nationaler
Strategien
und
Aktionspläne
. [EU]
Consagrar
recursos
administrativos
e
financeiros
suficientes
à
garantia
da
aplicação
da
legislação
sobre
o
asilo
e a
migração
e
das
estratégias
nacionais
e
dos
planos
de
acção
conexos
.
Besonderer
Druck
auf
das
einzelstaatliche
Asyl
-
und
Aufnahmesystem
[EU]
Pressões
específicas
sobre
o
sistema
de
asilo
e
acolhimento
Da
die
einzelstaatlichen
Verwaltungs-
und
Statistiksysteme
für
Wanderung
und
Asyl
sowie
für
Kriminalität
und
Strafjustiz
sehr
unterschiedlich
sind
,
werden
die
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Vergleichbarkeit
der
Statistiken
auf
die
Harmonisierung
der
statistischen
Ergebnisse
konzentriert
sein
und
weniger
auf
die
Einführung
gemeinsamer
Datenquellen
und
Verfahren
. [EU]
Em
reconhecimento
das
acentuadas
diferenças
nos
sistemas
administrativos
e
estatísticos
nacionais
em
matéria
de
migração
e
asilo
e
criminalidade
e
justiça
penal
,
as
medidas
destinadas
a
melhorar
a
comparabilidade
das
estatísticas
concentrar-se-ão
na
harmonização
da
produção
estatística
e
não
na
introdução
de
fontes
de
dados
e
procedimentos
comuns
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Asyl":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners