DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

34 results for Asturien
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Portuguese

Als Sicherheit für die Bürgschaft der öffentlichen Hand versprach Chupa Chups der Regierung von Asturien seinen Anspruch auf die Beihilfen im Wert von 4480000 EUR. [EU] Como contrapartida do aval público, a Chupa Chups ofereceu em garantia ao Governo das Astúrias os seus direitos a subvenções num montante de 4480000 euros.

Auf dieser Grundlage kann die betreffende Beihilfe als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden, insoweit sie i) eine Regionalbeihilfe darstellt, da sie für Investitionen in Immobilien verwendet wurde, die nach LIR förderungswürdig waren; ii) die kumulierte Intensität unter der Grenze der damals für die Region Asturien geltenden Höchstgrenze von 50 % blieb. [EU] Nesta base, o auxílio em questão pode ser considerado compatível na medida em que i) constitui um auxílio regional, dado que se referia a investimentos em bens imobiliários que eram admissíveis nos termos da LIR; ii) a intensidade cumulada do auxílio situava-se abaixo do limite do 50 % aplicável naquele altura à região das Astúrias.

BOPA (Boletín Oficial del Principado de Asturien/Amtsblatt des Fürstentums Asturien) vom 19. Juli 1996, S. 7714. [EU] BOPA de 19 de Julho de 1996, p. 7714.

das Gebiet der Autonomen Gemeinschaften Galizien, Baskenland, Asturien, Kantabrien, Navarra, La Rioja [EU] O território das comunidades autónomas da Galiza, País Basco, Astúrias, Cantábria, Navarra e Rioja

Derzeit verfügt der Konzern über vier Produktionsstandorte in Russland, Mexiko, Sant Esteve de Sesrovires (Barcelona) und Villamayor (Asturien). [EU] Actualmente, o grupo conta com quatro centros de produção situados na Rússia, México, Sant Esteve de Sesrovires (Barcelona) e Villamayor (Astúrias).

die Autonomen Gemeinschaften Galicien, Baskenland, Asturien, Kantabrien, Navarra und La Rioja [EU] O território das comunidades autónomas de Galicia, País Vasco, Astúrias, Cantábria, Navarra, La Rioja

die Autonomen Gemeinschaften Galizien, Baskenland, Asturien, Kantabrien, Navarra und La Rioja [EU] O território das comunidades autónomas de Galicia, País Vasco, Astúrias, Cantábria, Navarra, La Rioja.

Die gewährte Beihilfe diente dem Zweck, den Umstrukturierungsprozess zu unterstützen, und trug den sozialen und regionalen Aspekten der Position von Hunosa in der autonomen Region Asturien Rechnung. [EU] Os auxílios foram concedidos com o propósito de contribuir para o processo de reestruturação e tiveram em conta os aspectos sociais e regionais ligados à posição que a Hunosa ocupa no Principado das Astúrias.

Diese Beihilfen waren für die Erweiterung der Betriebsstätte in Asturien gewährt worden, die das Unternehmen zum Zeitpunkt der Kreditvergabe bereits abgeschlossen hatte. [EU] Essas subvenções tinham sido concedidas para alargar a fábrica nas Astúrias, uma condição que a empresa tinha cumprido quando o crédito foi concedido.

Diese Umstrukturierungsmaßnahmen müssen vor dem Hintergrund der großen sozialen und regionalen Bedeutung Hunosas für die autonome Region Asturien bewertet werden. [EU] Estas medidas de reestruturação têm de ser avaliadas à luz da importância social e regional da Hunosa no Principado das Astúrias.

Die spanischen Behörden machten geltend, dass das von der Regionalregierung von Asturien als Bürgschaft übernommene Kreditgeschäft darin bestand, Chupa Chups die Mittel in Höhe der noch ausstehenden Beihilfebeträge, auf die das Unternehmen Anspruch hatte, vorzustrecken. [EU] As autoridades espanholas alegaram que a operação de crédito avalizada pelo Governo Regional das Astúrias consistia num adiantamento à Chupa Chups dos montantes que correspondiam às subvenções pendentes às quais tinha direito.

Die spanischen Behörden vertreten die Auffassung, dass diese Beihilfe als Erweiterung der Beihilferegelung N 448/94 für KMU in Asturien zu betrachten ist (die ausnahmsweise auch auf Großunternehmen anzuwenden ist, wenn diese zur Regionalentwicklung beitragen). [EU] As autoridades espanholas referem que este auxílio deve ser considerado como um alargamento do regime N 448/94 de apoio às PME das Astúrias (aplicável excepcionalmente às grandes empresas que contribuem para o desenvolvimento regional) [14].

Die übrigen Maßnahmen zugunsten von Chupa Chups, die in der vorliegenden Entscheidung beschrieben werden, nämlich ein Kredit über 35000000 EUR des ICF, 1590000 EUR Ausfuhrerstattung des EAGFL, die Bürgschaft der Regionalregierung von Asturien für ein Darlehen auf dem freien Markt über 4480000 EUR und der von der spanischen Steuerbehörde gewährte Zahlungsaufschub stellen keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag dar. [EU] As restantes medidas descritas na presente decisão a favor da Chupa Chups, a saber, um crédito de 35000000 euros do ICF, 1590000 euros de restituições à exportação do FEOGA, o aval do Governo Regional das Astúrias a um empréstimo comercial de 4480000 euros e os adiamentos concedidos pela administração fiscal espanhola, não constituem auxílios estatais na acepção do n.o 1 do artigo 87.o do Tratado CE.

Die übrigen staatlichen Beihilfen, die Spanien Chupa Chups hat zukommen lassen, bestehend aus einer Zuschuss in Höhe von 1580000 EUR als Investitionsbeihilfe für die Betriebsausstattung in Barcelona, einem Zuschuss in Höhe von 4330000 EUR für die Errichtung der Betriebsstätte in Asturien, einem Zuschuss von 5910000 EUR für die Erweiterung dieser Anlagen in Asturien sowie einem zinslosen Kredit in Höhe von 2800000 EUR, sind mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar. [EU] Os restantes auxílios estatais que a Espanha pagou à Chupa Chups, que consistem numa subvenção de 1580000 euros em apoio a investimentos na fábrica de Barcelona, numa subvenção de 4330000 euros em apoio à construção da fábrica nas Astúrias, numa subvenção de 5910000 euros para o alargamento da mesma fábrica das Astúrias, bem como num crédito sem juros de 2800000 euros, são compatíveis com o mercado comum.

eine Beihilfe in Höhe von 4330000 EUR "anderer öffentlicher Behörden" für die Errichtung der Betriebsstätte in Asturien (1994-1997) (Maßnahme 3) [EU] uma subvenção de 4330000 euros de «outros organismos públicos», para a construção da fábrica das Astúrias (1994-1997) (medida 3)

eine Beihilfe in Höhe von 6710000 EUR "verschiedener öffentlicher Behörden" zur Erweiterung der genannten Betriebsstätte in Asturien (1999-2003) (Maßnahme 4) [EU] uma subvenção de 6710000 euros de «diversos organismos públicos» para o alargamento da mesma fábrica nas Astúrias (1999-2003) (medida 4)

eine von der Regionalregierung von Asturien am 14. März 1997 bewilligten Beihilfe in Höhe von 730000 EUR mit einer Intensität von 13 % nach Maßgabe des Dekrets 7/96 vom 15. Februar (nachstehend "Dekret 7/96"), mit dem verschiedene Hilfsprogramme für kleine und mittlere Unternehmen aufgelegt wurden. [EU] 730000 euros de auxílio, correspondentes a uma intensidade de auxílio de 13 %, concedidos em 14 de Março de 1997 pelo Governo Regional das Astúrias nos termos do Decreto 7/96, de 15 de Fevereiro, relativo ao estabelecimento de diversos programas de apoio às pequenas e médias empresas [13] (em seguida designado «Decreto 7/96»).

Erhöhung der Transportkapazität von Ferngasleitungen für die Versorgung von Portugal über Südspanien und für die Versorgung von Galicien und Asturien über Portugal [EU] Aumento da capacidade de transporte dos gasodutos que aprovisionam Portugal através do Sul de Espanha e a Galiza e Astúrias através de Portugal

Estremadura, Andalusien, Kastilien-León, Kastillen-La Mancha, Region Valencia, Navarra, Rioja, Katalonien, Madrid, Galicien, Asturien, Kantabrien, Campezo/Baskenland, La Palma (Kanarische Inseln) [EU] Extremadura, Andalucía, Castilla y Léon, Castilla-La Mancha, Comunidad Valenciana, Navarra, La Rioja, Cataluña, Madrid, Galicia, Asturias, Cantabria, Compezo (País Basco), La Palma (ilhas Canárias)

Gleichwohl ist nach Ansicht der Kommission die ergänzende Beihilfe der Regionalregierung von Asturien im Lichte des Dekrets 7/96 und der für Spanien geltenden, in der Entscheidung N 463/94 der Kommission festgelegten Höchstgrenzen für Regionalbeihilfen, als Ad-hoc-Beihilfe zu prüfen. [EU] Não obstante, a Comissão considera que a subvenção complementar do Governo Regional das Astúrias pode ser examinado numa base ad hoc à luz do Decreto 7/96 e dos limites máximos de auxílio regional para Espanha estabelecidos na Decisão N 463/94 da Comissão [26].

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners