A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
49 results for Assembleias
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Aktionäre
und
insbesondere
institutionelle
Aktionäre
sollten
dazu
ermutigt
werden
,
an
den
Hauptversammlungen
teilzunehmen
und
bei
Fragen
der
Vergütung
von
Mitgliedern
der
Unternehmensleitung
angemessenen
Gebrauch
von
ihrem
Stimmrecht
gemäß
den
Grundsätzen
dieser
Empfehlung
sowie
der
Empfehlungen
2004/913/EG
und
2005/162/EG
zu
machen
. [EU]
Os
accionistas
,
em
especial
os
accionistas
institucionais
,
devem
ser
incentivados
a
participar
em
assembleias
gerais
,
se
for
o
caso
, e a
fazer
uso
do
seu
direito
de
voto
em
relação
à
remuneração
dos
administradores
,
tendo
em
conta
os
princípios
incluídos
na
presente
recomendação
,
na
Recomendação
2004/913/CE
e
na
Recomendação
2005/162/CE
.
Änderungen
an
den
Unternehmensstrategien
bezüglich
der
maßgeblichen
Tätigkeiten
können
nur
auf
außerordentlichen
oder
ordentlichen
Hauptversammlungen
erfolgen
. [EU]
As
políticas
relativas
às
actividades
relevantes
só
podem
ser
alteradas
em
assembleias
extraordinárias
ou
programadas
.
Außerdem
hätte
Dexia
SA
seiner
Ansicht
nach
die
Protokolle
seiner
Wortbeiträge
auf
den
seit
1999
abgehaltenen
Hauptversammlungen
samt
den
dazugehörigen
Anhängen
sowie
den
Schriftverkehr
zwischen
ihm
,
Dexia
SA
,
Dexia
BIL
und
dem
Management
dieser
Unternehmen
den
potenziellen
Käufern
von
Dexia
BIL
vorlegen
müssen
. [EU]
Este
acionista
considera
igualmente
que
os
fluxos
de
informações
do
Dexia
SA
para
com
os
seus
acionistas
são
insuficientes
, e
que
as
atas
e
anexos
das
suas
próprias
intervenções
nas
Assembleias
Gerais
desde
1999
,
bem
como
toda
a
correspondência
entre
ele
próprio
, o
grupo
Dexia
SA
, o
Dexia
BIL
e
respetivos
administradores
deveriam
ter
sido
transmitidos
pelo
Dexia
SA
aos
adquirentes
potenciais
do
Dexia
BIL
.
Außerdem
sollten
Angaben
zu
den
Aktionärsversammlungen
und
alle
anderen
zweckdienlichen
Informationen
geliefert
werden
.Die
Berichte
sind
für
jedes
einzelne
öffentliche
Unternehmen
getrennt
sowie
für
die
Holdinggesellschaft
oder
die
Unterholdinggesellschaft
,
in
der
verschiedene
öffentliche
Unternehmen
konsolidiert
sind
,
vorzulegen
,
wenn
die
Holdinggesellschaft
oder
die
Unterholdinggesellschaft
aufgrund
ihres
konsolidierten
Umsatzes
als
Unternehmen
des
verarbeitenden
Gewerbes
eingestuft
wird
. [EU]
Além
disso
,
devem
igualmente
ser
comunicadas
as
convocatórias
das
assembleias
de
sócios
e
quaisquer
outras
informações
pertinentes
.Os
relatórios
são
fornecidos
relativamente
a
cada
empresa
pública
em
separado
,
bem
como
em
relação
à
holding
ou
sub-holding
no
âmbito
da
qual
várias
empresas
públicas
se
encontram
reunidas
,
desde
que
,
com
base
nas
suas
vendas
consolidadas
, a
holding
ou
sub-holding
pertença
ao
sector
transformador
tal
como
definido
no
artigo
2.o
Bei
einem
Drittland
wird
davon
ausgegangen
,
dass
es
Anforderungen
festgelegt
hat
,
die
den
in
Artikel
17
Absatz
2
Buchstabe
a
und
Artikel
18
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2004/109/EG
genannten
gleichwertig
sind
,
wenn
den
Rechtsvorschriften
dieses
Landes
zufolge
ein
Emittent
,
dessen
eingetragener
Sitz
in
diesem
Drittland
belegen
ist
,
in
Bezug
auf
den
Inhalt
der
Informationen
über
Versammlungen
zumindest
Informationen
über
Ort
,
Zeitpunkt
und
Tagesordnung
der
Versammlungen
beizubringen
hat
. [EU]
Considera-se
que
um
país
terceiro
estabeleceu
requisitos
equivalentes
aos
do
n.o 2,
alínea
a),
do
artigo
17
.o e
do
n.o 2,
alínea
a)
do
artigo
18
.o
da
Directiva
2004/106/CE
,
no
que
diz
respeito
ao
conteúdo
da
informação
sobre
assembleias
,
se
a
sua
legislação
obrigar
o
emitente
cuja
sede
estatutária
se
situa
nesse
país
terceiro
a
prestar
,
no
mínimo
,
informações
sobre
o
local
, o
calendário
e a
ordem
de
trabalhos
das
assembleias
.
Benachrichtigungen
veröffentlichen
bzw
.
Rundschreiben
versenden
,
in
denen
über
Ort
,
Zeitpunkt
und
Tagesordnung
der
Gläubigerversammlung
der
Schuldtitelinhaber
sowie
über
die
Zahlung
von
Zinsen
,
die
Ausübung
der
Rechte
auf
Umtausch
,
Austausch
,
Zeichnung
oder
Annullierung
und
Rückzahlung
sowie
das
Teilnahmerecht
dieser
Inhaber
von
Schuldtiteln
informiert
wird
[EU]
Publicar
os
avisos
ou
distribuir
as
circulares
relativas
ao
local
,
hora
e
ordem
de
trabalhos
das
assembleias
de
titulares
de
títulos
de
dívida
,
ao
pagamento
de
juros
,
ao
exercício
de
quaisquer
direitos
de
conversão
,
troca
,
subscrição
ou
cancelamento
,
ao
reembolso
,
bem
como
ao
direito
de
esses
titulares
participarem
nas
assembleias
Beschreibung
der
Art
und
Weise
,
wie
die
Jahreshauptversammlungen
und
die
außerordentlichen
Hauptversammlungen
der
Aktionäre
einberufen
werden
,
einschließlich
der
Aufnahmebedingungen
. [EU]
Apresentar
uma
descrição
das
condições
que
regem
a
convocação
das
assembleias
gerais
anuais
ordinárias
e
extraordinárias
de
accionistas
,
incluindo
as
condições
de
admissão
.
Beschreibung
der
Art
und
Weise
,
wie
die
Jahreshauptversammlungen
und
die
außerordentlichen
Hauptversammlungen
der
Aktionäre
einberufen
werden
,
einschließlich
der
Teilnahmebedingungen
. [EU]
Apresentar
uma
descrição
das
condições
que
regem
a
convocação
das
assembleias
gerais
anuais
ordinárias
e
extraordinárias
de
acionistas
,
incluindo
as
condições
de
admissão
.
Darüber
hinaus
schreibt
die
Richtlinie
2004/109/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
Dezember
2004
zur
Harmonisierung
der
Transparenzanforderungen
in
Bezug
auf
Informationen
über
Emittenten
,
deren
Wertpapiere
zum
Handel
auf
einem
geregelten
Markt
zugelassen
sind
,
den
Emittenten
verbindlich
vor
,
bestimmte
Informationen
und
Dokumente
,
die
für
Hauptversammlungen
von
Bedeutung
sind
,
zur
Verfügung
zu
stellen
;
allerdings
müssen
solche
Informationen
und
Dokumente
im
Herkunftsmitgliedstaat
des
Emittenten
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
Além
disso
, a
Directiva
2004/109/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
15
de
Dezembro
de
2004
,
relativa
à
harmonização
dos
requisitos
de
transparência
no
que
se
refere
às
informações
respeitantes
aos
emitentes
cujos
valores
mobiliários
estão
admitidos
à
negociação
num
mercado
regulamentado
[5],
impõe
aos
emitentes
a
obrigação
de
facultar
certas
informações
e
documentos
relevantes
para
as
assembleias
-gerais
,
mas
tais
informações
e
documentos
devem
ser
facultados
no
Estado-Membro
de
origem
do
emitente
.
Darüber
hinaus
wird
die
Sensibilisierungsarbeit
während
der
Versammlungen
der
Interparlamentarischen
Union
fortgesetzt
werden
. [EU]
Para
além
disso
,
continuará
a
ser
efectuado
um
trabalho
de
sensibilização
nas
Assembleias
da
União
Interparlamentar
.
Darüber
hinaus
wurden
entgegen
den
Anforderungen
in
der
Satzung
keine
Gesellschafterversammlungen
abgehalten
und
es
wurden
keine
Versammlungsprotokolle
vorgelegt
,
sodass
Zweifel
aufkamen
,
ob
die
geschäftlichen
Entscheidungen
der
Gesellschafter
ohne
staatliches
Eingreifen
getroffen
wurden
. [EU]
Além
disso
, e
ao
contrário
do
previsto
nos
estatutos
,
não
se
realizaram
assembleias
de
accionistas
,
não
tendo
sido
fornecidas
actas
destas
assembleias
, o
que
levanta
dúvidas
quanto
ao
facto
de
as
decisões
das
empresas
serem
efectivamente
tomadas
pelos
accionistas
sem
intervenção
do
Estado
.
Darüber
hinaus
wurden
Vertreter
des
Ministeriums
für
Kultur
als
Beobachter
zu
den
Verwaltungsratssitzungen
und
den
Generalversammlungen
der
CELF
eingeladen
. [EU]
Além
disso
, o
Ministério
da
Cultura
assistia
,
como
observador
convidado
,
aos
conselhos
de
administração
e
às
assembleias
-gerais
da
CELF
.
Darüber
hinaus
wurden
Vertreter
des
Ministeriums
für
Kultur
als
Beobachter
zu
den
Verwaltungsratssitzungen
und
den
Generalversammlungen
der
CELF
eingeladen
. [EU]
Além
disso
, o
Ministério
da
Cultura
assistia
,
na
qualidade
de
observador
convidado
,
às
reuniões
do
conselho
de
administração
e
às
assembleias
gerais
da
CELF
.
Das
Beteiligungsunternehmen
hält
Jahreshauptversammlungen
ab
,
auf
denen
Entscheidungen
über
die
Lenkung
der
maßgeblichen
Tätigkeiten
getroffen
werden
. [EU]
A
investida
realiza
anualmente
assembleias
-gerais
de
accionistas
nas
quais
são
tomadas
as
decisões
que
orientam
as
actividades
relevantes
.
dass
die
Rechte
eines
Aktionärs
auf
Teilnahme
an
der
Hauptversammlung
und
auf
Ausübung
des
Stimmrechts
aus
seinen
Aktien
in
keiner
Weise
daran
geknüpft
sind
,
dass
diese
Aktien
vor
der
Hauptversammlung
bei
einer
anderen
natürlichen
oder
juristischen
Person
hinterlegt
,
auf
diese
übertragen
oder
auf
deren
Namen
eingetragen
werden
,
und
[EU]
Os
direitos
dos
accionistas
de
participarem
nas
assembleias
-gerais
e
votarem
em
relação
a
quaisquer
das
acções
de
que
sejam
titulares
não
sejam
sujeitos
a
qualquer
condição
de
depósito
,
transferência
ou
registo
das
acções
a
favor
de
outra
pessoa
singular
ou
colectiva
antes
da
assembleia-geral
; e
Der
Vorschlag
über
diesen
Zusammenschluss
wird
auf
den
außerordentlichen
Generalversammlungen
der
beiden
Gruppen
vorgelegt
,
auf
denen
er
mit
qualifizierter
Mehrheit
genehmigt
werden
muss
.
Die
Suez-Aktien
müssen
nicht
öffentlich
angeboten
werden
. [EU]
A
proposta
de
concentração
será
sujeita
a
aprovação
por
maioria
qualificada
das
assembleias
gerais
extraordinárias
dos
dois
grupos
,
não
exigindo
o
lançamento
de
uma
oferta
pública
sobre
os
títulos
da
Suez
.
die
Berichte
gemäß
den
Artikeln
2
und
3
des
obengenannten
Dekrets
in
seiner
geänderten
Fassung
einschließlich
der
Angaben
über
die
Entwicklung
der
Werbemarktanteile
seit
2007
;
die
Vorlage
erfolgt
innerhalb
von
höchstens
sechs
Monaten
nach
Feststellung
des
Jahresabschlusses
in
der
Hauptversammlung
[EU]
os
relatórios
elaborados
por
força
dos
artigos
2.o e 3.o
do
decreto
supracitado
,
depois
de
alteração
,
no
prazo
máximo
de
seis
meses
após
as
assembleias
gerais
terem
aprovado
as
contas
,
incluindo
os
dados
sobre
a
evolução
das
suas
quotas
de
mercado
publicitário
desde
2007
die
Beziehungen
zu
anderen
EU-Organen
und
-Einrichtungen
,
der
UNO
sowie
anderen
internationalen
Organisationen
und
interparlamentarischen
Versammlungen
für
Angelegenheiten
,
die
in
seinen
Zuständigkeitsbereich
fallen
[EU]
relações
com
as
demais
instituições
e
órgãos
da
UE
, a
ONU
e
outras
organizações
internacionais
e
assembleias
interparlamentares
no
concernente
a
assuntos
que
se
insiram
no
seu
âmbito
de
competências
Die
Gesellschaft
muss
für
alle
Aktionäre
,
die
sich
bei
der
Teilnahme
an
der
Hauptversammlung
und
der
Ausübung
der
Stimmrechte
in
der
Hauptversammlung
in
der
gleichen
Lage
befinden
,
die
gleiche
Behandlung
sicherstellen
. [EU]
A
sociedade
deve
assegurar
a
igualdade
de
tratamento
de
todos
os
accionistas
que
se
encontrem
na
mesma
situação
no
que
se
refere
à
participação
e
ao
exercício
dos
direitos
de
voto
nas
assembleias
-gerais
.
Die
Hauptversammlung
von
MobilCom
AG
sowie
France
Télécom
haben
inzwischen
ihre
Zustimmung
zum
"MC
Settlement
Agreement"
erteilt
. [EU]
Entretanto
, o
MC
Settlement
Agreement
foi
aprovado
pelas
assembleias
gerais
da
MobilCom
AG
e
da
France
Télécom
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Assembleias":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners