A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
691 results for Assembleia
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
(1)
Artikel
2
Absätze
1
und
2
findet
keine
Anwendung
auf
die
Zurverfügungstellung
von
Geldern
oder
wirtschaftlichen
Ressourcen
,
die
erforderlich
sind
,
um
die
rasche
Bereitstellung
dringend
benötigter
humanitärer
Hilfe
in
Somalia
durch
die
Vereinten
Nationen
,
ihre
Sonderorganisationen
oder
-programme
,
humanitäre
Hilfe
gewährende
humanitäre
Organisationen
mit
Beobachterstatus
bei
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
oder
ihre
Durchführungspartner
zu
gewährleisten
. [EU]
Os
n.os 1 e 2
do
artigo
2.o
não
são
aplicáveis
à
colocação
à
disposição
de
fundos
,
ou
recursos
económicos
que
sejam
necessários
para
garantir
a
prestação
em
tempo
útil
de
assistência
humanitária
urgente
à
Somália
por
parte
das
Nações
Unidas
,
das
suas
agências
ou
programas
especializados
,
das
organizações
humanitárias
com
estatuto
de
observador
junto
da
Assembleia
Geral
das
Nações
Unidas
que
forneçam
assistência
humanitária
ou
dos
respectivos
parceiros
responsáveis
pela
execução
.
[20]
Bericht
Nr
.
3030
von
Philippe
Auberger
vor
der
Nationalversammlung
über
den
Haushaltsgesetzentwurf
für
1997
, S.
453
. [EU]
Relatório
à
Assembleia
Nacional
n.o
3030
feito
por
Philippe
Auberger
sobre
o
projeto
de
Lei
das
finanças
de
1997
, p.
453
.
Abgeordneter
der
Nationalversammlung
. [EU]
Deputado
na
Assembleia
Nacional
.
Abgeordneter
der
Nationalversammlung
,
Geschäftsführer
der
Tageszeitung
"Notre
Voie"
.Generalsekretär
der
FPI
,
zuständig
für
die
Wahlen
. [EU]
Deputado
na
Assembleia
Nacional
,
Gerente
do
jornal
diário
Notre
Voie
.
Secretário-Geral
do
FPI
encarregado
das
eleições
.
Alle
Aktionäre
sollten
genügend
Zeit
haben
,
um
die
der
Hauptversammlung
vorzulegenden
Unterlagen
zu
prüfen
und
ihr
Abstimmungsverhalten
festzulegen
. [EU]
Todos
os
accionistas
deverão
dispor
do
tempo
suficiente
para
analisar
os
documentos
destinados
a
apresentação
em
assembleia
-geral
e
determinar
o
sentido
da
votação
correspondente
às
acções
que
titulam
.
Alle
praktischen
Aspekte
der
Gründung
und
des
Betriebs
der
Miteigentümergesellschaften
werden
von
diesen
von
der
Bank
gestellten
Geschäftsführern
oder
Personen
übernommen
,
und
auf
der
Hauptversammlung
der
Eigentümergemeinschaft
(
auf
der
die
Investoren
theoretisch
ihre
Rechte
am
Schiff
und
an
dessen
Betrieb
ausüben
könnten
)
werden
die
Miteigentümergesellschaften
nicht
von
ihren
Gesellschaftern
,
sondern
von
den
Geschäftsführer
vertreten
. [EU]
Todos
os
aspectos
práticos
da
constituição
e
da
exploração
das
sociedades
investidoras
são
assumidos
por
estes
gerentes
ou
por
pessoas
apresentadas
pelo
Banco
e,
na
Assembleia
-geral
da
co-propriedade
(onde,
em
teoria
,
os
investidores
poderiam
exercer
os
seus
direitos
sobre
o
navio
e a
sua
exploração
),
as
sociedades
investidoras
são
representadas
não
pelos
seus
associados
mas
pelos
gerentes
.
Alle
Staaten
,
die
Mitglieder
der
Vereinten
Nationen
oder
einer
ihrer
Sonderorganisationen
oder
der
Internationalen
Atomenergie-Organisation
oder
Vertragsparteien
des
Statuts
des
Internationalen
Gerichtshofes
sind
,
sowie
alle
anderen
von
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
eingeladenen
Staaten
können
Vertragsparteien
dieses
Übereinkommens
werden
, [EU]
Todos
os
Estados
Membros
da
Organização
das
Nações
Unidas
ou
membros
de
uma
das
suas
instituições
especializadas
ou
da
Agência
Internacional
de
Energia
Atómica
,
Partes
do
Estatuto
do
Tribunal
Internacional
de
Justiça
, e
qualquer
outro
Estado
convidado
pela
Assembleia
Geral
da
Organização
das
Nações
Unidas
,
podem
tornar-se
Partes
Contratantes
na
presente
Convenção:
Als
Verwalter
des
Fonds
für
die
Ummantelung
des
Tschernobyl-Reaktors
bestätigte
die
EBWE
gegenüber
der
Versammlung
der
Beitragszahler
,
dass
ein
Fehlbetrag
von
rund
250
Millionen
EUR
besteht
und
die
noch
nicht
zugewiesenen
Mittel
nicht
ausreichen
,
um
die
Auftragsvergabe
für
den
Bau
der
neuen
Schutzkonstruktion
zu
ermöglichen
. [EU]
O
BERD
,
na
qualidade
de
administrador
do
Fundo
de
Protecção
de
Chernobil
,
confirmou
na
Assembleia
de
Doadores
deste
Fundo
que
existia
um
défice
de
aproximadamente
250
milhões
de
EUR
e
que
não
havia
suficientes
fundos
não
afectados
que
permitissem
a
adjudicação
de
um
contrato
para
o
novo
confinamento
de
segurança
.
Am
12
.
Januar
2010
hat
die
VN-Generalversammlung
die
Resolution
64/48
mit
dem
Titel
"Der
Vertrag
über
den
Waffenhandel"
verabschiedet
und
darin
beschlossen
,
eine
VN-Konferenz
betreffend
den
Vertrag
über
den
Waffenhandel
einzuberufen
,
die
im
Jahr
2012
für
vier
aufeinanderfolgende
Wochen
zusammentreten
soll
,
um
eine
rechtsverbindliche
Übereinkunft
über
die
höchstmöglichen
gemeinsamen
internationalen
Normen
für
den
Transfer
konventioneller
Waffen
auszuarbeiten
;
diese
Resolution
wurde
von
allen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
mitgetragen
. [EU]
Em
12
de
janeiro
de
2010
, a
Assembleia
Geral
das
Nações
Unidas
,
com
o
apoio
de
todos
os
Estados-Membros
da
União
Europeia
,
adotou
a
Resolução
64/48
,
intitulada
«Tratado
sobre
o
Comércio
de
Armas»
,
convocando
a
Conferência
das
Nações
Unidas
para
o
Tratado
sobre
o
Comércio
de
Armas
a
reunir-se
por
quatro
semanas
consecutivas
em
2012
para
elaborar
um
instrumento
juridicamente
vinculativo
de
normas
internacionais
comuns
o
mais
rigorosas
possível
para
a
transferência
de
armas
convencionais
.
Am
12
.
Dezember
2008
hat
der
Europäische
Rat
die
Erklärung
des
Rates
zur
Stärkung
der
internationalen
Sicherheit
gebilligt
,
wobei
er
seine
Entschlossenheit
bekräftigte
,
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
und
ihrer
Trägersysteme
zu
bekämpfen
und
die
konkreten
und
realistischen
Abrüstungsinitiativen
zu
fördern
,
die
die
Union
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
vorgelegt
hat
. [EU]
Em
12
de
Dezembro
de
2008
, o
Conselho
Europeu
apoiou
a
«Declaração
sobre
o
reforço
da
segurança
internacional»
do
Conselho
,
reafirmando
a
sua
determinação
em
combater
a
proliferação
de
armas
de
destruição
maciça
e
seus
vectores
e
em
promover
iniciativas
concretas
e
realistas
em
matéria
de
desarmamento
que
a
União
apresentou
na
Assembleia
Geral
das
Nações
Unidas
.
Am
18
.
September
2007
hat
die
Union
in
ihrer
Reaktion
auf
die
Resolution
61/75
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
vom
6.
Dezember
2006
herausgestellt
,
dass
freiwillige
"Verkehrsregeln"
für
Weltraumtätigkeiten
,
in
denen
vorbildliche
Verfahrensweisen
zwischen
den
Raumfahrtakteuren
festgeschrieben
würden
,
zur
Verwirklichung
dieses
Ziels
beitragen
würden
. [EU]
Em
18
de
setembro
de
2007
,
na
sua
resposta
à
Resolução
61/75
da
Assembleia
Geral
das
Nações
Unidas
,
de
6
de
dezembro
de
2006
, a
União
sublinhou
que
para
atingir
este
objetivo
seria
útil
definir
«regras
de
circulação»
voluntárias
nas
atividades
no
espaço
exterior
que
consignassem
as
melhores
práticas
entre
utilizadores
do
espaço
.
Am
19
.
April
2006
fasste
die
Aktionärshauptversammlung
der
Stocznia
Gdynia
S.A.
den
Beschluss
,
das
Stammkapital
auf
300
Mio
.
PLN
zu
erhöhen
. [EU]
A
Assembleia
-geral
do
estaleiro
Gdynia
,
realizada
a
19
de
Abril
de
2006
,
deliberou
um
aumento
de
capital
para
300
milhões
de
PLN
.
Am
24
.
Dezember
2002
genehmigte
auch
die
außerordentliche
Generalversammlung
(
"AGV"
)
der
IFB
diesen
Vorschlag
. [EU]
A
proposta
foi
igualmente
aprovada
pela
assembleia
geral
extraordinária
(AGE)
de
accionistas
da
IFB
reunida
em
24
de
Dezembro
de
2002
.
Am
2.
Dezember
2011
hat
die
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
66/29
über
die
Durchführung
des
Übereinkommens
über
das
Verbot
des
Einsatzes
,
der
Lagerung
,
der
Herstellung
und
der
Weitergabe
von
Antipersonenminen
und
über
deren
Vernichtung
verabschiedet
. [EU]
Em
2
de
dezembro
de
2011
, a
Assembleia
Geral
das
Nações
Unidas
adotou
a
Resolução
66/29
,
relativa
à
aplicação
da
Convenção
sobre
a
Proibição
da
Utilização
,
Armazenagem
,
Produção
e
Transferência
de
Minas
Antipessoal
e
sua
Destruição
.
Am
30
.
November
1999
teilte
der
Konkursverwalter
Herrn
Jahnke
mit
,
dass
er
beabsichtige
,
die
Vermögenswerte
an
Jahnke
zu
veräußern
,
sofern
er
die
Zustimmung
der
Gläubigerversammlung
erhalten
würde
. [EU]
Em
30
de
Novembro
de
1999
, o
administrador
de
falência
comunicou
a
Bernd
Jahnke
a
sua
intenção
de
alienar
os
activos
à
Jahnke
,
sob
reserva
do
acordo
da
assembleia
de
credores
.
Am
31
.
Mai
2007
wurde
die
SFIRS
im
Rahmen
der
Hauptversammlung
der
Legler-Gruppe
Aktionär
von
Legler
. [EU]
Em
31
de
maio
de
2007
, a
conversão
de
dívida
em
capital
foi
realizada
numa
assembleia
-geral
de
acionistas
da
Legler
.
Am
5.
Juli
2007
nahm
die
Aktionärshauptversammlung
der
Gdingener
Werft
den
Beschluss
über
die
Erhöhung
des
Stammkapitals
um
515
Mio
.
PLN
an
,
wobei
die
Aktien
im
Falle
des
erfolgreichen
Abschlusses
der
Privatisierung
durch
das
polnische
Ministerium
für
Staatsvermögen
übernommen
werden
würden
. [EU]
Em
5
de
Julho
de
2007
, a
Assembleia
-geral
do
estaleiro
Gdynia
aprovou
uma
deliberação
de
aumento
de
capital
de
515
milhões
de
PLN
,
com
subscrição
das
acções
por
parte
do
Tesouro
se
a
privatização
fosse
concluída
com
sucesso
.
Am
6.
Dezember
2006
hat
die
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
61/66
betreffend
den
illegalen
Handel
mit
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
unter
allen
Aspekten
angenommen
,
in
der
die
Staaten
dazu
aufgerufen
werden
,
das
Internationale
Rückverfolgungsinstrument
umzusetzen
;
die
Umsetzung
des
Instruments
soll
auf
der
Zweijährlichen
Tagung
der
Staaten
im
Jahr
2008
geprüft
werden
. [EU]
Em
6
de
Dezembro
de
2006
, a
Assembleia
Geral
das
Nações
Unidas
adoptou
a
Resolução
61/66
sobre
«O
comércio
ilícito
de
armas
ligeiras
e
de
pequeno
calibre
em
todos
os
seus
aspectos»
,
que
exortava
os
Estados
a
implementarem
o
Instrumento
Internacional
de
Rastreio
e a
analisarem
a
sua
implementação
na
Reunião
Bienal
de
Estados
de
2008
.
Am
6.
Dezember
2006
hat
die
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
61/89
mit
dem
Titel
"Auf
dem
Wege
zu
einem
Vertrag
über
den
Waffenhandel:
Aufstellung
gemeinsamer
internationaler
Normen
für
die
Einfuhr
,
die
Ausfuhr
und
den
Transfer
von
konventionellen
Waffen"
angenommen
;
diese
Resolution
wurde
von
allen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
mitgetragen
. [EU]
Em
6
de
Dezembro
de
2006
, a
Assembleia
Geral
das
Nações
Unidas
,
com
o
apoio
de
todos
os
Estados-Membros
da
União
Europeia
,
aprovou
a
Resolução
61/89
,
intitulada
«Para
um
Tratado
sobre
o
Comércio
de
Armas
que
estabeleça
padrões
internacionais
comuns
para
a
importação
,
exportação
e
transferência
de
armas
convencionais»
.
Am
6.
Dezember
2006
hat
die
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
im
Konsens
eine
Resolution
zur
Umsetzung
des
Übereinkommens
über
das
Verbot
der
Entwicklung
,
Herstellung
,
Lagerung
und
des
Einsatzes
chemischer
Waffen
und
über
die
Vernichtung
solcher
Waffen
angenommen
. [EU]
Em
6
de
Dezembro
de
2006
, a
Assembleia
Geral
das
Nações
Unidas
aprovou
por
consenso
uma
Resolução
relativa
à
Execução
da
Convenção
sobre
a
Proibição
do
Desenvolvimento
,
Produção
,
Armazenagem
e
Utilização
de
Armas
Químicas
e
sobre
a
sua
Destruição
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Assembleia":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners