DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

284259 results for As
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Portuguese

0,1 % bei Pflanzen der männlichen Komponente, die ausreichend Pollen abgegeben haben, während die Pflanzen der weiblichen Komponente empfängnisfähige Narben haben bzw. [EU] plantas do componente masculino que emitiram pólen quando as plantas do componente feminino apresentavam estigmas receptivos: 0,1 %,

02085000 von Reptilien (einschließlich Schlangen und Schildkröten) [EU] 02085000 (de répteis, incluindo as serpentes e as tartarugas marinhas)

0,20 EUR je Tonne und Tag der vertraglichen Lagerhaltung für die Lagerhaltungskosten [EU] 0,20 euros por tonelada e por dia de armazenagem contratual para as despesas de armazenagem

0,20 EUR/Tier für Broilerhaltungen [EU] 0,20 EUR/animal para as explorações de frangos para carne

0,20 EUR je Tonne und Tag der vertraglichen Lagerhaltung für die Lagerhaltungskosten [EU] 0,20 euro por tonelada e por dia de armazenagem contratual para as despesas de armazenagem

0210 Unteroffiziere in regulären Streitkräften [EU] 0210 Graduados não oficiais das forças armadas

0(236) Anhand der Zahlenangaben, die von der CELF und von der SIDE übermittelt wurden, hat die Kommission festgestellt, dass die Höhe der an die CELF gezahlten Beihilfen nicht automatisch Einfluss auf die Geschäftstätigkeit und die Ergebnisse der SIDE als dem einzigen weiteren am Markt agierenden generalistischen Kommissionär hat. [EU] 0(236) Os dados comunicados pela CELF e pela SIDE permitiram à Comissão estabelecer que o nível dos auxílios concedidos à CELF não tinham incidência automática sobre as actividades e resultados da SIDE, único outro comissionista generalista no mercado [67].

0,23 EUR je Tag der vertraglichen Lagerhaltung für die Kühlhauskosten [EU] 0,23 EUR por dia de armazenagem contratual, para as despesas de armazenagem frigorífica

0,24 im Fall von Lampen mit ungebündeltem Licht (ausgehend von der Annahme, dass Φ;use = Gesamtnennlichtstrom) [EU] 0,24 para as lâmpadas não direcionais (pressupondo que Φ;ut = fluxo luminoso efetivo total),

0,265 EUR je Brutei von Zuchtrassen für höchstens 99000 Stück. [EU] 0,265 euros por ovo para incubação do tipo «multiplicação» para um número total máximo de 99000 peças.

030-033 und 251-259: die einschlägigen Informationen aus dem EAW-Abschnitt i [EU] 030-033 e 251-259: as informações pertinentes que figuram na secção (i) do MDE

0,30 EUR je Tag der vertraglichen Lagerhaltung für die Kühlhauskosten [EU] 0,30 euros por dia de armazenagem contratual, para as despesas de armazenagem frigorífica

0310 Angehörige der regulären Streitkräfte in sonstigen Rängen. [EU] 0310 Outros membros das forças armadas

031: die einschlägigen Informationen, die im Abschnitt b des EAW bezüglich der Entscheidung enthalten sind, die dem Haftbefehl zugrunde liegt [EU] 031: as informações pertinentes que figuram na secção (b) do MDE relativas à decisão que fundamenta o mandado de detenção

031: die einschlägigen Informationen, die in Abschnitt b des EuHb bezüglich der Entscheidung enthalten sind, die dem Haftbefehl zugrunde liegt; [EU] 031: as informações pertinentes que figuram na alínea b) do MDE relativas à decisão que fundamenta o mandado de detenção.

034, 038, 039: die einschlägigen Informationen aus dem EAW-Abschnitt c [EU] 034, 038, 039: as informações pertinentes que figuram na secção (c) do MDE

034: die einschlägigen Informationen aus dem EAW-Abschnitt c, 1 zuzüglich, falls zutreffend: [EU] 034: as informações pertinentes que figuram na secção (c, 1) do MDE, especificando, se for caso disso:

034: die einschlägigen Informationen aus EuHb-Abschnitt c, 1 zuzüglich, falls zutreffend: [EU] 034: as informações pertinentes que figuram na alínea c, ponto 1, do MDE, especificando, se for caso disso:

035-037: die einschlägigen Informationen aus dem EAW-Abschnitt b [EU] 035-037: as informações pertinentes que figuram na secção (b) do MDE

035-037: die einschlägigen Informationen aus EuHb-Abschnitt b; [EU] 035-037: as informações pertinentes que figuram na alínea b) do MDE.

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners