A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Aroma
aromatische
arrangieren
arrangiert
Arrest
arretieren
arrogant
Arsch
Art
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for
Arrest
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
06
Wenn
es
sich
um
eine
Streitigkeit
wegen
der
Zahlung
von
Berge-
und
Hilfslohn
handelt
,
der
für
Bergungs-
oder
Hilfeleistungsarbeiten
gefordert
wird
,
die
zugunsten
einer
Ladung
oder
einer
Frachtforderung
erbracht
worden
sind
,
der
Ort
des
Gerichts
,
in
dessen
Zuständigkeitsbereich
diese
Ladung
oder
die
entsprechende
Frachtforderung
mit
Arrest
belegt
worden
ist
oder
mit
Arrest
hätte
belegt
werden
können
07
In
Versicherungssachen
Wohnsitz
des
Versicherungsnehmers
,
des
Versicherten
oder
des
Begünstigten
[EU]
02
Local
de
execução
da
obrigação
em
questão
06
Wenn
es
sich
um
eine
Streitigkeit
wegen
der
Zahlung
von
Berge-
und
Hilfslohn
handelt
,
der
für
Bergungs-
und
Hilfeleistungsarbeiten
gefordert
wird
,
die
zugunsten
einer
Ladung
oder
einer
Frachtforderung
erbracht
worden
sind
,
der
Ort
des
Gerichts
,
in
dessen
Zuständigkeitsbereich
diese
Ladung
oder
die
entsprechende
Frachtforderung
mit
Arrest
belegt
worden
ist
oder
mit
Arrest
hätte
belegt
werden
können
[EU]
06
Em
caso
de
litígios
em
matéria
de
pagamento
de
indemnizações
requeridas
por
salvados
de
carga
ou
frete
, o
local
do
tribunal
sob
cuja
jurisdição
a
carga
ou
o
frete
são
ou
poderiam
ter
sido
apreendidos
Bei
den
meisten
Ausschreibungen
einer
Person
zwecks
Verhaftung
wird
gleichzeitig
ein
Europäischer
Haftbefehl
(
European
Arrest
Warrant
-
EAW
)
ausgestellt
. [EU]
A
maioria
das
indicações
para
detenção
será
doravante
acompanhada
de
um
mandado
de
detenção
europeu
(MDE).
Bei
den
meisten
neuen
Ausschreibungen
nach
Artikel
95
wird
gleichzeitig
ein
Europäischer
Haftbefehl
(
European
Arrest
Warrant
-
EAW
)
ausgestellt
. [EU]
A
maioria
das
novas
indicações
inseridas
em
conformidade
com
o
artigo
95
.o
são
acompanhadas
de
um
mandado
de
detenção
europeu
(MDE).
Beschlagnahme
,
Pfändung
,
Arrest
,
Verfügungsbeschränkung
(
"restreint"
)
oder
Festhalten
,
sowie
deren
Folgen
oder
dahingehenden
Versuchen
[EU]
Captura
,
apresamento
,
arrest
o
,
restrição
ou
retenção
e
as
consequências
de
tais
actos
ou
qualquer
tentativa
de
os
praticar
Im
Rahmen
einer
Ausschreibung
nach
Artikel
95
ist
eine
vorläufige
Festnahme
jedoch
auch
möglich
,
bevor
ein
Internationaler
Haftbefehl
(
International
Arrest
Warrant
-
IAW
)
vorliegt
. [EU]
No
entanto
,
uma
indicação
em
conformidade
com
o
artigo
95
.o
pode
igualmente
dar
origem
a
uma
detenção
provisória
antes
da
obtenção
de
um
mandado
de
detenção
internacional
(MDI).
Locke-Huhle
, C. (
1983
),
Endoreduplication
in
Chinese
hamster
cells
during
alpha-radiation-induced
G2
arrest
,
Mutation
Res
. [EU]
Locke-Huhle
, C., (1983)
Endoreduplication
in
Chinese
hamster
cells
during
alpha-radiation
induced
G2
arrest
.
Mutation
Res
.
mit
Arrest
belegt
worden
ist
,
um
die
Zahlung
zu
gewährleisten
,
oder
[EU]
Tenha
sido
arrest
ado
para
garantir
esse
pagamento
;
ou
mit
Arrest
hätte
belegt
werden
können
,
jedoch
dafür
eine
Bürgschaft
oder
eine
andere
Sicherheit
geleistet
worden
ist
[EU]
Poderia
ter
sido
arrest
ado
,
para
esse
efeito
,
se
não
tivesse
sido
prestada
caução
ou
outra
garantia
Unter
Berücksichtigung
der
anwendbaren
internationalen
Instrumente
,
einschließlich
des
Internationalen
Übereinkommens
über
den
Arrest
in
Schiffe
1999
,
ist
ein
Mitgliedstaat
,
der
die
Heimschaffungskosten
getragen
hat
,
befugt
,
Schiffe
des
betreffenden
Reeders
festhalten
oder
deren
Festhalten
zu
verlangen
,
bis
die
Erstattung
nach
Absatz
5
dieser
Norm
erfolgt
ist
. [EU]
Tendo
em
conta
os
instrumentos
internacionais
aplicáveis
,
inclusive
a
Convenção
Internacional
sobre
Arrest
o
de
Navios
,
1999
,
um
Estado-Membro
que
tiver
suportado
o
custo
de
repatriação
poderá
deter
ou
solicitar
a
detenção
dos
navios
do
armador
envolvido
até
que
seja
feito
o
reembolso
em
conformidade
com
o n.o 5
da
presente
norma
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arrest":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners