A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
arrasar
arrastada
arrastadeira
arrastamento
arrastar
arrasto
arrebentar
arrecadação
arredondado
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for Arrastar
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Bei
geschlossener
Ofentür
muss
eine
genügende
Luftzufuhr
gewährleistet
sein
.
Diese
darf
jedoch
nicht
so
stark
sein
,
dass
die
Substanz
aus
den
Veraschungsschalen
mitreißt
. [EU]
Quando
a
porta
da
mufla
estiver
fechada
,
deve
ser
mantida
uma
corrente
de
ar
suficiente
,
mas
que
não
deve
ser
tão
forte
que
possa
arrastar
a
substância
para
fora
das
cápsulas
.
Den
Inhalt
des
Kolbens
über
dem
Tiegel
entleeren
und
hierbei
den
faserigen
Rückstand
mit
dem
Glasstab
abtrennen
. [EU]
Verter
o
conteúdo
do
frasco
sobre
o
cadinho
filtrante
e
arrastar
o
resíduo
fibroso
com
ajuda
da
vareta
de
vidro
.
Erforderlichenfalls
etwas
konzentrierte
Schwefelsäure
(3.2. a)
in
den
Kolben
nachgeben
,
um
die
an
den
Wänden
hängenbleibenden
Faserreste
zu
entfernen
. [EU]
Se
necessário
,
juntar
um
pouco
de
ácido
sulfúrico
concentrado
[3.2.a)]
no
frasco
para
arrastar
os
restos
de
fibras
que
aderiram
às
paredes
.
Geben
Sie
an
,
ob
vom
Schiff
aus
gefischt
wurde
,
ob
Netze
ausgebracht
,
geschleppt
oder
eingeholt
wurden
oder
eine
andere
Tätigkeit
ausgeübt
wurde
. [EU]
Registar
se
o
navio
se
encontrava
em
actividade
em
pesca
, a
lançar
ou
a
alar
a
arte
de
pesca
, a
arrastar
ou
noutras
actividades
.
Sonstige
Schleppnetze
(
ohne
nähere
Angaben
) [EU]
Outras
redes
de
arrastar
(não
especificado
)
Tiere
an
Kopf
,
Ohren
,
Hörnern
,
Beinen
,
Schwanz
oder
Fell
hochzuheben
oder
zu
ziehen
oder
so
zu
behandeln
,
dass
ihnen
Schmerzen
oder
Leiden
zugefügt
werden
; [EU]
Levantar
ou
arrastar
os
animais
pela
cabeça
,
orelhas
,
cornos
,
patas
,
cauda
ou
velo
ou
manuseá-los
de
forma
a
provocar-lhes
dor
ou
sofrimento
.
Tiere
an
Kopf
,
Ohren
,
Hörnern
,
Beinen
,
Schwanz
oder
Fell
hoch
zu
zerren
oder
zu
ziehen
oder
so
zu
behandeln
,
dass
ihnen
unnötige
Schmerzen
oder
Leiden
zugefügt
werden
[EU]
Levantar
ou
arrastar
os
animais
pela
cabeça
,
orelhas
,
cornos
,
patas
,
cauda
ou
velo
ou
manuseá-los
de
forma
a
provocar-lhes
dor
ou
sofrimento
desnecessários
Zu
der
oxidierten
Probe
(
die
gemäß
5.3.1
vorbereitet
wurde
)
werden
25
ml
Hydrolysemischung
(3.20)
gegeben
.
Dabei
ist
darauf
zu
achten
,
dass
alle
Probenrückstände
,
die
an
den
Seitenwänden
des
Gefäßes
sowie
am
Spatel
haften
,
abgewaschen
werden
. [EU]
À
amostra
oxidada
como
descrito
no
ponto
5.3.1,
adicionar
25
ml
de
mistura
de
hidrólise
(3.20)
tendo
o
cuidado
de
arrastar
quaisquer
resíduos
de
amostra
das
paredes
do
recipiente
e
da
vareta
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arrastar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners