A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for Arbeitssicherheit
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Arbeitssicherheit
und
Umweltschutz
; [EU]
Segurança
no
trabalho
e
protecção
do
ambiente
Aus
deutscher
Sicht
leistete
das
Projekt
einen
wesentlichen
Beitrag
zur
Erhöhung
der
Arbeitssicherheit
und
hat
Modellcharakter
für
den
gesamten
Dachschieferbergbau
. [EU]
A
República
Federal
da
Alemanha
defende
que
o
projecto
contribuiu
de
forma
significativa
para
tornar
o
trabalho
mais
seguro
e
serviu
de
modelo
para
toda
a
indústria
da
ardósia
.
Die
Bestimmungen
der
Richtlinie
74/151/EWG
über
die
zulässige
Gesamtmasse
und
die
zulässige
Achslast
von
land-
und
forstwirtschaftlichen
Zugmaschinen
auf
Rädern
müssen
für
moderne
Zugmaschinen
unter
Berücksichtigung
der
technischen
Entwicklung
und
im
Hinblick
auf
die
Erhöhung
der
Produktivität
und
die
Verbesserung
der
Arbeitssicherheit
angepasst
werden
. [EU]
As
disposições
introduzidas
pela
Directiva
74/151/CEE
relativamente
à
massa
máxima
em
carga
admissível
e à
carga
sobre
os
eixos
aplicáveis
aos
tractores
agrícolas
ou
florestais
de
rodas
têm
de
ser
adaptadas
aos
tractores
modernos
,
tendo
em
conta
a
optimização
da
tecnologia
dos
tractores
no
tocante
ao
aumento
da
produtividade
e à
segurança
do
trabalho
.
Die
Rechtsvorschriften
und
anderen
Maßnahmen
,
die
in
der
Regel
4.3
Absatz
3
genannt
werden
,
werden
nach
Beratung
mit
den
Vertretern
der
Verbände
der
Reeder
und
der
Seeleute
regelmäßig
überprüft
und
,
falls
erforderlich
,
überarbeitet
,
um
sich
ändernden
Technologien
und
neuen
Forschungserkenntnissen
Rechnung
zu
tragen
und
somit
die
ständige
Verbesserung
der
Politiken
und
Programme
im
Bereich
Arbeitssicherheit
und
Gesundheitsschutz
zu
erleichtern
und
eine
sichere
Arbeitsumwelt
für
Seeleute
auf
Schiffen
unter
der
Flagge
des
Mitgliedstaats
bereitzustellen
. [EU]
A
legislação
nacional
e
outras
medidas
a
que
se
refere
o n.o 3
da
regra
4.3
serão
examinadas
periodicamente
,
em
consulta
com
representantes
das
organizações
de
armadores
e
de
marítimos
e,
se
for
caso
disso
,
revistas
de
modo
a
ter
em
conta
evoluções
em
matéria
de
tecnologia
e
investigação
e
facilitar
o
constante
aperfeiçoamento
das
políticas
e
programas
de
segurança
e
saúde
no
trabalho
,
garantindo
um
ambiente
profissional
seguro
para
os
marítimos
em
navios
que
ostentem
o
pavilhão
do
Estado-Membro
.
die
sichere
Erbringung
der
Instandhaltung
,
einschließlich
der
Gewährleistung
der
Arbeitssicherheit
und
des
Gesundheitsschutzes
des
Instandhaltungspersonals
[EU]
a
segurança
das
operações
de
manutenção
,
incluindo
a
protecção
da
saúde
e a
segurança
do
pessoal
de
manutenção
entweder
8
Jahre
allgemeine
Schulbildung
und
5
Jahre
berufliche
Sekundarausbildung
oder
eine
gleichwertige
Sekundarausbildung
auf
einem
entsprechenden
Gebiet
sowie
im
Anschluss
daran
ein
Pädagogiklehrgang
mit
einer
Gesamtdauer
von
mindestens
150
Stunden
,
ein
Lehrgang
in
Arbeitssicherheit
und
Arbeitshygiene
und
eine
zweijährige
berufliche
Praxis
in
dem
Beruf
,
in
dem
der
Lehrer
unterrichten
wird
, [EU]
oito
anos
de
ensino
básico
e
cinco
anos
de
ensino
secundário
profissional
ou
equivalente
num
domínio
pertinente
,
seguidos
de
uma
formação
em
pedagogia
com
uma
duração
total
de
pelo
menos
150
horas
,
uma
formação
em
segurança
e
higiene
no
trabalho
e
dois
anos
de
experiência
profissional
na
profissão
que
vai
ser
ensinada
,
ou
de
FUNKTIONEN
IM
ZUSAMMENHANG
MIT
NOTFÄLLEN
,
MIT
DER
ARBEITSSICHERHEIT
,
DER
GEFAHRENABWEHR
,
DER
MEDIZINISCHEN
FÜRSORGE
UND
DER
HILFE
IN
EINEM
SEENOTFALL
[EU]
FUNÇÕES
DE
EMERGÊNCIA
,
SEGURANÇA
NO
TRABALHO
,
PROTEÇÃO
,
ASSISTÊNCIA
MÉDICA
E
SOBREVIVÊNCIA
'Normaler
Betrieb':
die
Verwendung
der
Zugmaschine
für
den
vom
Hersteller
vorgesehenen
Zweck
durch
eine
Person
,
die
mit
den
Eigenheiten
der
Zugmaschine
vertraut
ist
und
die
die
vom
Hersteller
in
der
Betriebsanleitung
und
an
der
Zugmaschine
selbst
gegebenen
Hinweise
für
Betrieb
,
Wartung
und
Arbeitssicherheit
beachtet
. [EU]
Por
"utilização
normal"
,
entende-se
a
utilização
do
tractor
para
o
fim
previsto
pelo
fabricante
e
por
um
operador
familiarizado
com
as
características
do
veículo
e
que
cumpra
as
instruções
de
funcionamento
,
circulação
e
procedimentos
de
segurança
,
conforme
especificadas
pelo
fabricante
no
manual
do
utilizador
e
através
de
sinais
no
tractor
.
Programme
an
Bord
für
die
Verhütung
von
Arbeitsunfällen
und
Berufskrankheiten
sowie
für
ständige
Verbesserungen
von
Arbeitssicherheit
und
Gesundheitsschutz
unter
Einbeziehung
von
Vertretern
der
Seeleute
und
aller
anderen
Personen
,
die
ein
Interesse
an
der
Umsetzung
dieser
Maßnahmen
haben
,
unter
Berücksichtigung
von
Präventivmaßnahmen
,
einschließlich
Technik-
und
Konstruktionskontrolle
,
Substitution
von
Prozessen
und
Verfahren
für
kollektive
und
individuelle
Aufgaben
und
der
Verwendung
persönlicher
Schutzausrüstung
; [EU]
Programas
a
bordo
para
a
prevenção
de
acidentes
de
trabalho
,
lesões
e
doenças
profissionais
e
para
a
constante
melhoria
da
protecção
da
segurança
e
saúde
no
trabalho
,
com
a
participação
de
representantes
dos
marítimos
e
todos
os
demais
interessados
na
sua
implementação
,
tendo
em
conta
medidas
de
prevenção
,
inclusive
o
controlo
dos
processos
de
engenharia
e
concepção
, a
substituição
de
processos
e
procedimentos
aplicáveis
a
tarefas
colectivas
e
individuais
e o
uso
de
equipamento
de
protecção
pessoal
; e
sie
berücksichtigen
die
einschlägigen
internationalen
Instrumente
,
die
sich
allgemein
mit
Arbeitssicherheit
und
Gesundheitsschutz
sowie
mit
besonderen
Gefährdungen
befassen
und
gehen
auf
alle
Angelegenheiten
ein
,
die
für
die
Verhütung
von
Arbeitsunfällen
und
Berufskrankheiten
relevant
sind
,
die
gegebenenfalls
bei
der
Arbeit
der
Seeleute
auftreten
,
und
insbesondere
jene
,
die
nur
bei
der
Arbeit
an
Bord
vorkommen
[EU]
Levar
em
conta
instrumentos
internacionais
relevantes
que
incidam
na
protecção
da
segurança
e
da
saúde
no
trabalho
em
geral
e
em
riscos
específicos
e
abordem
todas
as
matérias
relevantes
para
a
prevenção
de
acidentes
de
trabalho
,
lesões
e
doenças
profissionais
,
susceptíveis
de
serem
aplicadas
ao
trabalho
dos
marítimos
,
especialmente
aqueles
que
se
refiram
especificamente
ao
trabalho
marítimo
sie
legen
die
Verpflichtung
des
Kapitäns
und/oder
einer
vom
Kapitän
bezeichneten
Person
fest
,
besondere
Verantwortung
für
die
Durchführung
und
Einhaltung
der
Politik
und
des
Programms
des
Schiffes
im
Bereich
Arbeitssicherheit
und
Gesundheitsschutz
zu
übernehmen
;
und
[EU]
Especificar
o
dever
do
capitão
ou
da
pessoa
por
ele
designada
,
ou
ainda
de
ambos
,
de
assumir
uma
responsabilidade
específica
pela
implementação
e
observância
das
políticas
e
programas
do
navio
em
matéria
de
segurança
e
saúde
no
trabalho
a
bordo
; e
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arbeitssicherheit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners