A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for Arbeitseinsatz
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Anlageinvestitionen
[46]Anlagevermögen [44] [46]Arbeitseinsatz (
1000
Erwerbstätige
) [44] [EU]
Formação
bruta
de
capital
fixo [44] [46]Stock
de
capital
fixo [44] [46]Mão-de-obra (milhares
de
pessoas
) [44]
Bei
eigengenutzten
Wohnungen
wird
für
Arbeiten
,
die
von
den
Eigentümern
selbst
ausgeführt
werden
,
kein
Arbeitseinsatz
eingerechnet
. [EU]
Para
as
habitações
ocupadas
pelos
proprietários
,
não
se
regista
a
utilização
de
mão-de-obra
em
relação
ao
trabalho
efectuado
pelos
proprietários
[2].
Bezogen
auf
Individualarbeitsverträge
sollte
die
Erbringung
der
Arbeitsleistung
in
einem
anderen
Staat
als
vorübergehend
gelten
,
wenn
von
dem
Arbeitnehmer
erwartet
wird
,
dass
er
nach
seinem
Arbeitseinsatz
im
Ausland
seine
Arbeit
im
Herkunftsstaat
wieder
aufnimmt
. [EU]
No
que
diz
respeito
aos
contratos
individuais
de
trabalho
, a
prestação
de
trabalho
noutro
país
deverá
ser
considerada
temporária
caso
se
pressuponha
que
o
trabalhador
retomará
o
seu
trabalho
no
país
de
origem
,
após
o
cumprimento
das
suas
tarefas
no
estrangeiro
.
Die
augenfälligste
Ursache
der
anhaltend
schwachen
Wirtschaftsleistung
der
Union
ist
der
weiterhin
relativ
niedrige
Arbeitseinsatz
. [EU]
A
primeira
explicação
para
este
contínuo
subdesempenho
da
economia
da
União
é a
de
que
a
utilização
de
mão-de-obra
permanece
comparativamente
baixa
.
Die
eigentlichen
Leistungen
-
wie
der
Maschinen-
und
Arbeitseinsatz
-
werden
von
Landwirten
erbracht
,
die
dafür
von
dem
Unternehmen
,
das
die
Leistungen
in
Anspruch
nimmt
(=
Landwirt
),
ein
dem
Marktpreis
entsprechendes
Entgelt
erhalten
. [EU]
Os
serviços
propriamente
ditos
-
fornecimento
de
máquinas
e
de
mão-de-obra
-
são
prestados
pelos
próprios
agricultores
,
que
recebem
uma
remuneração
, a
preços
de
mercado
,
das
explorações
(ou
seja
,
ou
tros
agricultores
)
que
utilizam
esses
serviços
.
Die
unvorteilhafte
Flächenstruktur
der
Landwirtschaftsbetriebe
in
Lettland
,
die
geringsten
Direktzahlungen
,
die
Lettland
im
Vergleich
zu
allen
anderen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
aufgrund
des
in
der
Beitrittsakte
von
2003
vorgesehenen
abgestuften
Verfahrens
erhält
,
und
der
im
Verhältnis
zum
Ertrag
hohe
landwirtschaftliche
Arbeitseinsatz
führen
zu
niedrigen
Einkommen
in
der
Landwirtschaft
,
die
2009
sogar
noch
weiter
gesunken
sind
. [EU]
A
estrutura
fundiária
desfavorável
na
Letónia
, o
facto
de
receber
o
mais
baixo
dos
pagamentos
directos
,
de
entre
todos
os
Estados-Membros
,
de
acordo
com
o
mecanismo
de
introdução
progressiva
previsto
no
seu
Acto
de
Adesão
de
2003
e
os
factores
de
produção
desproporcionadamente
elevados
em
comparação
com
os
resultados
traduzem-se
por
baixos
rendimentos
agrícolas
,
que
diminuíram
ainda
mais
em
2009
.
Die
unvorteilhafte
Flächenstruktur
der
polnischen
Landwirtschaftsbetriebe
,
die
geringen
Direktzahlungen
,
die
Polen
aufgrund
des
in
der
Beitrittsakte
von
2003
vorgesehenen
abgestuften
Verfahrens
erhält
,
und
der
im
Verhältnis
zum
Ertrag
hohe
landwirtschaftliche
Arbeitseinsatz
führen
zu
niedrigen
Einkommen
in
der
Landwirtschaft
,
die
2008
noch
weiter
gesunken
sind
,
da
die
Zahlungen
an
die
Landwirte
durch
die
Abschwächung
des
Euro-Wechselkurses
um
10
%
an
Wert
verloren
haben
. [EU]
A
estrutura
fundiária
desfavorável
das
explorações
agrícolas
polacas
, o
baixo
nível
dos
pagamentos
directos
que
a
Polónia
recebe
de
acordo
com
o
mecanismo
de
introdução
progressiva
previsto
no
Acto
de
Adesão
de
2003
e
os
factores
de
produção
desproporcionadamente
elevados
em
comparação
com
os
resultados
traduzem-se
por
baixos
rendimentos
agrícolas
,
que
diminuíram
ainda
mais
em
2008
devido
à
queda
do
valor
dos
pagamentos
aos
agricultores
na
sequência
da
descida
de
10
%
da
taxa
de
câmbio
do
euro
.
Fortschreibung
mit
dem
Arbeitseinsatz
[EU]
Continuação
com
a
mão-de-obra
utilizada
sich
ausschließlich
zu
Weidezwecken
oder
zum
Arbeitseinsatz
vorübergehend
in
der
Nähe
von
Binnengrenzen
der
Gemeinschaft
befinden
. [EU]
destinados
exclusivamente
ao
pasto
ou
ao
trabalho
, a
título
temporário
,
na
proximidade
das
fronteiras
internas
da
Comunidade
.
Zu
den
VE
gehören
Rinder
,
Schafe
,
Ziegen
und
Pferde
,
die
zum
Schlachten
oder
zum
Arbeitseinsatz
bestimmt
sind
.
Im
Falle
von
Schlachttieren
kommen
nur
Tiere
für
die
Beihilfe
in
Betracht
,
die
vom
Hauptbetriebsinhaber
selbst
oder
von
Direktlandwirten
gezüchtet
werden
,
die
bei
der
staatlichen
Sozialversicherung
(
INPS
-
Istituto
Nazionale
per
la
Previdenza
Sociale
)
für
den
landwirtschaftlichen
Sektor
eingeschrieben
sind
. [EU]
As
CN
incluem
bovinos
,
ovinos
,
caprinos
e
equídeos
para
abate
ou
utilizados
para
o
trabalho
;
no
caso
dos
animais
para
abate
,
são
apenas
considerados
os
pertencentes
a
criadores
em
regime
de
ocupação
principal
ou
a
cultivadores
directos
inscritos
no
INPS
(Istituto
nazionale
per
la
previdenza
sociale
)
para
o
sector
agrícola
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arbeitseinsatz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners