DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

212 results for Arbeits
Tip: Conversion of units

 German  Portuguese

3333 Arbeits- und Personalvermittler [EU] 3333 Agentes de emprego e contratadores de mão de obra

Alle Bestimmungen in Tarif- oder Einzelarbeitsverträgen oder sonstigen Kollektivvereinbarungen betreffend Zugang zur Beschäftigung, Entlohnung und sonstige Arbeits- und Kündigungsbedingungen sind von Rechts wegen nichtig, soweit sie für Arbeitnehmer, die Staatsangehörige anderer Mitgliedstaaten sind, diskriminierende Bedingungen vorsehen oder zulassen. [EU] São nulas todas e quaisquer cláusulas de convenção colectiva ou individual ou de qualquer outra regulamentação colectiva respeitantes ao acesso ao emprego, à remuneração e às outras condições de trabalho e de despedimento, na medida em que prevejam ou autorizem condições discriminatórias relativamente aos trabalhadores nacionais de outros Estados-Membros.

Alle Grenzregionen der EU werden mit solchen Problemen konfrontiert, die in der Regel dadurch verursacht werden, dass Arbeits- und Kapitalmärkte, Infrastrukturnetze, finanzielle Fähigkeiten und Institutionen zersplittert sind. [EU] Tais desafios são enfrentados pelas regiões de fronteira na União em resultado da fragmentação dos mercados do trabalho e de capitais, das redes de infra-estruturas, da capacidade fiscal e das instituições.

als zuständige Stelle für die Verwaltung und Koordinierung der Arbeits- und Ausbildungsprogramme des ESVK und [EU] Responsabilizar-se pela administração e coordenação do programa de trabalho e formação da AESD; e

Andere Arbeits- und Berufsbekleidung für Männer oder Frauen [EU] Outro vestuário de trabalho e uniformes

An Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von Arbeits- und Berufsbekleidung [EU] Operações subcontratadas na produção de vestuário de trabalho e uniformes

An Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von Oberbekleidung (ohne Arbeits- und Berufskleidung) [EU] Operações subcontratadas na produção de vestuário exterior

Arbeitslosigkeit: Teritorinė;s darbo birž;os (Örtliche Arbeitsämter)". [EU] Desemprego: Teritorinė;s darbo birž;os (Serviço Local de Emprego).».

Arbeits- und Arbeitskräftevermittlung [EU] Serviços de colocação e de fornecimento de pessoal [1]

Arbeits- und Arbeitskräftevermittlung [EU] Serviços de colocação e fornecimento de pessoal

Arbeits- und Berufsbekleidung [EU] Vestuário de trabalho e uniformes

Arbeits- und Berufsbekleidung für Frauen [EU] Vestuário de trabalho e uniformes, de uso feminino

Arbeits- und Berufsbekleidung für Männer [EU] Vestuário de trabalho e uniformes, de uso masculino

Arbeits- und Berufskleidung [EU] De trabalho

Arbeits- und Berufskleidung [EU] Vestuário de trabalho

Arbeits- und Berufskleidung, für Männer und Knaben, andere als aus Gewirken oder Gestricken [EU] Vestuário de trabalho, excepto de malha, de uso masculino

Arbeits- und Berufskleidung, für Männer und Knaben, andere als aus Gewirken oder Gestricken [EU] Vestuário de trabalho, exceto de malha, de uso masculino

ARBEITS- UND BESCHÄFTIGUNGSBEDINGUNGEN [EU] CONDIÇÕES DE TRABALHO E EMPREGO

Arbeits- und Sozialanamnese (6)... [EU] Antecedentes sócio-profissionais (6): ...

Artikel 141 Absatz 3 des Vertrags ist die spezifische Rechtsgrundlage für Maßnahmen, die gewährleisten sollen, dass der Grundsatz der Chancengleichheit und der Gleichbehandlung von Männern und Frauen in Arbeits- und Beschäftigungsfragen Anwendung findet. [EU] O n.o 3 do artigo 141.o do Tratado é a base jurídica específica para a adopção de medidas destinadas a garantir a aplicação do princípio da igualdade de oportunidades e da igualdade de tratamento entre homens e mulheres em matéria de emprego e de trabalho.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners