A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for Arbeitgeberbeitrags
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Artikel
30
des
Gesetzes
Nr
.
90-568
vom
2.
Juli
1990
über
die
Organisation
des
öffentlichen
Post-
und
Telekommunikationsdienstes
und
die
Verwaltungs-
oder
sonstigen
Durchführungsbestimmungen
so
zu
ändern
,
dass
die
Bemessungsgrundlage
für
die
Berechnung
und
Abführung
des
von
France
Télécom
zu
zahlenden
Arbeitgeberbeitrags
mit
befreiender
Wirkung
nicht
auf
die
gemeinsamen
Risiken
von
privatrechtlich
Beschäftigten
und
Beamten
beschränkt
ist
,
sondern
auch
die
nicht
gemeinsamen
Risiken
beinhaltet
[EU]
Alterar
o
artigo
30
.o
da
Lei
n.o
90-568
,
de
2
de
julho
de
1990
,
relativa
à
organização
do
serviço
público
dos
correios
e
telecomunicações
e
os
diplomas
de
execução
de
caráter
regulamentar
ou
outro
por
forma
a
que
a
base
de
cálculo
e o
pagamento
da
contribuição
patronal
de
caráter
liberatório
,
devida
pela
France
Télécom
,
não
sejam
limitados
unicamente
aos
riscos
comuns
aos
assalariados
de
direito
privado
e
aos
funcionários
do
Estado
,
mas
incluam
também
os
riscos
não
comuns
Aufgrund
der
befreienden
Wirkung
des
mit
dem
Gesetz
von
1996
eingeführten
jährlichen
Arbeitgeberbeitrags
beschränkt
sich
die
Verpflichtung
von
France
Télécom
seitdem
auf
die
Zahlung
dieses
Beitrags
,
ohne
in
anderer
Weise
zur
Deckung
etwaiger
künftiger
Fehlbeträge
des
Ruhegehaltssystems
für
ihre
Beamten
oder
anderer
Systeme
des
öffentlichen
Dienstes
verpflichtet
zu
sein
. [EU]
Com
efeito
,
devido
à
natureza
liberatória
da
contribuição
patronal
anual
estabelecida
pela
Lei
de
1996
, a
obrigação
da
France
Télécom
limita-se
desde
essa
altura
ao
pagamento
desta
contribuição
,
sem
qualquer
outro
compromisso
de
cobertura
dos
eventuais
défices
futuros
do
regime
de
pensões
dos
seus
agentes
funcionários
ou
de
outros
regimes
da
função
pública
.
Aus
den
gleichen
Gründen
kann
die
Kommission
den
Stellungnahmen
der
Beschwerdeführer
,
die
die
Einführung
von
Mechanismen
zur
Anpassung
des
1997
gezahlten
pauschalen
außerordentlichen
Beitrags
und
des
jährlichen
Arbeitgeberbeitrags
von
France
Télécom
zur
Gewährleistung
der
finanziellen
Neutralität
der
Reform
fordern
,
nicht
folgen
. [EU]
Pelas
mesmas
razões
, a
Comissão
não
pode
aceitar
as
observações
dos
autores
da
denúncia
no
sentido
da
instauração
de
mecanismos
de
ajustamento
da
contribuição
fixa
excecional
paga
em
1997
e
da
contribuição
patronal
anual
da
France
Télécom
para
garantir
a
neutralidade
financeira
da
reforma
.
Die
Modalitäten
für
die
Bestimmung
und
Zahlung
des
Arbeitgeberbeitrags
an
den
Staat
werden
per
Dekret
im
Conseil
d'Etat
festgelegt
[EU]
As
modalidades
de
determinação
e
pagamento
ao
Estado
da
contribuição
patronal
são
fixadas
por
decreto
do
Conselho
de
Estado
Die
Pensionsverbindlichkeiten
von
France
Télécom
müssten
von
einem
unabhängigen
Sachverständigen
berechnet
werden
,
und
Frankreich
müsse
sich
verpflichten
,
die
finanzielle
Neutralität
zu
gewährleisten
,
indem
unter
anderem
Mechanismen
zur
Anpassung
des
Arbeitgeberbeitrags
und
des
Ausgleichsbetrags
von
5,7
Mrd
.
EUR
im
Fall
einer
Änderung
der
Abgaben
vorgesehen
würden
. [EU]
Ora
, a
dívida
relativa
às
pensões
da
France
Télécom
deve
ser
calculada
por
um
perito
independente
,
devendo
a
França
comprometer-se
a
garantir
a
neutralidade
financeira
do
regime
,
nomeadamente
prevendo
mecanismos
de
ajustamento
da
contribuição
patronal
e
da
«devolução»
de
5,7
mil
milhões
de
EUR
em
caso
de
variação
dos
encargos
.
Einschränkung
der
Möglichkeiten
von
BT
,
diese
Verpflichtungen
zu
ändern
oder
die
Zahlung
des
Arbeitgeberbeitrags
einzustellen
;
und
[EU]
Restrições
à
possibilidade
de
a
BT
alterar
estas
obrigações
,
pôr
termo
à
contribuição
do
empregador
[...], e
Im
Übrigen
seien
bei
der
Berechnung
des
Arbeitgeberbeitrags
von
France
Télécom
im
Gegensatz
zum
Fall
in
der
Entscheidung
La
Poste
diese
Beiträge
weder
früher
noch
jetzt
einbezogen
worden
,
so
dass
die
Beihilfe
nicht
als
vereinbar
angesehen
werden
könne
. [EU]
Além
disso
,
contrariamente
ao
caso
que
foi
objeto
da
decisão
La
Poste
[43], o
cálculo
da
contribuição
patronal
da
France
Télécom
não
integrou
e
continua
a
não
integrar
as
referidas
quotizações
, o
que
impede
que
o
auxílio
seja
declarado
compatível
.
Theoretisch
waren
mehrere
Optionen
zur
Bestimmung
des
von
France
Télécom
zu
zahlenden
Arbeitgeberbeitrags
möglich
,
die
bis
hin
zur
vollständigen
Übernahme
durch
den
Staat
ohne
Erstattung
reichten
. [EU]
Eram
teoricamente
possíveis
diversas
opções
de
determinação
do
montante
da
contribuição
patronal
a
pagar
pela
France
Télécom
,
indo
mesmo
até
à
tomada
a
cargo
integral
pelo
Estado
sem
qualquer
reembolso
.
über
die
nach
den
in
Artikel
2
genannten
Modalitäten
berechneten
Beträge
des
Arbeitgeberbeitrags
mit
befreiender
Wirkung
für
die
kommenden
Fälligkeitstermine
,
bis
zur
Änderung
der
Gesetzgebung
[EU]
Dos
montantes
da
contribuição
patronal
de
caráter
liberatório
,
calculados
de
acordo
com
as
modalidades
previstas
no
artigo
2.o
para
as
datas
de
vencimento
futuras
,
na
pendência
da
alteração
da
legislação
über
die
Zahlungen
des
Arbeitgeberbeitrags
,
die
erfolgt
sind
,
nachdem
die
Beträge
des
mit
dem
Gesetz
Nr
.
96-660
vom
26
.
Juli
1996
eingeführten
außerordentlichen
Beitrags
,
kapitalisiert
zu
dem
aus
der
im
vorliegenden
Fall
geltenden
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Methode
zur
Festsetzung
der
Bezugs-
und
Abzinsungssätze
hervorgehenden
Abzinsungssatz
,
die
Auswirkungen
der
Reform
von
1996
nicht
mehr
neutralisieren
. [EU]
Dos
pagamentos
da
contribuição
patronal
ocorridos
depois
de
os
montantes
da
contribuição
excecional
instituída
pela
Lei
n.o
96-660
,
de
26
de
julho
de
1996
,
capitalizados
à
taxa
de
atualização
resultante
da
aplicação
da
Comunicação
da
Comissão
relativa
ao
método
de
fixação
das
taxas
de
referência
e
de
atualização
aplicável
terem
deixado
de
neutralizar
os
efeitos
da
reforma
de
1996
.
Zudem
löste
France
Télécom
die
gebildeten
Rückstellungen
für
die
Zahlung
zukünftiger
Verpflichtungen
aufgrund
der
befreienden
Wirkung
des
mit
diesem
Gesetz
eingeführten
Arbeitgeberbeitrags
zum
31
.
Dezember
1996
auf
. [EU]
Além
disso
,
dado
o
caráter
liberatório
da
contribuição
patronal
instituída
por
essa
lei
, a
France
Télécom
retomou
imediatamente
em
31
de
dezembro
de
1996
a
provisão
afetada
nestas
contas
ao
pagamento
das
suas
obrigações
futuras
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arbeitgeberbeitrags":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners