A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Anwärterin
Anzahl
Anzahlung
Anzeichen
Anzeige
anzeigen
Anzeiger
Anzeigetafel
anziehen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
491 results for
Anzeige
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
.15
Feuermeldesysteme
mit
einer
abschnittsweisen
Anzeige
müssen
so
ausgelegt
sein
, [EU]
.15
Os
sistemas
de
detecção
de
incêndios
com
capacidade
de
identificação
zonal
devem
estar
instalados
de
forma
a
que:
31
Anzeige
-/Aufzeichnungssysteme
[EU]
31
Sistemas
de
indicação/registo
.3
für
die
Dauer
einer
halben
Stunde
die
kraftbetriebenen
wasserdichten
Türen
sowie
die
Stromkreise
der
dazugehörigen
Kontroll-
,
Anzeige
-
und
Alarmeinrichtungen
zu
versorgen
. [EU]
.3
Poder
fazer
funcionar
,
por
um
período
de
meia-hora
,
as
portas
estanques
accionadas
a
motor
e
respectivos
circuitos
de
comando
,
indicação
e
alarme
.
.6
Durch
Anzeige
an
der
Feuertüren-Kontrolltafel
in
der
ständig
besetzten
zentralen
Kontrollstation
muss
ersichtlich
sein
,
ob
jede
fernbediente
Tür
geschlossen
ist
. [EU]
.6
Deve
ser
assinalado
,
no
painel
indicador
das
portas
corta-fogo
do
posto
central
de
segurança
com
assistência
permanente
,
se
cada
uma
das
portas
accionadas
à
distância
se
encontra
fechada
.
.7.7
Die
Strom-
,
Steuer-
,
Anzeige
-
und
Alarmkreise
müssen
gegen
Störung
derart
gesichert
sein
,
dass
ein
Ausfall
in
einem
Türkreis
keinen
Ausfall
in
einem
anderen
Türkreis
verursacht
. [EU]
.7.7
Os
circuitos
eléctricos
de
potência
,
comando
,
indicação
e
alarme
devem
estar
protegidos
contra
avarias
de
tal
forma
que
uma
falha
no
circuito
de
uma
porta
não
origine
uma
falha
no
circuito
de
qualquer
outra
porta
.
Abweichend
von
den
Vorschriften
des
Absatzes
5.1.2
kann
die
in
der
Lenkanlage
hervorgerufene
Vibration
als
zusätzliche
Anzeige
einer
Störung
in
dieser
Anlage
dienen
. [EU]
Não
obstante
os
requisitos
do
ponto
5.1.2, a
aplicação
deliberada
de
vibração
no
sistema
de
direcção
pode
servir
de
indicação
suplementar
de
uma
avaria
neste
sistema
.
Akustische
Anzeige
ja/nein
. [EU]
Indicação
sonora
disponível
,
sim/não
[2].
(
Akustische
Anzeige
kann
jederzeit
an-
und
ausgeschaltet
werden
.): [EU]
(Indicação
sonora
sempre
comutável
ligado/desligado
):
Alle
Bedienorgane
müssen
so
angebracht
sein
,
dass
während
ihrer
Betätigung
keine
korrespondierende
Anzeige
abgedeckt
wird
und
die
Radarnavigation
ohne
Einschränkung
möglich
bleibt
. [EU]
Todos
os
comandos
devem
estar
dispostos
de
maneira
a
que
,
durante
a
sua
manipulação
,
não
fique
ocultada
qualquer
indicação
e a
navegação
por
radar
continue
a
ser
possível
sem
restrições
.
Allerdings
können
die
anderen
Teilnehmer
durch
schriftliche
Vereinbarung
auf
ihr
Recht
auf
individuelle
vorherige
Anzeige
der
Übertragung
von
Eigentumsrechten
von
einem
Teilnehmer
auf
einen
zu
diesem
Zwecke
genau
benannten
Dritten
verzichten
. [EU]
Contudo
,
os
outros
participantes
podem
,
por
acordo
escrito
,
renunciar
ao
seu
direito
ao
aviso
prévio
individual
no
caso
de
transferência
da
propriedade
de
um
participante
para
um
terceiro
expressamente
identificado
.
Als
Alternative
sind
eine
am
Anhänger
angebaute
Anzeige
für
die
Fälligkeit
eines
Bremsbelagswechsels
oder
der
akustische
oder
optische
Einrichtungen
an
jedem
Rad
(
Zwillingsräder
gelten
als
ein
Rad
)
zulässig
,
die
den
am
Fahrersitz
befindlichen
Fahrzeugführer
warnen
,
wenn
ein
Wechsel
der
Bremsbeläge
erforderlich
ist
. [EU]
Em
alternativa
,
pode
instalar-se
no
reboque
um
dispositivo
que
informe
quando
é
necessário
substituir
as
guarnições
ou
um
dispositivo
sensor
por
roda
(as
rodas
duplas
são
consideradas
como
uma
só
roda
),
que
avisará
o
condutor
na
sua
posição
de
condução
da
necessidade
de
substituir
as
guarnições
.
Als
"Kleinuhr-Werke"
im
Sinne
des
Kapitels
91
gelten
Vorrichtungen
,
deren
Gang
durch
eine
Unruh
mit
Spiralfeder
,
einen
Quarz
oder
ein
anderes
geeignetes
Zeitteilersystem
geregelt
wird
und
die
eine
Anzeige
oder
ein
System
zur
Aufnahme
einer
mechanischen
Anzeige
besitzen
. [EU]
Na
aceção
do
presente
Capítulo
consideram-se
«mecanismos
de
pequeno
volume
para
relógios»
os
dispositivos
regulados
por
um
balanceiro
com
espiral
,
um
cristal
de
quartzo
ou
qualquer
outro
sistema
próprio
para
determinar
intervalos
de
tempo
,
com
um
mostrador
ou
um
sistema
que
permita
incorporar
um
mostrador
mecânico
.
Als
"Kleinuhr-Werke"
im
Sinne
des
Kapitels
91
gelten
Vorrichtungen
,
deren
Gang
durch
eine
Unruh
mit
Spiralfeder
,
einen
Quarz
oder
ein
anderes
geeignetes
Zeitteilersystem
geregelt
wird
und
die
eine
Anzeige
oder
ein
System
zur
Aufnahme
einer
mechanischen
Anzeige
besitzen
. [EU]
Para
os
efeitos
do
presente
Capítulo
consideram-se
«mecanismos
de
pequeno
volume
para
relógios»
os
dispositivos
regulados
por
um
balanceiro
com
espiral
,
um
cristal
de
quartzo
ou
qualquer
outro
sistema
próprio
para
determinar
intervalos
de
tempo
,
com
um
mostrador
ou
um
sistema
que
permita
incorporar
um
mostrador
mecânico
.
Am
19
.
Mai
2008
wurde
die
Anzeige
in
"Puls
Biznesu"
,
der
größten
polnischen
Fachtageszeitung
,
und
in
der
"Rzeczpospolita"
,
der
größten
polnischen
Tageszeitung
für
Politik
und
Wirtschaft
,
veröffentlicht
. [EU]
Em
19
de
Maio
de
2008
, o
convite
foi
publicado
na
Puls
Biznesu
, a
maior
publicação
especializada
da
Polónia
, e
no
Rzeczpospolita
, o
jornal
diário
de
maior
circulação
do
país
.
Angaben
zur
Fähigkeit
der
gemeinsamen
Nutzung
von
GICB
(
Ground
Initiated
Comms
.-B) (
Anzeige
von
Änderungen
) [EU]
O
relatório
sobre
a
capacidade
de
difusão
de
comunicações
iniciadas
no
solo
(GICB)
de
uso
corrente
(indicação
de
alteração
)
Angehörige
der
Rechtsberufe
,
bei
denen
Opfer
voraussichtlich
Straftaten
anzeige
n
,
sollten
angemessen
geschult
werden
,
damit
die
Anzeige
von
Straftaten
erleichtert
wird
;
ferner
sollten
Maßnahmen
ergriffen
werden
,
durch
die
Dritte
in
die
Lage
versetzt
werden
,
Anzeige
zu
erstatten
,
was
auch
unter
Mitwirkung
von
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
erfolgen
kann
. [EU]
Os
profissionais
suscetíveis
de
receber
denúncias
de
crimes
apresentadas
pelas
vítimas
devem
receber
formação
adequada
para
facilitar
as
denúncias
de
crimes
,
devendo
ser
tomadas
medidas
para
permitir
a
denúncia
por
terceiros
,
nomeadamente
por
organizações
da
sociedade
civil
.
Angesichts
der
bisherigen
Erfahrungen
sollte
der
zurzeit
geltende
äußerste
Termin
für
die
Anzeige
dieser
Informationen
durch
eine
Bestimmung
ersetzt
werden
,
die
gewährleistet
,
dass
die
Anzeige
durch
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
zum
frühestmöglichen
Zeitpunkt
und
auf
koordinierte
und
harmonisierte
Weise
erfolgt
. [EU]
À
luz
da
experiência
adquirida
, a
actual
data
limite
para
a
apresentação
dessa
informação
deve
ser
substituída
por
uma
disposição
que
garanta
que
essa
apresentação
seja
feita
pelos
Estados-Membros
e
pela
Comissão
tão
cedo
quanto
possível
e
de
forma
coordenada
e
harmonizada
.
Angesichts
der
Konzeption
und
des
Designs
des
Geräts
liegt
sein
Zweck
in
der
Anzeige
von
Fotos
und
Videobildern
. [EU]
Dado
o
modelo
e a
concepção
do
aparelho
, o
seu
objectivo
é a
visualização
de
imagens
fixas
e
de
vídeo
.
Angesichts
der
Merkmale
dieser
Schädlinge
und
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
es
keine
obligatorische
Norm
des
OIE
für
die
Anzeige
dieser
Schädlinge
gibt
,
gilt
für
die
Einfuhr
von
lebenden
Bienenköniginnen
in
die
Gemeinschaft
die
Vorschrift
,
dass
für
den
kleinen
Bienenstockkäfer
und
die
Tropilaelapsmilbe
im
gesamten
Hoheitsgebiet
des
Ausfuhrdrittlandes
Anzeige
pflicht
bestehen
muss
. [EU]
Atendendo
às
características
destas
doenças
e à
inexistência
de
uma
norma
do
OIE
para
a
sua
notificação
obrigatória
,
os
requisitos
de
importação
de
abelhas
rainhas
vivas
para
a
União
Europeia
prevêem
uma
declaração
de
notificação
do
pequeno
besouro
das
colmeias
e
dos
acarídeos
Tropilaelaps
em
todo
o
território
do
país
terceiro
exportador
.
An
jeder
örtlichen
Bedienungsstelle
muss
außerdem
eine
Anzeige
für
den
Verlust
gespeicherter
Energie
vorgesehen
sein
;
oder
[EU]
Deve
também
existir
,
em
cada
posto
de
manobra
local
,
um
indicador
de
perda
de
energia
armazenada
;
ou
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anzeige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners