A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
23 results for Antiterrorista
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Am
15
.
Dezember
2005
hat
der
Europäische
Rat
die
Strategie
der
Europäischen
Union
zur
Terrorismusbekämpfung
angenommen
,
die
insbesondere
die
Weiterentwicklung
der
Zusammenarbeit
mit
den
Partnern
außerhalb
der
Europäischen
Union
bei
Prävention
und
Bekämpfung
des
Terrorismus
vorsieht
. [EU]
Em
15
de
Dezembro
de
2005
, o
Conselho
Europeu
aprovou
a
Estratégia
Antiterrorista
da
União
Europeia
,
que
prevê
nomeadamente
o
desenvolvimento
de
cooperações
com
parceiros
exteriores
à
União
Europeia
para
prevenir
e
combater
o
terrorismo
.
Am
Ende
des
Seminars
wird
ein
von
der
EU
vorbereiteter
Aktionsplan
vorgestellt
,
mit
dem
den
Ländern
,
die
dies
wünschen
,
Missionen
zur
Überprüfung
ihres
Terrorismusbekämpfungs-Instrumentariums
und
Umstrukturierungsberatung
angeboten
werden
sollen
. [EU]
O
seminário
terminará
com
a
apresentação
de
um
plano
de
acção
elaborado
previamente
pela
UE
,
destinado
a
propor
aos
países
que
assim
o
desejem
missões
de
auditoria
do
seu
dispositivo
de
luta
antiterrorista
e
de
aconselhamento
em
matéria
de
reorganização
.
Außerdem
hat
der
Europäische
Rat
vom
Dezember
2005
eine
neue
Strategie
zur
Terrorismusbekämpfung
angenommen
,
die
aus
vier
Arbeitsfeldern
besteht:
Prävention
,
Schutz
,
Verfolgung
und
Reaktion
. [EU]
O
Conselho
Europeu
em
Dezembro
de
2005
aprovou
igualmente
uma
nova
Estratégia
Antiterrorista
que
contém
quatro
vertentes:
Prevenir
,
proteger
,
perseguir
,
responder
.
Bei
der
Hilfe
für
Behörden
,
die
am
Kampf
gegen
den
Terrorismus
beteiligt
sind
,
wird
unterstützenden
Maßnahmen
,
die
die
Entwicklung
und
Stärkung
von
Rechtsvorschriften
zur
Terrorismusbekämpfung
,
die
Umsetzung
und
Durchsetzung
von
Finanzrecht
,
Zollvorschriften
und
Einwanderungsrecht
und
die
Entwicklung
internationaler
Verfahren
zum
Rechtsvollzug
betreffen
,
Vorrang
eingeräumt
. [EU]
No
que
se
refere
à
assistência
às
autoridades
envolvidas
na
luta
contra
o
terrorismo
,
será
dada
prioridade
às
medidas
de
apoio
relativas
ao
desenvolvimento
e
ao
reforço
da
legislação
antiterrorista
, à
implementação
e
aplicação
da
legislação
financeira
,
aduaneira
e
da
imigração
e
ao
desenvolvimento
dos
procedimentos
internacionais
de
aplicação
da
lei
.
bei
der
vollständigen
Umsetzung
der
Resolution
1373
(
2001
)
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
und
der
anderen
einschlägigen
Resolutionen
der
Vereinten
Nationen
,
der
Strategie
der
Vereinten
Nationen
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
sowie
internationaler
Übereinkünfte
[EU]
No
contexto
da
aplicação
integral
da
Resolução
n.o
1373
(
2001
)
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
e
de
outras
resoluções
pertinentes
das
Nações
Unidas
,
bem
como
da
Estratégia
Antiterrorista
da
ONU
e
das
convenções
e
instrumentos
internacionais
betreffend
die
Zusammenarbeit
mit
dem
Centre
africain
d'études
et
de
recherches
sur
le
terrorisme
im
Rahmen
der
Durchführung
der
Strategie
der
Europäischen
Union
zur
Terrorismusbekämpfung
[EU]
relativa
à
cooperação
com
o
Centro
Africano
de
Estudos
e
Investigação
sobre
o
Terrorismo
,
no
quadro
da
aplicação
da
Estratégia
Antiterrorista
da
União
Europeia
Das
CAERT
wird
im
zweiten
Halbjahr
2007
in
Addis
Abeba
ein
gemeinsames
Seminar
veranstalten
;
dort
soll
den
afrikanischen
Ländern
ein
europäisches
Angebot
unterbreitet
werden
,
um
ihr
jeweiliges
nationales
Terrorismusbekämpfungs-Instrumentarium
zu
bewerten
und
sie
in
Umstrukturierungsfragen
zu
beraten
. [EU]
No
segundo
semestre
de
2007
, o
CAEIT
organizará
um
seminário
comum
em
Adis
Abeba
, a
fim
de
propor
aos
países
africanos
a
oferta
europeia
de
avaliação
dos
seus
dispositivos
nacionais
de
luta
antiterrorista
e
de
aconselhamento
em
matéria
de
reorganização
.
Das
Projekt
besteht
in
der
Durchführung
von
Missionen
zur
Überprüfung
der
nationalen
Terrorismusbekämpfungs-Instrumentarien
und
zur
Umstrukturierungsberatung
in
den
Mitgliedstaaten
der
Afrikanischen
Union
. [EU]
O
projecto
consiste
na
realização
de
missões
de
auditoria
dos
dispositivos
nacionais
de
luta
antiterrorista
e
de
aconselhamento
em
matéria
de
reorganização
nos
Estados
membros
da
União
Africana
.
Das
von
den
Mitgliedstaaten
der
Organisation
der
Afrikanischen
Einheit
(
OAU
)
am
14
.
Juli
1999
in
Algier
unterzeichnete
Übereinkommen
über
Prävention
und
Bekämpfung
des
Terrorismus
stellt
die
erste
gesamtafrikanische
Übereinkunft
dar
,
die
speziell
der
Terrorismusbekämpfung
gewidmet
ist
. [EU]
A
Convenção
sobre
a
Prevenção
e a
Luta
contra
o
Terrorismo
,
assinada
em
Argel
em
14
de
Julho
de
1999
pelos
países
membros
da
Organização
da
Unidade
Africana
(OUA),
constitui
o
primeiro
instrumento
específico
de
luta
antiterrorista
a
nível
de
todo
o
continente
africano
.
Dem
Bericht
des
Generalsekretärs
der
Vereinten
Nationen
"Vereint
gegen
den
Terrorismus
-
Empfehlungen
für
eine
weltweite
Strategie
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus"
vom
27
.
April
2006
zufolge
bietet
die
vorstehende
Resolution
die
Grundlage
dafür
,
die
Anstiftung
zu
terroristischen
Handlungen
und
die
Rekrutierung
,
auch
über
das
Internet
,
unter
Strafe
zu
stellen
. [EU]
Segundo
a
interpretação
que
consta
do
relatório
do
Secretário-Geral
das
Nações
Unidas
de
27
de
Abril
de
2006
,
com
o
título
«Unidos
contra
o
terrorismo:
recomendações
para
uma
estratégia
antiterrorista
global»
, a
resolução
atrás
referida
constitui
a
base
para
a
criminalização
do
incitamento
à
prática
de
actos
terroristas
e
ao
recrutamento
para
esses
fins
,
inclusive
através
da
internet
.
Der
Rahmenbeschluss
2002/475/JI
des
Rates
vom
13
.
Juni
2002
zur
Terrorismusbekämpfung
bildet
die
Grundlage
der
EU-Politik
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
. [EU]
A
Decisão-Quadro
2002/475/JAI
do
Conselho
,
de
13
de
Junho
de
2002
,
relativa
à
luta
contra
o
terrorismo
[2]
constitui
a
base
da
política
antiterrorista
da
União
Europeia
.
Die
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
hat
am
8.
September
2006
die
Weltweite
Strategie
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
angenommen
,
in
der
die
Mitgliedstaaten
der
Vereinten
Nationen
ihre
Entschlossenheit
äußern
,
unter
anderem
alle
den
internationalen
Terrorismus
betreffenden
Resolutionen
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
durchzuführen
und
mit
den
Nebenorganen
des
Sicherheitsrates
zur
Terrorismusbekämpfung
bei
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
uneingeschränkt
zusammenzuarbeiten
. [EU]
Em
8
de
setembro
de
2006
, a
Assembleia
Geral
das
Nações
Unidas
adotou
a
Estratégia
Mundial
contra
o
Terrorismo
na
qual
os
Estados
membros
das
Nações
Unidas
decidiram
nomeadamente
aplicar
todas
as
resoluções
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
relacionadas
com
o
terrorismo
internacional
e
cooperar
plenamente
com
os
órgãos
subsidiários
do
Conselho
de
Segurança
que
trabalham
no
domínio
da
luta
antiterrorista
no
cumprimento
da
sua
missão
.
Dieser
Plan
beinhaltet
die
Durchführung
von
Überprüfungsmissionen
mit
dem
Ziel
einer
organisatorischen
Verbesserung
der
Terrorismusbekämpfung
in
Afrika
. [EU]
Este
plano
consiste
na
realização
de
missões
de
auditoria
, a
fim
de
melhorar
a
organização
da
luta
antiterrorista
em
África
.
Ein
Seminar
,
an
dem
zwei
Vertreter
der
53
AU-Länder
,
Marokkos
,
des
UNODC
,
des
CAERT
und
jedes
Mitgliedstaats
der
EU
sowie
der
EU-Koordinator
für
die
Terrorismusbekämpfung
teilnehmen
,
findet
im
zweiten
Halbjahr
2007
in
Addis
Abeba
statt
,
wo
die
Afrikanische
Union
ihren
Sitz
hat
. [EU]
No
segundo
semestre
de
2007
,
será
realizado
em
Adis
Abeba
,
sede
da
UA
,
um
seminário
que
reunirá
dois
representantes
dos
53
países
da
União
Africana
,
de
Marrocos
,
do
Gabinete
das
Nações
Unidas
para
a
Droga
e a
Criminalidade
(GDC),
do
CAEIT
e
de
cada
Estado-Membro
da
UE
,
bem
como
o
coordenador
antiterrorista
da
UE
.
Funktion:
Leiter
der
Terrorismusbekämpfung
,
Organisation
für
äußere
Sicherheit
[EU]
Cargo:
Chefe
da
Luta
Antiterrorista
,
Organização
da
Segurança
Externa
Funktion:
Leiter
der
Terrorismusbekämpfung
,
Organisation
für
äußere
Sicherheit
[EU]
Posição:
Chefe
da
Luta
Antiterrorista
,
Organização
da
Segurança
Externa
In
der
Weltweiten
Strategie
der
Vereinten
Nationen
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
vom
8.
September
2006
haben
die
Mitgliedstaaten
der
Vereinten
Nationen
beschlossen
,
Mittel
und
Wege
zu
erkunden
,
um
die
auf
internationaler
und
regionaler
Ebene
unternommenen
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
in
allen
seinen
Arten
und
Erscheinungsformen
im
Internet
zu
koordinieren
. [EU]
A
Estratégia
Antiterrorista
Global
das
Nações
Unidas
,
de
8
de
Setembro
de
2006
,
refere
que
os
Estados
membros
das
Nações
Unidas
decidiram
explorar
formas
e
meios
para
coordenar
esforços
a
nível
internacional
e
regional
a
fim
de
lutar
contra
o
terrorismo
em
todas
as
suas
formas
e
manifestações
na
internet
.
In
einer
zweiten
Stufe
werden
bei
den
Ländern
,
die
bei
Abschluss
des
Seminars
darum
ersucht
haben
,
Missionen
zur
Bewertung
der
örtlichen
Fähigkeiten
der
AU-Länder
auf
dem
Gebiet
der
Terrorismusbekämpfung
durchgeführt
. [EU]
Numa
segunda
fase
,
serão
levadas
a
cabo
missões
de
avaliação
das
capacidades
locais
dos
países
da
UA
no
domínio
da
luta
antiterrorista
,
nos
países
que
o
tenham
solicitado
no
fim
do
seminário
.
Mit
der
Einführung
eines
allen
Mitgliedstaaten
gemeinsamen
Rechtsrahmens
und
insbesondere
einer
einheitlichen
Definition
terroristischer
Straftatbestände
konnte
eine
EU-Politik
zur
Terrorismusbekämpfung
entwickelt
und
ausgestaltet
werden
,
die
auf
der
Achtung
der
Grundrechte
und
der
Rechtsstaatlichkeit
gründet
. [EU]
A
obtenção
de
um
quadro
normativo
comum
a
todos
os
Estados-Membros
e,
em
especial
,
de
uma
definição
harmonizada
de
infracção
terrorista
permitiram
que
a
política
antiterrorista
da
União
Europeia
se
desenvolvesse
e
expandisse
,
no
respeito
dos
direitos
fundamentais
e
do
Estado
de
Direito
.
Mit
dieser
Gemeinsamen
Aktion
bezweckt
die
Europäische
Union
ferner
eine
Stärkung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
der
Afrikanischen
Union
auf
dem
Gebiet
der
Terrorismusbekämpfung
,
insbesondere
im
Wege
des
Austauschs
von
Informationen
. [EU]
Com
a
presente
acção
comum
, a
União
Europeia
visa
também
reforçar
a
cooperação
entre
países
da
União
Africana
no
domínio
da
luta
antiterrorista
,
nomeadamente
através
do
intercâmbio
de
informações
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Antiterrorista":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners