A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for Antiblockiersystem
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
aktivierbar
bleibt
,
selbst
wenn
das
Antiblockiersystem
(
Antilock
Braking
System
-
ABS
)
oder
die
Antriebsschlupfregelung
(
Traction
Control
System
-
TCS
)
aktiviert
sind
. [EU]
Deve
poder
ser
activado
,
mesmo
quando
o
sistema
de
travagem
antibloqueio
ou
o
sistema
de
comando
da
tracção
estiver
também
activado
.
Antiblockiersystem
(
ABS
) [EU]
Sistema
antibloqueio
de
travagem
Antiblockiersystem
(
ABS
) [EU]
Sistema
antibloqueio
de
travagem
(ABS)
Antiblockiersystem
:
ja/nein/fakultativ
(1) [EU]
Sistemas
de
travagem
antibloqueio:
sim/não/opcional
(1)
Antiblockiersystem
:
ja/nein/fakultativ
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
Sistemas
de
travagem
antibloqueio:
sim/não/opcional
[2]
Riscar
o
que
não
interessa
.
Antiblockiersystem
:
ja/nein/fakultativ
Nichtzutreffendes
streichen
(
trifft
mehr
als
eine
Angabe
zu
,
ist
unter
Umständen
nichts
zu
streichen
). [EU]
Sistemas
de
travagem
antibloqueio:
sim/não/opcional
[6]
Riscar
o
que
não
interessa
(há
casos
em
que
nada
precisa
de
ser
suprimido
,
quando
for
aplicável
mais
de
uma
entrada
).
Beim
Durchführen
der
Halts
gemäß
Absatz
5.4.2
wird
auf
das
Bremspedal
hinreichend
Kraft
ausgeübt
,
um
während
des
Großteils
jeder
Bremdauer
das
Antiblockiersystem
(
ABS
)
des
Fahrzeugs
angesprochen
zu
halten
. [EU]
Ao
executar
as
paragens
referidas
no
n.o 5.4.2,
deve
ser
aplicada
uma
força
suficiente
no
pedal
do
travão
para
permitir
que
o
sistema
de
travagem
antibloqueio
(ABS)
do
veículo
seja
activado
para
a
maior
parte
das
manobras
de
travagem
.
Die
Fahrzeuge
sind
mit
einem
elektronischen
Antiblockiersystem
auszustatten
,
das
auf
alle
Räder
wirkt
. [EU]
Os
veículos
devem
estar
equipados
com
um
sistema
electrónico
de
travagem
antibloqueio
que
actue
sobre
todas
as
rodas
.
Diese
Signal
muss
ausgeschaltet
werden
,
wenn
das
Antiblockiersystem
nicht
mehr
voll
regelt
. [EU]
O
sinal
deve
ser
desactivado
quando
o
sistema
antibloqueio
deixar
de
efectuar
ciclos
completos
.
Diese
Signal
muss
ausgeschaltet
werden
,
wenn
das
Antiblockiersystem
nicht
mehr
voll
regelt
. [EU]
O
sinal
deve
ser
desactivado
quando
o
sistema
antibloqueio
já
não
efectuar
ciclos
completos
.
Fahrzeuge
der
Klasse
C
mit
einer
zulässigen
Gesamtmasse
von
mindestens
12000
kg
,
einer
Länge
von
mindestens
8 m
und
einer
Breite
von
mindestens
2,40 m,
die
eine
Geschwindigkeit
von
mindestens
80
km/h
erreichen
;
ausgestattet
mit
einem
Antiblockiersystem
,
einem
Getriebe
mit
mindestens
8
Vorwärtsgängen
und
mit
einem
Kontrollgerät
,
wie
es
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3821/85
beschrieben
ist
;
der
Frachtraum
hat
aus
einem
geschlossenen
Körper
zu
bestehen
,
der
mindestens
so
breit
und
hoch
wie
die
Führerkabine
ist
;
das
Fahrzeug
ist
mit
einer
tatsächlichen
Gesamtmasse
von
mindestens
10000
kg
zu
verwenden
; [EU]
Veículo
da
categoria
C
com
massa
máxima
autorizada
não
inferior
a
12000
kg
,
comprimento
mínimo
de
8 m e
largura
de
pelo
menos
2,40 m, e
capaz
de
atingir
uma
velocidade
de
pelo
menos
80
km/h
,
equipado
com
travões
anti-bloqueio
,
com
caixa
de
pelo
menos
oito
relações
de
transmissão
para
marcha
à
frente
e
com
equipamento
de
registo
nos
termos
do
Regulamento
(CEE) n.o
3821/85
; o
compartimento
de
carga
deve
consistir
numa
caixa
fechada
cujas
largura
e
altura
sejam
pelo
menos
iguais
às
da
cabina
; o
veículo
deve
ser
apresentado
com
um
mínimo
de
10000
kg
de
massa
real
total
.
Fahrzeuge
der
Klasse
D1
,
mit
einer
zulässigen
Gesamtmasse
von
mindestens
4000
kg
und
einer
Mindestlänge
von
5 m,
die
eine
Geschwindigkeit
von
mindestens
80
km/h
erreichen
;
ausgestattet
mit
einem
Antiblockiersystem
und
einem
Kontrollgerät
,
wie
es
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3821/85
beschrieben
ist
; [EU]
Veículo
da
categoria
D1
com
massa
máxima
autorizada
não
inferior
a
4000
kg
e
comprimento
mínimo
de
5 m, e
capaz
de
atingir
uma
velocidade
de
,
pelo
menos
,
80
km/h
,
equipado
com
travões
anti-bloqueio
e
com
equipamento
de
registo
nos
termos
do
Regulamento
(CEE) n.o
3821/85
.
Fahrzeuge
der
Klasse
D
mit
einer
Länge
von
mindestens
10
m
und
eine
Breite
von
mindestens
2,40 m,
die
eine
Geschwindigkeit
von
mindestens
80
km/h
erreichen
;
ausgestattet
mit
einem
Antiblockiersystem
sowie
einem
Kontrollgerät
,
wie
es
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3821/85
beschrieben
ist
; [EU]
Veículo
da
categoria
D,
com
comprimento
mínimo
de
10
m e
largura
de
pelo
menos
, 2,40 m, e
capaz
de
atingir
uma
velocidade
de
,
pelo
menos
,
80
km/h
,
equipado
com
travões
anti-bloqueio
e
com
equipamento
de
registo
nos
termos
do
Regulamento
(CEE) n.o
3821/85
.
Fahrzeuge
der
Klasse
C1
mit
einer
zulässigen
Gesamtmasse
von
mindestens
4000
kg
und
einer
Mindestlänge
von
5 m,
die
eine
Geschwindigkeit
von
mindestens
80
km/h
erreichen
;
ausgestattet
mit
einem
Antiblockiersystem
und
einem
Kontrollgerät
,
wie
es
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3821/85
beschrieben
ist
;
der
Frachtraum
hat
aus
einem
geschlossenen
Körper
zu
bestehen
,
der
mindestens
so
breit
und
hoch
wie
die
Führerkabine
ist
; [EU]
Veículo
da
categoria
C1
com
massa
máxima
autorizada
não
inferior
a
4000
kg
,
comprimento
mínimo
de
5 m e
capaz
de
atingir
uma
velocidade
de
,
pelo
menos
,
80
km/h
,
equipado
com
travões
anti-bloqueio
e
com
equipamento
de
registo
nos
termos
do
Regulamento
(CEE) n.o
3821/85
; o
compartimento
de
carga
deve
consistir
numa
caixa
fechada
cujas
largura
e
altura
sejam
pelo
menos
iguais
às
da
cabina
.
Räder
,
Bremsen
,
Antiblockiersystem
und
automatisches
Bremssystem
; [EU]
Rodas
,
travões
,
dispositivos
de
antiderrapagem
e
travagem
automática
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Antiblockiersystem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners