A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for Anstiege
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Anstiege
,
die
unter
diesen
Schwellenwerten
liegen
,
können
von
Fall
zu
Fall
auch
als
"beträchtlich"
angesehen
werden
. [EU]
Os
aumentos
inferiores
a
estes
limites
também
podem
ser
considerados
«significativos»
caso
a
caso
.
Dabei
muss
garantiert
sein
,
dass
vorübergehend
wirksame
Faktoren
,
wie
etwa
Produktivitätsschwankungen
im
Zuge
einer
Konjunkturbelebung
oder
einmalige
Anstiege
der
Gesamtinflation
,
nicht
zu
unnachhaltigen
Lohnsteigerungen
führen
und
dass
die
Lohnentwicklung
die
lokalen
Arbeitsmarktbedingungen
widerspiegelt
. [EU]
Para
o
efeito
, é
necessário
que
factores
temporários
como
a
variação
da
produtividade
,
resultante
de
factores
cíclicos
,
ou
os
aumentos
pontuais
da
taxa
de
inflação
global
não
provoquem
uma
trajectória
insustentável
do
crescimento
dos
salários
e
que
a
evolução
salarial
reflicta
as
condições
do
mercado
de
trabalho
a
nível
local
.
Dabei
muss
garantiert
sein
,
dass
vorübergehend
wirksame
Faktoren
,
wie
etwa
Produktivitätsschwankungen
im
Zuge
einer
Konjunkturbelebung
oder
einmalige
Anstiege
der
Gesamtinflation
,
nicht
zu
unnachhaltigen
Lohnsteigerungen
führen
und
dass
die
Lohnentwicklung
die
lokalen
Arbeitsmarktbedingungen
widerspiegelt
. [EU]
Para
tal
, é
necessário
que
factores
temporários
como
a
variação
da
produtividade
,
resultante
de
factores
cíclicos
,
ou
os
aumentos
pontuais
da
taxa
de
inflação
global
,
não
provoquem
uma
trajectória
insustentável
do
crescimento
dos
salários
e
que
a
evolução
salarial
reflicta
as
condições
do
mercado
de
trabalho
local
.
Dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
gelang
es
nämlich
sehr
gut
,
Anstiege
bei
den
Arbeitskosten
und
anderen
allgemeinen
Kosten
zu
begrenzen
. [EU]
Efectivamente
, a
indústria
comunitária
revelou-se
muito
eficiente
na
contenção
dos
aumentos
dos
custos
da
mão-de-obra
e
de
outros
custos
gerais
.
Derartige
Anstiege
erklären
sich
durch
die
Einführung
neuer
europäischer
Normen
für
die
Nutzung
von
Dämmstoffen
im
Bausektor
sowie
durch
die
Tendenz
der
Industrie
,
langfristig
isolierende
Produkte
und
Dämmstoffe
zu
benutzen
. [EU]
Estes
aumentos
são
explicáveis
pela
introdução
das
novas
normas
europeias
relativas
à
utilização
de
materiais
isolantes
na
construção
e
ainda
pela
tendência
verificada
na
indústria
para
, a
longo
prazo
,
utilizar
produtos
e
materiais
isolantes
.
Im
Durchschnitt
betrugen
die
Anstiege
mehr
als
100
%. [EU]
Estes
aumentos
atingiram
,
em
média
,
mais
de
100
%.
unrealistische
Anstiege
oder
Abfälle
der
Beschleunigung
des
Fahrzeugs
[EU]
as
acelerações
ou
desacelerações
irrealistas
do
veículo
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anstiege":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners