A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for Anmeldeschwelle
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Bei
allen
Regionalbeihilfen
,
die
die
Anmeldeschwelle
erreichen
(
Nummer
53
der
Regionalbeihilfeleitlinien
),
muss
die
Überwachungsbehörde
den
Anteil
des
Beihilfeempfängers
(
oder
der
Gruppe
,
zu
der
er
gehört
)
am
Verkauf
des
betreffenden
Produkts
oder
der
betreffenden
Produkte
auf
dem/den
relevanten
sachlichen
und
räumlichen
Markt/Märkten
bewerten
(
Nummer
57
Buchstabe
a
der
Regionalbeihilfeleitlinien
). [EU]
Relativamente
a
todos
os
casos
de
auxílios
com
finalidade
regional
que
ultrapassam
o
limiar
de
notificação
(ponto
53
das
Orientações
relativas
aos
auxílios
regionais
), o
Órgão
de
Fiscalização
tem
já
a
obrigação
de
avaliar
(ponto
57
,
alínea
a),
das
Orientações
relativas
aos
auxílios
regionais
) a
quota
de
vendas
do
(s)
produto
(s)
em
questão
do
beneficiário
do
auxílio
(ou
do
grupo
em
que
se
integra
),
no
(s)
mercado
(s)
de
produto
(s) e
geográfico
(s)
em
causa
.
Beihilfen
für
Investitionsvorhaben
,
die
über
dem
Höchstbetrag
liegen
,
der
nach
den
geltenden
Vorschriften
für
Investitionsvorhaben
mit
beihilfefähigen
Ausgaben
von
100
Mio
.
EUR
gewährt
werden
darf
(
Anmeldeschwelle
),
müssen
einzeln
angemeldet
werden
. [EU]
Além
disso
,
os
Estados
da
EFTA
têm
a
obrigação
de
notificar
individualmente
qualquer
auxílio
a
projetos
de
investimento
,
desde
que
o
seu
montante
ultrapasse
o
limite
máximo
de
auxílio
permitido
para
um
investimento
com
despesas
elegíveis
de
100
milhões
de
EUR
,
em
conformidade
com
as
regras
aplicáveis
(limiar
de
notificação
) [7].
Daher
ist
es
gerechtfertigt
,
solche
Beihilfen
von
der
Anmeldepflicht
freizustellen
und
ausschließlich
bei
der
Anwendung
dieser
Verordnung
davon
auszugehen
,
dass
-
sofern
der
Beihilfebetrag
nicht
die
maßgebliche
Anmeldeschwelle
übersteigt
-
ein
begünstigtes
KMU
im
Sinne
dieser
Verordnung
durch
die
typischen
Nachteile
,
die
KMU
durch
Marktversagen
entstehen
,
in
seiner
Entwicklung
behindert
wird
. [EU]
Por
conseguinte
,
justifica-se
isentar
esses
auxílios
da
obrigação
de
notificação
prévia
e
considerar
que
,
para
efeitos
apenas
da
aplicação
do
presente
regulamento
,
quando
um
beneficiário
corresponde
á
definição
de
PME
constante
do
presente
regulamento
,
pode
considerar-se
que
,
quando
o
montante
do
auxílio
não
ultrapassa
o
limite
máximo
de
notificação
aplicável
, a
PME
é
limitada
no
seu
desenvolvimento
pelas
dificuldades
específicas
provocadas
pelas
deficiências
do
mercado
.
Daher
ist
in
Nummer
57
der
Regionalbeihilfeleitlinien
festgelegt
,
dass
die
Überwachungsbehörde
in
Fällen
,
in
denen
die
Anmeldeschwelle
überschritten
wird
und
eine
oder
beide
Bedingungen
in
Nummer
57
Buchstaben
a
oder
b
der
Regionalbeihilfeleitlinien
(
Schwellen
für
eine
eingehende
Prüfung
,
die
mit
den
in
Nummer
6
des
vorliegenden
Kapitels
genannten
Schwellen
übereinstimmen
)
erfüllt
sind
,
ein
förmliches
Prüfverfahren
nach
Teil
I
Artikel
1
Absatz
2
des
Protokolls
3
zum
Überwachungsbehörde-
und
Gerichtshofabkommen
einleitet
. [EU]
Por
conseguinte
, o
ponto
57
das
Orientações
relativas
aos
auxílios
regionais
prevê
que
o
Órgão
de
Fiscalização
iniciará
um
procedimento
formal
de
exame
,
ao
abrigo
do
artigo
1.o, n.o 2,
da
Parte
I
do
Protocolo
n.o 3
do
Acordo
que
cria
um
Órgão
de
Fiscalização
e
um
Tribunal
,
caso
seja
excedido
o
limiar
de
notificação
e
estejam
preenchidas
uma
ou
ambas
as
condições
previstas
nas
alíneas
a) e b)
do
ponto
57
das
Orientações
relativas
aos
auxílios
regionais
(limiares
de
apreciação
aprofundada
,
que
são
os
mesmos
que
os
descritos
no
ponto
6
do
presente
capítulo
).
In
diesem
Fall
müssen
die
vom
EFTA-Staat
zur
Verfügung
gestellten
Informationen
im
Vorfeld
belegen
,
dass
i)
die
Beihilfe
die
Anmeldeschwelle
nicht
übersteigt
(
ohne
komplizierte
Berechnungen
des
Netto-Kapitalwerts
),
ii
)
die
Beihilfe
eine
neue
Investition
betrifft
(
keine
Ersatzinvestition
)
und
iii
)
die
positiven
Auswirkungen
der
Beihilfe
auf
die
regionale
Entwicklung
die
durch
sie
ausgelösten
Wettbewerbsverzerrungen
deutlich
überwiegen
. [EU]
Nestes
casos
,
as
informações
a
fornecer
pelos
Estados
da
EFTA
devem
demonstrar
à
partida
que:
i) o
auxílio
não
ultrapassa
o
limiar
de
notificação
(sem
cálculos
sofisticados
do
valor
atual
líquido
);
ii
) o
auxílio
diz
respeito
a
um
novo
investimento
(não
se
tratando
de
um
investimento
de
substituição
); e
iii
)
os
efeitos
benéficos
do
auxílio
em
termos
de
desenvolvimento
regional
ultrapassam
claramente
as
distorções
de
concorrência
que
provoca
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anmeldeschwelle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners