A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
46 results for Anmeldeformular
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Abweichend
von
Artikel
2
werden
folgende
Änderungen
bestehender
Beihilfen
auf
dem
in
Anhang
II
beigefügten
Anmeldeformular
für
das
vereinfachte
Verfahren
mitgeteilt:
[EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
artigo
2.o,
serão
notificadas
por
meio
do
formulário
simplificado
constante
do
Anexo
II
da
presente
decisão
as
seguintes
alterações
dos
auxílios
existentes:
Alle
von
den
EFTA-Staaten
als
Anhänge
zum
Anmeldeformular
übermittelten
Unterlagen
sind
zu
nummerieren
,
und
die
Nummern
sind
in
den
entsprechenden
Teilen
dieses
Fragebogens
anzugeben
. [EU]
Os
documentos
fornecidos
pelos
Estados
da
EFTA
em
anexo
ao
formulário
de
notificação
devem
ser
numerados
,
devendo
os
números
dos
documentos
ser
indicados
nas
partes
correspondentes
da
presente
ficha
de
informações
complementares
.
Alle
von
den
Mitgliedstaaten
als
Anhänge
zum
Anmeldeformular
übermittelten
Unterlagen
sind
zu
nummerieren
,
und
die
Nummern
sind
in
den
entsprechenden
Teilen
dieses
Fragebogens
anzugeben
. [EU]
Os
documentos
fornecidos
pelos
Estados-Membros
em
anexo
ao
formulário
de
notificação
devem
ser
numerados
,
devendo
os
respectivos
números
ser
indicados
nas
partes
correspondentes
da
presente
ficha
de
informações
complementares
.
ANMELDEFORMULAR
FÜR
DAS
VEREINFACHTE
VERFAHREN
[EU]
Formulário
de
notificação
simplificado
Aufgrund
eines
Fehlers
muss
das
Anmeldeformular
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
794/2004
angepasst
werden
. [EU]
Em
razão
da
existência
de
um
erro
é
necessário
alterar
uma
parte
do
formulário
de
notificação
anexo
ao
Regulamento
(CE) n.o
794/2004
.
Aus
diesem
Grund
muss
auch
das
Anmeldeformular
geändert
und
um
die
Verpflichtung
ergänzt
werden
,
den
vollständigen
Wortlaut
der
von
der
Kommission
genehmigten
endgültigen
Beihilferegelungen
im
Internet
zu
veröffentlichen
. [EU]
Por
esta
mesma
razão
, o
formulário
de
notificação
deve
ser
alterado
a
fim
de
incluir
um
compromisso
no
sentido
de
publicar
,
na
internet
, o
texto
integral
dos
regimes
de
auxílios
finais
aprovados
pela
Comissão
.
Bei
der
Ausfuhr
wird
in
dem
Zoll
anmeldeformular
für
die
Waren
(
"Customs
Goods
Declaration"
)
erklärt
,
dass
es
sich
um
Ausfuhren
im
Rahmen
der
"Manufacturing
Bond"-Regelung
handelt
,
und
diesem
Anmeldeformular
ein
Dokument
beigefügt
,
aus
dem
der
Verbrauch
an
Vorleistungen
zur
Herstellung
der
zur
Ausfuhr
bestimmten
Endprodukte
hervorgeht
. [EU]
No
momento
da
exportação
, é
especificado
na
Declaração
de
Mercadorias
que
as
exportações
em
causa
estão
abrangidas
pelo
regime
de
transformação
aduaneira
,
sendo-lhe
anexada
uma
ficha
sobre
as
matérias-primas
consumidas
no
fabrico
dos
produtos
finais
destinados
à
exportação
.
Bitte
beachten
Sie:
Sollte
die
Regelung
unter
andere
Leitlinien
fallen
,
so
ist
das
entsprechende
Standard-
Anmeldeformular
zu
verwenden
. [EU]
No
entanto
,
se
os
regimes
forem
abrangidos
por
outras
orientações
,
deve
ser
utilizado
o
formulário
de
notificação
normalizado
correspondente
a
essas
orientações
.
Bitte
beachten
Sie:
Sollte
die
Regelung
unter
einen
anderen
Gemeinschaftsrahmen
oder
andere
Leitlinien
fallen
,
so
ist
stattdessen
das
entsprechende
Standard-
Anmeldeformular
zu
verwenden
. [EU]
Se
o
regime
for
abrangido
por
um
outro
enquadramento
ou
orientações
,
deve
ser
utilizado
o
formulário
de
notificação
normal
relativo
ao
enquadramento
ou
orientações
relevantes
.
Bitte
nummerieren
Sie
alle
dem
Anmeldeformular
als
Anhänge
beigefügten
Unterlagen
und
geben
Sie
die
jeweiligen
Nummern
in
den
entsprechenden
Teilen
des
Fragebogens
an
. [EU]
Os
documentos
fornecidos
pelos
Estados-Membros
em
anexo
ao
formulário
de
notificação
devem
ser
numerados
,
devendo
os
números
dos
documentos
ser
indicados
nas
partes
correspondentes
da
presente
ficha
de
informações
complementares
.
Da
es
sich
beim
Anmeldeformular
um
einen
detaillierten
Fragebogen
handelt
,
der
sich
auf
die
geltenden
Regeln
gründet
,
müssen
Teile
des
Formulars
geändert
werden
. [EU]
Atendendo
a
que
o
formulário
de
notificação
é
um
questionário
pormenorizado
baseado
nas
regras
aplicáveis
, é
necessário
alterar
partes
desse
formulário
.
Damit
die
Kommission
die
Auswirkungen
der
angemeldeten
Beihilfemaßnahmen
auf
den
Wettbewerb
im
Binnenmarkt
besser
beurteilen
kann
,
sind
Fragen
zum
Potenzial
dieser
Maßnahmen
,
den
Wettbewerb
zu
verfälschen
und
den
innergemeinschaftlichen
Handel
zu
beeinträchtigen
,
in
das
Anmeldeformular
aufzunehmen
. [EU]
Para
que
a
Comissão
possa
apreciar
mais
correctamente
os
efeitos
das
medidas
de
auxílio
notificadas
sobre
a
concorrência
e o
mercado
interno
,
devem
ser
incluídas
no
formulário
de
notificação
perguntas
que
permitam
determinar
se
essas
medidas
são
susceptíveis
de
provocar
distorções
da
concorrência
e
afectar
o
comércio
intracomunitário
.
Damit
die
Kommission
diese
Rechtsprechung
systematisch
auf
einzelne
Beihilfemaßnahmen
wie
auf
Beihilferegelungen
anwenden
kann
,
muss
das
Anmeldeformular
geändert
werden
. [EU]
Para
que
a
Comissão
possa
aplicar
sistematicamente
esta
jurisprudência
a
medidas
de
auxílio
individuais
e
também
a
regimes
de
auxílios
, o
formulário
de
notificação
deve
ser
alterado
.
Damit
werde
folgendes
Ziel
verfolgt:
Die
Bewerber
,
die
sich
um
eine
Unterstützung
für
förderfähige
Forschung
und
Entwicklung
bewerben
,
sollen
nur
ein
Anmeldeformular
ausfüllen
müssen
,
auf
dem
sie
angeben
können
,
ob
sie
die
Förderung
für
bezahlte
und/oder
unbezahlte
Arbeit
für
die
jeweilige
Forschung
und
Entwicklung
beantragen
. [EU]
A
este
respeito
, o
que
se
pretende
é
que
os
candidatos
que
solicitam
apoios
para
actividades
de
investigação
e
desenvolvimento
elegíveis
preencham
apenas
um
único
formulário
de
candidatura
em
que
o
candidato
tem
a
opção
de
seleccionar
se
o
apoio
é
solicitado
para
o
trabalho
remunerado
e/ou
não
remunerado
em
relação
à
actividade
de
investigação
e
desenvolvimento
relevante
[24].
Danach
müssen
"[...]
folgende
Änderungen
bestehender
Beihilfen
auf
dem
in
Anhang
II
dieses
Beschlusses
beigefügten
Anmeldeformular
für
das
vereinfachte
Verfahren
mitgeteilt
[werden]: [EU]
Nos
termos
desta
disposição
«[...]
Serão
notificadas
por
meio
do
formulário
simplificado
constante
do
anexo
II
da
presente
decisão
as
seguintes
alterações
de
auxílios
existentes:
Das
vorliegende
Anmeldeformular
für
staatliche
Beihilfen
bezieht
sich
nur
auf
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Erzeugung
,
Verarbeitung
und
Vermarktung
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
,
wie
sie
unter
Punkt
6
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrar-
und
Forstsektor
2007–
;2013
definiert
sind
. [EU]
Esta
ficha
de
notificação
de
auxílios
estatais
é
aplicável
unicamente
a
actividades
relacionadas
com
a
produção
,
transformação
e
comercialização
dos
produtos
agrícolas
definidos
no
ponto
6
das
Orientações
comunitárias
para
os
auxílios
estatais
no
sector
agrícola
e
florestal
no
período
2007-2013
[4].
Der
anmeldende
EFTA-Staat
kann
in
der
Voranmeldephase
auch
beantragen
,
dass
die
Überwachungsbehörde
auf
bestimmte
Angaben
im
Anmeldeformular
verzichtet
,
die
für
die
Prüfung
des
konkreten
Beihilfevorhabens
irrelevant
sind
. [EU]
Desta
forma
, o
Estado
da
EFTA
notificante
pode
igualmente
solicitar
ao
Órgão
de
Fiscalização
,
durante
a
fase
de
pré-notificação
, a
isenção
da
obrigação
de
apresentar
determinadas
informações
prevista
no
formulário
de
notificação
,
dado
que
no
caso
concreto
estas
não
se
afiguram
necessárias
para
a
sua
apreciação
.
Der
entsprechende
Abschnitt
im
allgemeinen
Anmeldeformular
(
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1627/2006
der
Kommission
ist
auszufüllen
.) [EU]
Deve
ser
preenchida
a
parte
pertinente
do
formulário
geral
de
notificação
(anexo
do
Regulamento
(CE) n.o
1627/2006
[14]
da
Comissão
).
Die
EFTA-Staaten
sind
aufgefordert
,
zur
Anmeldung
von
Beihilfevorhaben
nach
dem
multisektoralen
Beihilferahmen
das
diesem
beigefügte
Anmeldeformular
(
Anhang
E)
zu
benutzen
. [EU]
Convidam-se
os
Estados
da
EFTA
a
utilizarem
o
formulário
de
notificação
anexo
ao
Enquadramento
multissectorial
(Anexo E)
para
a
notificação
das
propostas
de
auxílio
ao
abrigo
deste
Enquadramento
.
Dieses
Anmeldeformular
betrifft
Niederlassungsbeihilfen
für
Junglandwirte
gemäß
Abschnitt
IV
.F
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrar-
und
Forstsektor
2007-2013
. [EU]
Este
formulário
de
notificação
é
aplicável
aos
auxílios
para
a
instalação
de
jovens
agricultores
previstos
no
subcapítulo
IV
.F
das
Orientações
comunitárias
para
os
auxílios
estatais
no
sector
agrícola
e
florestal
no
período
2007
-
2013
[37].
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anmeldeformular":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners