DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for Anlaufkosten
Tip: You may adjust several search options.

 German  Portuguese

Auf der Grundlage der Gemeinschaftlichen Leitlinien für die Finanzierung von Flughäfen und die Gewährung staatlicher Anlaufbeihilfen für Luftfahrtunternehmen auf Regionalflughäfen genehmigt sie Beihilfen für neue Fluglinien, die von Regionalflughäfen mit einem Passagieraufkommen von weniger als 5 Mio. Fluggästen aus betrieben werden. Diese Beihilfen decken 30 % der reinen Anlaufkosten in den ersten drei Jahren bzw. 40 % dieser Kosten, wenn es sich um Regionalflughäfen handelt, die sich in Gebieten in äußerster Randlage im Sinne der Leitlinien befinden. [EU] Com base nas orientações comunitárias sobre o financiamento dos aeroportos e os auxílios estatais ao arranque das companhias aéreas que operam a partir de aeroportos regionais, para linhas aéreas novas que operam a partir de aeroportos regionais com um tráfego anual inferior a 5 milhões de passageiros, até ao montante de 30 % dos custos exclusivamente associados ao arranque nos primeiros três anos (40 % dos referidos custos nos primeiros três anos no caso de aeroportos regionais situados numa região desfavorecida à luz das orientações).

Auftragsfinanzierung und Anlaufkosten: [EU] Financiamento de encomendas e custos de arranque:

Ausgleich für zusätzliche Anlaufkosten: Beihilfefähig sind nur die zusätzlichen Anlaufkosten, die sich aus der Einrichtung der neuen Verbindung oder Frequenz ergeben und die dem Luftfahrtunternehmen nicht dauerhaft entstehen. [EU] Compensação dos custos adicionais de arranque: o montante do auxílio deve estar estritamente ligado aos custos adicionais de arranque que estão associados ao lançamento da nova rota ou frequência e que o operador aéreo não terá de suportar uma vez atingido o ritmo de funcionamento normal.

Beihilfefähig sind nur die zusätzlichen Anlaufkosten, die dem Luftfahrtunternehmen nicht dauerhaft entstehen und einen öffentlichen Beitrag erfordern, um das Risiko, dass die Verbindung nach der Anlaufzeit nicht bestandsfähig sein sollte, zu teilen. [EU] Assim, são elegíveis para o auxílio ao arranque os custos adicionais de arranque que o operador aéreo não teria de suportar se estivesse em pleno funcionamento e que tornam necessária uma contribuição pública para a partilha do risco de não viabilidade associado ao período de arranque.

Daher wurde der Schluss gezogen, dass der Antrag auf eine Berichtigung für Anlaufkosten widersprüchlich und nicht mit Beweisen belegt war, so dass er abgelehnt wurde. [EU] Concluiu-se, por conseguinte, que o pedido de ajustamento para ter em conta os custos de arranque era contraditório e não foi confirmado por qualquer elemento de prova, sendo por conseguinte rejeitado.

Der Gesamtumfang der Beihilfen für eine neue Verbindung darf keinesfalls 50 % der Anlaufkosten für den betreffenden Zielort übersteigen. [EU] O conjunto dos auxílios de que uma nova ligação beneficia não deve nunca ultrapassar 50 % dos custos de arranque desse destino.

Der Gesamtumfang der Beihilfen für eine neue Verbindung darf keinesfalls 50 % der Anlaufkosten und Werbekosten für den Zielort übersteigen. [EU] O conjunto dos auxílios de que uma nova ligação beneficia não deve nunca ultrapassar 50 % dos custos de arranque e de publicidade desse destino.

Die Auffassung von Ofex trifft zu, dass die Beihilfe nicht im Wesentlichen dazu bestimmt ist, die Unternehmenskosten der zu finanzierenden KMU, sondern vielmehr die Anlaufkosten von Investbx zu decken. [EU] A Ofex afirma, com justeza, que o auxílio não se destina predominantemente a cobrir os custos de funcionamento das PME, mas sim os custos de arranque da Investbx.

Die Kommission hält den vorgesehenen Betrag für erforderlich, weil nicht nur die Anfangsinvestitionen, sondern auch die Anlaufkosten von Investbx über fünf Jahre bestritten werden müssen. [EU] Embora o projecto Investbx não cubra apenas um investimento inicial, mas também os custos de arranque durante cinco anos, a Comissão considera o montante fixado necessário.

Dieser Berechnung zufolge würde SORENI Anlaufkosten in Höhe von 6495164 EUR benötigen. [EU] Os custos totais alegadamente necessários para lançar a SORENI elevam-se, por conseguinte, a 6495164 euros.

Ein ausführender Hersteller beantragte eine Berichtigung für Anlaufkosten mit der Begründung, dass die Produktion bei normaler Kapazitätsauslastung erst nach Beginn des UZ begann. [EU] Um produtor-exportador solicitou um ajustamento para ter em conta os custos de arranque alegando que havia começado a utilizar a sua capacidade de produção instalada normal após o início do período de inquérito.

Mit diesem Zuschuss finanziert Investbx die Investitions- und sonstigen Anlaufkosten, soweit sie nicht aus den Einnahmen aus der geschäftlichen Tätigkeit gedeckt werden können. [EU] A Investbx utilizará esta subvenção para cobrir os seus investimentos e outros custos de arranque, que poderão não ser cobertos pelas receitas das suas actividades.

Sie müssen die zusätzlichen Anlaufkosten decken, die dem Luftfahrtunternehmen nicht entstanden wären, wenn es sich bereits in einem normalen Betrieb befunden hätte, und bei denen eine öffentliche Unterstützung erforderlich ist, um das Risiko der Unwirtschaftlichkeit in der Anlaufphase abzufedern [EU] Cobrir os custos adicionais de arranque que a companhia aérea não teria de suportar se estivesse em pleno funcionamento e que tornam necessária uma contribuição pública para partilhar o risco de não viabilidade inerente ao período de arranque da actividade

SORENI hätte derartige Kosten auch dann zu tragen gehabt, wenn die Anteilseigener die Errichtung eines von der Schiffsreparaturtätigkeit der Vorgänger völlig unabhängigen Unternehmens beschlossen hätten, womit ebenfalls zwangsläufig Anlaufkosten verbunden gewesen wären, insbesondere für den Ankauf von Maschinen, die Einstellung und Ausbildung von Mitarbeitern, etc. [EU] A SORENI deveria ter suportado o mesmo tipo de custos se os accionistas tivessem decidido criar uma empresa completamente independente das actividades de reparação naval anteriores, hipótese que implicaria inevitavelmente custos de arranque, nomeadamente a nível da aquisição de máquinas, do recrutamento e da formação de pessoal, etc.

Vorausberechnete Anlaufkosten internationale Akquisition [EU] Custos de arranque pré-determinados das aquisições internacionais

Ziel der Beihilfe ist es nicht, den Begünstigten in die Lage zu versetzen, seine Produktionskapazität zu erweitern, sondern vor allem seine Anlaufkosten zu finanzieren. [EU] O auxílio não tem por objectivo conceder ao beneficiário meios para aumentar a sua capacidade de produção, mas sim, antes de mais, financiar os custos de arranque.

Zur Bestreitung der Anlaufkosten benötigte Jahnke Betriebskapital von 1,08 Mio. EUR überwiegend für die Auftragsfinanzierung und seinen Kontokorrentkredit. [EU] Para cobrir os custos de arranque, a Jahnke necessitava de capital de exploração no montante de 1,08 milhões de euros, sobretudo para financiar as encomendas e o crédito em conta corrente.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners