A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for Anlagenebene
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Auf
der
Anlagenebene
kann
zwischen
elektrischen
und
mechanischen
Gebäudeanlagen
unterschieden
werden
. [EU]
Ao
nível
das
instalações
,
pode
distinguir-se
o
sector
das
instalações
eléctricas
e o
das
instalações
mecânicas
.
Auf
der
Anlagenebene
kommt
es
nur
in
Österreich
zu
nennenswerten
Überschneidungen
zwischen
VA
Tech
und
Siemens
. [EU]
Ao
nível
das
instalações
,
apenas
na
Áustria
existem
sobreposições
significativas
entre
a
VA
Tech
e a
Siemens
.
Daher
ist
es
äußerst
wichtig
,
dass
die
TWG-Mitgliedern
zumindest
auf
Anlagenebene
vollständige
Datensätze
,
wie
in
Abschnitt
5.4
ausführlich
beschrieben
,
übermitteln
. [EU]
É
crucial
que
os
membros
do
grupo
de
trabalho
técnico
forneçam
conjuntos
de
dados
completos
,
pelo
menos
ao
nível
da
instalação
,
como
se
especifica
na
secção
5.4.
Die
wesentlichen
Daten/Informationen
,
die
eine
Vorlage
zur
Erfassung
vollständiger
Datensätze
auf
Anlagenebene
(
oder
einer
diskreteren
Ebene
)
enthalten
sollte
,
sind
in
Abschnitt
5.4 (
mit
ausführlichen
Angaben
zu
den
erforderlichen
Umweltleistungs-
und
Betriebsdaten
)
aufgeführt
. [EU]
A
secção
5.4 (que
especifica
os
dados
operacionais
e
de
desempenho
ambiental
necessários
)
indica
os
dados/informações
essenciais
a
preencher
no
modelo
de
recolha
de
conjuntos
de
dados
completos
ao
nível
da
instalação
(ou a
um
nível
mais
discriminado
).
Die
wichtigsten
Daten/Informationen
sollten
zumindest
auf
Anlagenebene
oder
sogar
einer
noch
diskreteren
Ebene
(z. B.
Fertigungslinie
,
Einzelaggregat
,
Prozess
,
Ofen
)
unter
eindeutiger
Angabe
der
angewandten
Technik(
en
)
erhoben
werden
. [EU]
Os
principais
dados/informações
devem
ser
reconhecidos
até
,
no
mínimo
,
ao
nível
da
instalação
,
ou
mesmo
a
um
nível
mais
discriminado
(por
exemplo
,
linha
de
produção
,
unidade
,
processo
,
forno
),
com
referências
claras
à(s)
técnica
(s)
aplicada
(s).
Für
den
Informationsaustausch
im
Sinne
von
Artikel
13
Absatz
1
und
2
der
Richtlinie
2010/75/EU
sollten
die
TWG-Mitglieder
daher
zumindest
bis
auf
Tätigkeits-
bzw
.
Anlagenebene
aufgeschlüsselte
Informationen
(
insbesondere
Verbrauchs-
und
Emissionsdaten
)
übermitteln
. [EU]
Para
efeitos
do
intercâmbio
de
informações
definido
no
artigo
13
.o, n.os 1 e 2,
da
Diretiva
2010/75/UE
,
os
membros
do
grupo
de
trabalho
devem
fornecer
informações
(em
especial
dados
de
em
issão e
de
consumo
)
no
mínimo
até
ao
nível
da
atividade/instalação
.
Für
die
Übermittlung
von
Informationen
auf
Anlagenebene
an
das
EIPPCB
ist
in
der
Regel
eine
von
der
TWG
vereinbarte
gemeinsame
Vorlage
zu
verwenden
,
was
jedoch
die
Übermittlung
weiterer
für
sinnvoll
erachteter
Begleitunterlagen
nicht
ausschließt
oder
einschränkt
. [EU]
As
informações
ao
nível
da
instalação
serão
apresentadas
ao
Gabinete
Europeu
para
a
Prevenção
e
Controlo
Integrados
da
Poluição
utilizando
sobretudo
um
modelo
comum
acordado
pelo
grupo
de
trabalho
técnico
,
sem
restringir
a
possibilidade
de
se
apresentarem
documentos
de
apoio
adicionais
considerados
úteis
.
Jahresmittelwerte
vermitteln
im
Allgemeinen
eine
gute
Vorstellung
von
der
Umweltleistung
eines
Prozesses
bzw
.
einer
Technik
unabhängig
von
lokalen
Störeinflüssen
oder
kurzfristigen
Schwankungen
,
da
in
sie
auf
Anlagenebene
von
allen
Quellen
und
unter
allen
Bedingungen
während
des
gesamten
Jahres
,
also
in
einem
relativ
stabilen
Umfeld
,
gemessene
Emissionswerte
einfließen
. [EU]
As
médias
anuais
dão
em
regra
uma
boa
ideia
do
desempenho
ambiental
relativo
a
um
processo/técnica
,
independentemente
de
perturbações
locais
ou
variações
de
curto
prazo
,
porque
incluem
emissões
ao
nível
das
instalações
provenientes
de
todas
as
fontes
e
em
todas
as
condições
ao
longo
do
ano
,
ou
seja
,
numa
situação
de
estabilidade
relativa
.
Quantifizierung
auf
Anlagenebene
[EU]
Quantificação
a
nível
da
instalação
Schließlich
sei
auf
der
Anlagenebene
zwischen
elektrischer
und
mechanischer
Anlagenerrichtung
zu
trennen
. [EU]
Por
último
,
ao
nível
das
instalações
há
que
distinguir
a
construção
de
instalações
eléctricas
e
de
instalações
mecânicas
.
Siemens
und
VA
Tech
sind
in
der
Gebäudetechnik
tätig
,
die
nach
Auffassung
von
Siemens
in
eine
Komponentenebene
,
eine
Systemebene
und
eine
Anlagenebene
zu
untergliedern
ist
. [EU]
A
Siemens
e a
VA
Tech
operam
no
domínio
das
tecnologias
para
edifícios
,
que
no
entender
da
Siemens
deve
ser
dividido
em
três
níveis:
componentes
,
sistemas
e
instalações
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anlagenebene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners