A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for Anhaltspunkten
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Bei
der
Gewichtung
einer
Marktpreisnotierung
als
Inputfaktor
für
die
Bemessung
eines
beizulegenden
Zeitwerts
legt
ein
Unternehmen
(
im
Vergleich
zu
anderen
Anhaltspunkten
für
den
beizulegenden
Zeitwert
,
in
denen
sich
das
Ergebnis
von
Geschäftsvorfällen
spiegelt
)
weniger
Gewicht
auf
Notierungen
,
die
nicht
das
Ergebnis
von
Geschäftsvorfällen
widerspiegeln
. [EU]
Ao
atribuir
uma
ponderação
a
um
preço
cotado
que
servirá
de
dado
para
uma
mensuração
pelo
justo
valor
,
uma
entidade
atribui
menor
ponderação
(em
comparação
com
outras
indicações
do
justo
valor
que
reflectem
os
resultados
de
transacções
) a
cotações
que
não
reflectem
o
resultado
de
transacções
.
Das
Nettoeigenkapital
dient
in
der
Regel
als
einer
von
mehreren
Anhaltspunkten
für
die
Abschätzung
des
Werts
eines
Unternehmens
. [EU]
O
valor
líquido
do
capital
próprio
serve
,
por
regra
,
como
um
dos
muitos
termos
de
referência
utilizados
na
determinação
do
valor
de
uma
empresa
.
Die
gemeldete
Position
ist
diejenige
,
die
das
betreffende
Schiff
angegeben
hat
,
und
zwar
entweder
der
Endpunkt
des
Hols
oder
eine
andere
Position
,
die
nach
den
vorliegenden
Anhaltspunkten
die
größte
Nähe
zu
dem
genauen
Ort
aufweist
,
an
dem
das
Schiff
auf
das
empfindliche
marine
Ökosystem
getroffen
ist
. [EU]
A
posição
da
comunicação
é a
que
tiver
sido
fornecida
pelo
navio
,
seja
o
local
onde
terminou
o
arrasto/lanço
ou
outra
posição
que
,
de
acordo
com
os
dados
disponíveis
,
se
afigure
ser
a
mais
próxima
do
local
exacto
da
descoberta
.
Die
mündliche
Anhörung
sollte
eine
zusätzliche
Gelegenheit
sein
,
um
sicherzustellen
,
dass
alle
relevanten
Sachverhalte
-
seien
sie
zum
Vor-
oder
zum
Nachteil
der
Parteien
,
einschließlich
Anhaltspunkten
in
Bezug
auf
die
Schwere
und
Dauer
einer
mutmaßlichen
Zuwiderhandlung
-
so
weit
wie
möglich
geklärt
werden
. [EU]
A
audição
deve
proporcionar
uma
oportunidade
adicional
para
garantir
que
todos
os
factos
pertinentes
,
favoráveis
ou
desfavoráveis
às
partes
interessadas
,
incluindo
os
elementos
factuais
relacionados
com
a
gravidade
e a
duração
da
infracção
alegada
,
sejam
tanto
quanto
possível
esclarecidos
.
Die
Schlussfolgerung
der
Kommission
beruht
auf
einem
Bündel
von
Anhaltspunkten
auf
der
Grundlage
der
ihr
vorliegenden
Informationen
zur
Beurteilung
der
Angemessenheit
der
Gewinnhöhe
. [EU]
A
conclusão
da
Comissão
assenta
num
conjunto
de
índices
e
baseia-se
em
informações
de
que
dispõe
para
apreciar
o
carácter
razoável
do
nível
de
lucro
.
Ergibt
sich
aus
der
Beweislage
,
dass
ein
Geschäftsvorfall
nicht
geordnet
verlaufen
ist
,
legt
ein
Unternehmen
(
im
Vergleich
zu
anderen
Anhaltspunkten
für
den
beizulegenden
Zeitwert
)
wenig
oder
gar
kein
Gewicht
auf
den
betreffenden
Transaktionspreis
. [EU]
Se
os
dados
indicarem
que
uma
transacção
não
é
ordenada
,
uma
entidade
deve
atribuir
uma
ponderação
nula
ou
reduzida
(em
comparação
com
outras
indicações
do
justo
valor
)
ao
preço
dessa
transacção
.
Indexe
,
die
früher
in
enger
Korrelation
zu
den
beizulegenden
Zeitwerten
des
Vermögenswerts
oder
der
Schuld
standen
,
haben
nachweislich
keinen
Bezug
zu
neuesten
Anhaltspunkten
für
den
beizulegenden
Zeitwert
des
betreffenden
Vermögenswerts
oder
der
betreffenden
Schuld
mehr
. [EU]
índices
que
anteriormente
apresentavam
correlações
elevadas
com
o
justo
valor
do
activo
ou
passivo
mostram-se
comprovadamente
não
correlacionados
com
as
indicações
mais
recentes
de
justo
valor
desse
activo
ou
passivo
.
Somit
spricht
eine
Reihe
von
Anhaltspunkten
dafür
,
dass
Entscheidungen
nicht
ohne
Rücksicht
auf
die
Erfordernisse
der
Behörde
getroffen
werden
können
. [EU]
Vários
factores
indicam
,
pois
,
que
as
decisões
não
podem
ser
tomadas
sem
atender
às
exigências
do
organismo
público
.
Werden
bei
Fangeinsätzen
in
neuen
und
bestehenden
Grundfanggebieten
im
NEAFC-Regelungsgebiet
je
Fanggerät
mehr
als
60
kg
lebende
Korallen
und/oder
mehr
als
800
kg
lebende
Schwämme
gefangen
,
so
unterrichtet
das
Fischereifahrzeug
seinen
Flaggenstaat
,
stellt
den
Fischfang
ein
und
entfernt
sich
mindestens
zwei
Seemeilen
von
der
Position
,
die
nach
den
vorliegenden
Anhaltspunkten
die
größte
Nähe
zum
genauen
Ort
des
Treffens
aufweist
;" [EU]
Sempre
que
,
no
decurso
de
operações
de
pesca
em
zonas
de
pesca
de
fundo
novas
e
existentes
na
Área
de
Regulamentação
da
NEAFC
, a
quantidade
de
coral
vivo
ou
de
esponja
viva
capturada
por
arte
de
pesca
ultrapasse
60
kg
de
coral
vivo
e/ou
800
kg
de
esponja
viva
, o
navio
informa
o
seu
Estado
de
pavilhão
,
interrompe
a
pesca
e
afasta-se
pelo
menos
2
milhas
náuticas
da
posição
que
as
provas
sugerem
ser
a
mais
próxima
da
localização
exacta
onde
as
capturas
foram
feitas
.»;
Wie
hoch
das
Gewicht
ist
,
das
dem
betreffenden
Transaktionspreis
im
Vergleich
zu
anderen
Anhaltspunkten
für
den
beizulegenden
Zeitwert
beigemessen
wird
,
hängt
von
den
jeweiligen
Sachverhalten
und
Umständen
ab
,
beispielsweise:
[EU]
A
ponderação
atribuída
a
esse
preço
de
transacção
em
comparação
com
outras
indicações
do
justo
valor
depende
dos
factos
e
circunstâncias
,
nomeadamente:
Zu
den
in
Absatz
1
genannten
Anhaltspunkten
gehören
Angaben
des
Antragstellers
zu
Alter
und
familiären
und
sozialen
Verhältnissen
-
auch
der
betroffenen
Verwandten
-,
Identität
, Staatsangehörigkeit(
en
),
Land/Ländern
und
Ort(
en
)
des
früheren
Aufenthalts
,
früheren
Asylanträgen
,
Reisewegen
und
Reisedokumenten
sowie
zu
den
Gründen
für
seinen
Antrag
auf
internationalen
Schutz
und
sämtliche
ihm
zur
Verfügung
stehenden
Unterlagen
zu
diesen
Angaben
. [EU]
Os
elementos
mencionados
no
n.o 1
consistem
nas
declarações
do
requerente
e
em
toda
a
documentação
de
que
o
requerente
disponha
sobre
a
sua
idade
,
história
pessoal
,
incluindo
a
dos
familiares
pertinentes
,
identidade
,
nacionalidade
(s),
país
(es) e
local
(is)
de
residência
anteriores
,
pedidos
de
asilo
anteriores
,
itinerários
,
documentos
de
viagem
e
os
motivos
pelos
quais
solicita
protecção
internacional
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anhaltspunkten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners