A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for Anfangszahlung
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Das
Gesetz
sieht
keine
hohe
Anfangszahlung
mehr
vor
.
An
ihre
Stelle
sind
jährliche
Raten
mit
einem
System
von
Vorauszahlungen
getreten
,
bei
denen
vor
allem
die
Verschuldung
des
Erzeugers
berücksichtigt
wird
. [EU]
A
lei
já
não
prevê
um
grande
pagamento
inicial
;
em
vez
disso
,
existem
prestações
anuais
com
um
sistema
de
adiantamentos
que
,
nomeadamente
,
têm
em
conta
a
dívida
do
produtor
de
electricidade
.
Die
Anfangszahlung
entspricht
der
ausgleichsfähigen
Differenz
im
Zeitraum
2006-2025
bzw
.
in
dem
Jahr
,
in
dem
die
betreffende
PPA
ursprünglich
auslaufen
sollte
,
je
nachdem
,
welcher
dieser
Termine
früher
liegt
.
Grundlage
für
die
Berechnung
dieser
Differenz
sind
die
Prognosen
zur
Änderung
der
Marktpreise
und
Marktanteile
in
diesem
Zeitraum
. [EU]
O
pagamento
inicial
é
igual
à
diferença
compensável
entre
2006
e
2025
ou
o
ano
em
que
o
CAE
em
questão
devia
inicialmente
expirar
,
consoante
o
que
se
verificar
primeiro
,
com
base
nas
tendências
previstas
em
matéria
de
preços
e
partes
de
mercado
durante
esse
período
.
Die
Ausgleichszahlungen
erfolgen
in
Form
einer
Anfangszahlung
,
der
dann
bis
zum
Jahr
2016
jährliche
Anpassungen
folgen
,
die
letzte
2016
. [EU]
A
compensação
assume
a
forma
de
um
pagamento
inicial
,
seguido
por
ajustamentos
anuais
até
2016
e
por
um
ajustamento
final
nesse
ano
.
Zur
Finanzierung
der
beträchtlichen
Anfangszahlung
wird
PSE
und/oder
sein
verbundenes
Unternehmen
die
Gebührenforderungen
wertpapiermäßig
verbriefen
. [EU]
A
fim
de
financiar
o
grande
pagamento
inicial
, a
PSE
e/ou
sua
subsidiária
securitizarão
a
receita
do
imposto
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anfangszahlung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners