DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

35 results for Andersen
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Portuguese

Als Reaktion auf Bemerkungen der Kommission ersuchte Crédit Mutuel das Unternehmen Arthur Andersen, eine Mitteilung mit Datum vom 8. Februar 2001 zu übermitteln, in der die als "Korrektur der überhöhten Gewichtung der IARD-Aktivitäten [Schadensversicherungsmaßnahmen von Crédit Mutuel] " bezeichnete angewandte Methode gerechtfertigt wurde, welche Hauptgegenstand der Kritik der Kommissionsdienststellen gewesen war. [EU] Na sequência das observações formuladas pela Comissão, o Crédit Mutuel solicitou à Arthur Andersen que apresentasse uma nota, com data de 8 de Fevereiro de 2001, que justificasse o método utilizado, denominado «correcção da sobreponderação da actividade IARD [actividade de seguros não vida [5] do Crédit Mutuel] », que tinha, nomeadamente, sido objecto de críticas por parte dos serviços da Comissão.

Angesichts der obigen Ausführungen ist die Kommission zu dem Schluss gekommen, dass derjenige Teil des Ausgleichs für unbekannte Forderungen, der beim Beitritt eindeutig bestimmt wurde, nach dem Beitritt nicht anwendbar ist (d. h. die allfälligen Forderungen der beiden Wirtschaftsprüfungsfirmen: die allfälligen Forderungen der Arthur Andersen Audit Wirtschaftsprüfung GmbH und der Prudentia Wirtschaftsberatung GmbH gegenüber der PB gemäß dem Abschnitt "Risikobestimmung O" der einseitigen Erklärung der Erste Bank vom 29. April 2004). [EU] Tendo em conta o que precede, a Comissão conclui que a parte das indemnizações previstas na medida que foi claramente definida à data da adesão não é aplicável após a adesão (ou seja, os potenciais pedidos de indemnização de duas empresas de auditoria, a Arthur Andersen Audit e a Prudentia, contra o Postabank, tal como referidos na «Definição de riscos da declaração unilateral do Erste Bank de 29 de Abril de 2004).

Anhang C dieses Berichts trägt den Titel "Prospektprüfung zu Hellenic Shipyards SA - Abschrift zu Vorlage" mit einer Zusammenfassung, erstellt von Arthur Andersen, vom 19. Juni 2001. [EU] O apêndice C deste relatório consiste no «Relatório de auditoria jurídica sobre a Hellenic Shipyards S.A. com a menção "Cópia para fins de apresentação" e respectivo resumo, elaborado pela Arthur Andersen, datado de 19 de Junho de 2001».

Arthur Andersen schlug vor, einen als Verhältnis zwischen dem Ergebnis vor Steuern und dem Eigenkapital berechneten Satz zugrundezulegen. [EU] A Arthur Andersen recomendou a utilização duma taxa calculada como o rácio entre o resultado antes de impostos e os capitais próprios.

Arthur Andersen weist in diesen Berichten darauf hin, dass nicht ausgeschlossen ist, dass HSY staatliche Beihilfen erhalten hat, die in Zukunft zurückgezahlt werden müssen. [EU] Nestes relatórios, a Arthur Andersen declara que não está excluída a possibilidade de a HSY ter recebido auxílios estatais que devam ser recuperados no futuro.

Bei einer Sitzung der Kommission, der französischen Behörden, Crédit Mutuel und Arthur Andersen am 26. Juli 2001 teilten Crédit Mutuel und Arthur Andersen mit, dass sie mit den endgültigen Schlussfolgerungen des Beraters der Kommission nicht übereinstimmen. [EU] Durante uma reunião realizada em 26 de Julho de 2001 entre a Comissão, as autoridades francesas, o Crédit Mutuel e a Arthur Andersen, os dois últimos manifestaram o seu desacordo relativamente às conclusões finais do consultor da Comissão.

Beschluss des Gerichts vom 25. November 2009 in der Rechtssache T-87/09, Jørgen Andersen/Kommission. [EU] Despacho do Tribunal de Primeira Instância de 25 de Novembro de 2009 no processo T-87/09, Jørgen Andersen/Comissão.

Das Unternehmen Arthur Andersen blieb in einem Dokument vom 13. September 2001, das als Anlage zu einer Mitteilung der französischen Behörden vom 15. September 2001 übersandt wurde, bei seinen früheren Schlussfolgerungen. [EU] A Arthur Andersen manteve as suas conclusões anteriores num documento de 13 de Setembro de 2001 apresentado em anexo a uma nota das autoridades francesas de 15 de Setembro de 2001.

Deutschland begründet die Differenz zwischen den tatsächlichen Verlusten in dem Bericht für 1995 und dem am 25. Juli 1997 von dem Wirtschaftsprüfungsunternehmen Arthur Andersen vorgelegten Bericht zum Stand am 31. Dezember 1996 damit, dass die Risikobewertungen nicht in vollem Umfang eingetroffen seien und dass sich die Situation 1996 infolge des Zeitfaktors gewandelt habe. [EU] A Alemanha explicou a diferença entre os prejuízos reais constantes do relatório de 1995 e os do relatório apresentado posteriormente pela Arthur Andersen por carta de 25 de Julho de 1997 relativamente à situação em 31 de Dezembro de 1996, devido ao facto de as estimativas em termos de risco não se terem plenamente realizado e de a situação ter acabado por ser diferente em 1996 devido ao factor tempo.

Die Arthur Andersen Audit Wirtschaftsprüfung GmbH hat darüber hinaus von der Erste Bank auch die Rückerstattung der Prozesskosten der vom ungarischen Staat eingereichten Klage gefordert. [EU] Além disso, a Arthur Andersen exigiu ao Erste Bank o pagamento das custas judiciais incorridas no âmbito da acção instaurada pelo Estado húngaro.

Die beiden allfälligen Forderungen der Arthur Andersen Audit Wirtschaftsprüfung GmbH bzw. der Prudentia Wirtschaftsberatung GmbH (oder ihrer Zessionare bzw. Rechtsnachfolger), die in Abschnitt "Risikobestimmung O" der einseitigen Erklärung der Erste Bank vom 29. April 2004 aufgenommen sind, können nach dem Beitritt nicht geltend gemacht werden. [EU] Os potenciais pedidos de indemnização da Arthur Andersen Audit Könyvszakértő; Korlátolt Felelő;sségű Társaság e da Prudentia Könyvvizsgáló és Gazdasági Tanácsadó Korlátolt Felelő;sségű Társaság (ou dos seus cessionários ou sucessores legais), tal como referidos na «Definição de riscos da declaração unilateral do Erste Bank de 29 de Abril de 2004, não são aplicáveis após a adesão.

Die Kommission hätte die von Arthur Andersen empfohlene Ertragsrate der Eigenmittel berücksichtigen müssen. [EU] A Comissão devia ter tido em conta a taxa de rendibilidade dos fundos próprios recomendada pela Arthur Andersen [27].

Diese Auskunft wurde auch den am Privatisierungsverfahren von 2001 beteiligten Interessenten erteilt, wie aus dem von Arthur Andersen für HDW und Ferrostaal erstellten Bericht zur "Prospektprüfung" ( "Due Diligence"), S. 23 vom 19. Juni 2001 hervorgeht (der als Anhang C des von TKMS und Elliniki Nafpigokataskevastiki im Schreiben vom 21. Juni 2007 eingereichten Berichts übermittelt wurde). [EU] Esta informação foi também fornecida aos proponentes interessados durante o processo de privatização em 2001, tal como se pode constatar a partir da consulta do relatório de auditoria jurídica de 19 de Junho de 2001, elaborado pela Arthur Andersen para a HDW e a Ferrostaal, p. 23 (fornecido como apêndice C do relatório apresentado pela TKMS e pela GNSH na sua carta de 21 de Junho de 2007).

Diese beiden Elemente beziehen sich auf allfällige Forderungen der Arthur Andersen Audit Wirtschaftsprüfung GmbH und/oder der Prudentia Wirtschaftsberatung GmbH (oder ihrer Zessionare bzw. Rechtsnachfolger) gegenüber PB oder einer ihrer bedeutenden Tochtergesellschaften, in Bezug auf die Erstellung ihrer Buchprüfung vor 2000 in Höhe einer finanziellen Forderung von insgesamt 200 Mrd. HUF (siehe Abschnitt "Risikobestimmung O" der einseitigen Erklärung der Erste Bank vom 29. April 2004). [EU] Estes dois elementos relacionam-se com os pedidos de indemnização potenciais da Arthur Andersen Audit Könyvszakértő; Korlátolt Felelő;sségű Társaság e/ou da Prudentia Könyvvizsgáló és Gazdasági Tanácsadó Korlátolt Felelő;sségű Társaság (ou dos seus cessionários ou sucessores legais) contra o Postabank ou qualquer empresa filial, relacionados com a realização de uma auditoria ao Postabank ou a qualquer empresa filial no período anterior ao ano de 2000, até um limite financeiro máximo total de 200 mil milhões de HUF (incluídas na «Definição de riscos da Declaração Unilateral do Erste Bank de 29 de Abril de 2004).

Dieser Satz würde nach Angaben von Arthur Andersen die Gesamtrentabilität der Bank besser ausdrücken, wogegen Crédit Mutuel als Eigenmittelkosten den Betrag der tatsächlich ausgeschütteten Dividenden zugrundegelegt hatte, also einen Zinsfuß von 6 % für sämtliche Tätigkeiten der Bank. [EU] Esta taxa reflectiria melhor, segundo a Arthur Andersen, a rentabilidade global do banco, enquanto o Crédit Mutuel tinha indicado como custo dos fundos próprios o montantes dos dividendos efectivamente distribuídos, ou seja, uma taxa de rendibilidade de 6 % para todas as suas actividades.

Es bedeutet zugleich aber auch eine Absage an andere thüringische Porzellanhersteller, um den Erfolg des Konzepts nicht weiter zu gefährden", Bericht von Arthur Andersen ( siehe Fn 23). [EU] Relatório da Arthur Andersen (Cf. nota de pé-de-página 23).

FH 62 I-R, Betastrahlenabschwächung, Filterband, ESM Andersen, Deutschland [EU] FH 62 I-R, atenuação de raios beta, filtro de fita, de ESM Andersen, Alemanha

Frau Mona HEIBERG, Medlem af Københavns Borgerrepraesentation, als Nachfolgerin von Herrn Per Bødker ANDERSEN [EU] Mona HEIBERG, Medlem af Københavns Borgerrepraesentation, em substituição de Per Bødker ANDERSEN

Galloway, S. M., Armstrong, M. J., Reuben, C., Colman, S., Brown, B., Cannon, C, Bloom, A. D., Nakamura, F., Ahmed, M., Duk, S., Rimpo, J., Margolin, G. H., Resnick, M. A., Andersen, G. and Zeiger, E. (1978), Chromosome aberration and sister chromatic exchanges in Chinese hamster ovary cells: Evaluation of 108 chemicals, Environs. [EU] Galloway, S.M., Armstrong, M.J., Reuben, C., Colman, S., Brown, B., Cannon, C., Bloom, A.D., Nakamura, F., Ahmed, M., Duk, S., Rimpo, J., Margolin, G.H., Resnick, MA, Anderson, G. and Zeiger, E., (1978) Chromosome aberration and sister chromatic exchanges in Chinese hamster ovary cells: Evaluation of 108 chemicals.

Herr Bo ANDERSEN, Borgmester, Faaborg-Midtfyn Kommune (Mandatswechsel). [EU] Bo ANDERSEN, Borgmester, Faaborg-Midtfyn Kommune (alteração de mandato).

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners