A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
40 results for Ancona
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Adriatica
steht
einerseits
auf
den
internationalen
Strecken
,
auf
denen
die
Gesellschaft
mit
der
Erbringung
einer
Dienstleistung
von
öffentlichem
Interesse
beauftragt
wurde
(
Ancona
–
;Split
und
Brindisi–
;Korfu–Igoumenitsa–Patrasso),
sowie
andererseits
auf
einigen
Kabotageverbindungen
mit
den
Inseln
des
Tremiti-Archipels
und
auf
zwei
Güterverkehrsstrecken
zwischen
dem
italienischen
Festland
und
Sizilien
mit
anderen
Seeverkehrsgesellschaften
im
Wettbewerb
. [EU]
A
Adriatica
enfrenta
a
concorrência
de
outras
companhias
marítimas
,
por
um
lado
,
em
duas
linhas
internacionais
relativamente
às
quais
foi
encarregada
de
uma
missão
de
interesse
geral
(«Ancona/
Spalato»
e
«Brindisi/Corfu/Igoumenitsa/Patras»
) e,
por
outro
,
em
algumas
linhas
de
cabotagem
no
arquipélago
das
Tremiti
e
em
duas
linhas
de
transporte
de
mercadorias
entre
a
península
e a
Sicília
.
Ancona
–
;Bar (
Jugoslawien
); [EU]
Ancona
/Bar
(Jugoslávia).
Ancona
–
;Durazzo (
Albanien
) [EU]
Ancona
/Durazzo
(Albânia)
Ancona
–
;Split (
Kroatien
) -
auf
dieser
Strecke
sind
drei
weitere
Betreiber
tätig
,
davon
einer
aus
der
Gemeinschaft
,
der
die
Strecke
lediglich
in
der
Hochsaison
bedient
. [EU]
Ancona
/Spalato
(Croácia),
servida
por
três
outros
operadores
,
entre
os
quais
um
operador
comunitário
,
presente
apenas
na
época
alta
.
Ancona
–
;Split (
Kroatien
) [EU]
Ancona
/Spalato
(Croácia)
Auf
der
Strecke
Ancona
–
;Split
bietet
Adriatica
ganzjährig
zwei
Fahrten
wöchentlich
mit
einer
Fahrgastfähre
an
und
steht
dabei
im
Wettbewerb
mit
einem
staatlichen
kroatischen
Unternehmen
sowie
mit
privatwirtschaftlich
betriebenen
Schiffen
unter
der
Flagge
von
Barbados
und
Panama
,
die
vorwiegend
im
Sommer
präsent
sind
und
die
Anforderungen
,
die
von
den
italienischen
Behörden
im
Rahmen
der
Vereinbarung
an
die
Verkehrsdienste
gestellt
werden
,
nicht
vollständig
erfüllen
. [EU]
Na
linha
«
Ancona
/Spalato»
, a
Adriatica
efectua
,
durante
todo
o
ano
,
duas
viagens
semanais
,
nas
quais
utiliza
uma
unidade
mista
; a
ligação
é
feita
em
concorrência
com
uma
empresa
pública
croata
e
embarcações
privadas
sob
pavilhão
dos
Barbados
e
do
Panamá
,
presentes
sobretudo
na
época
estival
e
que
não
satisfazem
a
totalidade
das
exigências
de
serviço
estabelecidas
pelas
autoridades
italianas
,
no
âmbito
do
contrato
.
Aufgrund
der
vorstehend
ausgeführten
Bemerkungen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Programmplanung
für
das
Jahr
2000
sowohl
hinsichtlich
des
Baus
eines
Schiffs
auf
der
Werft
von
Ancona
und
der
ATSM-Werft
als
auch
hinsichtlich
der
Lage
in
Palermo
unrealistisch
und
zu
allgemein
gehalten
war
und
sieht
sich
in
ihren
Zweifeln
in
diesen
Punkten
bestätigt
. [EU]
Com
base
nestas
observações
, a
Comissão
considera
que
a
programação
para
2000
era
irrealista
e
vaga
,
tanto
no
que
diz
respeito
à
construção
de
um
navio
nos
estaleiros
de
Ancona
/ATSM
como
no
que
se
refere
à
situação
em
Palermo
,
confirmando
as
suas
dúvidas
sobre
estas
duas
questões
.
Außerdem
sind
in
Ancona
nie
Schiffe
von
derartiger
Komplexität
hergestellt
worden
,
so
dass
auch
Zweifel
hinsichtlich
der
Kapazität
zur
Bewältigung
eines
solchen
Auftrags
bestehen
,
nicht
zuletzt
was
die
Ausrüstung
des
Schiffs
anbelangt
. [EU]
Além
disso
,
em
Ancona
nunca
tinham
sido
construídos
navios
de
complexidade
tão
grande
,
razão
pela
qual
havia
dúvidas
quanto
à
capacidade
deste
estaleiro
para
fazer
face
a
esta
operação
,
principalmente
no
que
diz
respeito
ao
armamento
do
navio
.
Bau
eines
Schiffes
auf
der
Werft
in
Ancona
und
die
Auswirkungen
auf
die
Werft
von
Palermo
[EU]
Produção
de
um
navio
no
estaleiro
de
Ancona
e
consequências
para
o
estaleiro
de
Palermo
.
Daher
lautet
die
Schlussfolgerung
,
dass
selbst
Fincantieri
Zweifel
daran
hatte
,
ob
man
in
Ancona
die
Kapazitäten
zum
Bau
und
zur
Ausrüstung
dieses
Schiff
haben
würde
.
Außerdem
hat
Fincantieri
nie
den
Beweis
erbracht
,
dass
die
ATSM-Werft
dazu
in
der
Lage
wäre
. [EU]
Por
conseguinte
, a
conclusão
é
que
,
por
um
lado
, a
própria
Fincantieri
duvidava
da
capacidade
do
estaleiro
de
Ancona
para
armar
o
navio
e,
por
outro
,
não
forneceu
provas
de
que
a
ATSM
estaria
em
condições
de
o
fazer
.
Das
gleiche
Herstellungsschema
war
auch
für
die
Fertigung
des
Flugzeugträgers
Conte
di
Cavour
in
den
Werften
Riva
Trigoso
und
Muggiano
vorgesehen
und
ist
beim
Bau
des
Kreuzfahrtschiffs
Disney
Magic
in
den
Werften
Ancona
und
Marghera
bereits
1997
zum
Einsatz
gekommen
. [EU]
Foi
previsto
o
mesmo
plano
de
produção
para
a
construção
do
porta-aviões
Conte
di
Cavour
,
nos
estaleiros
de
Riva
Trigoso
e
de
Muggiano
,
plano
esse
que
já
tinha
sido
adoptado
em
1997
para
o
navio
de
cruzeiro
Disney
Magic
nos
estaleiros
de
Ancona
e
Marghera
.
Dasselbe
gilt
insbesondere
für
die
Verbindungen
Bari–
;Durazzo
und
Ancona
–
;Durazzo. [EU]
Isto
aplica-se
em
especial
às
ligações
«Bari/Durazzo»
e
«
Ancona
/
Durazzo»
.
Der
Betrieb
der
Seeverkehrsverbindungen
zwischen
Italien
und
Kroatien
(
Ancona
–
;Split
und
Bari–
;Dubrovnik),
für
den
1960
private
Betreiber
eine
Lizenz
erhalten
hatten
,
wurde
durch
das
Gesetz
Nr
.
42
vom
27
.
Februar
1978
Adriatica
übertragen
. [EU]
A
exploração
das
ligações
marítimas
entre
a
Itália
e a
Croácia
,
«
Ancona
/Spalato»
e
«Bari/Dubrovnik»
,
concedida
em
1960
a
operadores
privados
,
foi
transferida
para
a
Adriatica
pela
Lei
n.o
42
,
de
27
de
Fevereiro
de
1978
.
der
Eintrag
für
Ancona
Flughafen
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
a
entrada
relativa
ao
aeroporto
de
Ancona
passa
a
ter
a
seguinte
redação:
der
Eintrag
für
den
Flughafen
in
Ancona
wird
gestrichen
[EU]
é
suprimida
a
entrada
relativa
ao
aeroporto
de
Ancona
Die
anderen
beiden
Seeverkehrsverbindungen
zwischen
Italien
und
Albanien
,
Bari–
;Durazzo
und
Ancona
–
;Durazzo,
wurden
nicht
durch
eine
internationale
Übereinkunft
eingerichtet
. [EU]
As
outras
duas
ligações
marítimas
entre
a
Itália
e a
Albânia
,
«Bari/Durazzo»
e
«
Ancona
/Durazzo»
,
não
foram
instituídas
com
base
em
nenhum
acordo
internacional
.
Die
Seeverkehrsverbindungen
zwischen
Italien
und
Jugoslawien
(
zum
Hafen
Bar
in
Montenegro
),
ausgehend
von
den
italienischen
Häfen
Ancona
und
Bari
,
haben
sich
seit
1997
entwickelt
. [EU]
As
ligações
marítimas
entre
a
Itália
e a
Jugoslávia
(porto
de
Bar
no
Montenegro
) a
partir
dos
porto
s
italianos
de
Ancona
e
Bari
foram
desenvolvidas
a
partir
de
1997
.
Erstens
bestehen
Zweifel
hinsichtlich
der
Realisierbarkeit
des
Plans
,
wonach
eines
der
fünf
Schiffe
(
das
Schiff
6077
)
auf
der
Werft
Ancona
gebaut
werden
sollte
,
was
insofern
ein
kompliziertes
Produktionsverfahren
dargestellt
hätte
,
als
die
zu
montierenden
Teile
der
Schiffsrümpfe
in
eine
zweite
Werft
(
ATSM
Triest
)
verbracht
werden
müssten
,
um
anschließend
nach
Ancona
zurück
transportiert
zu
werden
,
da
das
Dock
von
Ancona
kürzer
als
das
Schiff
ist
. [EU]
O
primeiro
diz
respeito
às
dúvidas
relativas
à
exequibilidade
do
plano
segundo
o
qual
um
dos
cinco
navios
(o
navio
6077
)
deveria
ser
construído
no
estaleiro
naval
de
Ancona
, o
que
teria
implicado
um
processo
de
produção
complexo
,
dado
que
as
partes
dos
cascos
a
juntar
deveriam
ser
transferidas
para
um
segundo
estaleiro
(ATSM
Trieste
),
para
posteriormente
serem
reencaminhadas
para
Ancona
,
já
que
o
comprimento
da
doca
de
Ancona
é
inferior
ao
do
navio
.
Fincantieri
ist
eine
staatliche
Holdinggesellschaft
,
die
in
Italien
sechs
Werften
betreibt
(
Monfalcone
,
Marghera
,
Sestri
Ponente
,
Ancona
,
Palermo
,
Castellammare
,
Muggiano
,
Riva
Trigoso
)
und
auf
den
Bau
von
Kreuzfahrtschiffen
spezialisiert
ist
. [EU]
A
Fincantieri
é
uma
empresa
pública
que
possui
seis
estaleiros
navais
em
Itália
(Monfalcone,
Marghera
,
Sestri
Ponente
,
Ancona
,
Palermo
,
Castellammare
,
Muggiano
e
Riva
Trigoso
).
Hinsichtlich
der
Zweifel
der
Kommission
an
der
hinreichenden
Erfahrung
der
Werft
von
Ancona
im
Bau
von
derartig
komplexen
Schiffen
ist
Italien
der
Ansicht
,
dass
diese
mit
dem
Bau
und
der
Ausrüstung
von
etwa
der
Hälfte
des
Schiffs
Disney
Magic
und
des
Passagierschiffs
"Danielle
Casanova"
unter
Beweis
gestellt
wurde
. [EU]
No
que
se
refere
às
dúvidas
da
Comissão
relativamente
à
experiência
suficientemente
sólida
do
estaleiro
de
Ancona
em
matéria
de
construção
de
navios
com
a
mesma
complexidade
, a
Itália
considera
que
este
estaleiro
já
tinha
construído
e
armado
cerca
de
metade
do
navio
Disney
Magic
e
do
navio
de
transporte
de
passageiros
Danielle
Casanova
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ancona":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners