A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3 results for Anbruch
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Die
horizontale
Verlagerung
(
nach
Vorbelastung
)
des
Punktes
X
auf
der
Belastungsvorrichtung
darf
unter
Einwirkung
der
Prüfkraft
von
8
kN
± 0,25
kN
nicht
größer
als
125
mm
sein
,
und
die
bleibende
Verformung
,
der
Anbruch
oder
der
vollständige
Bruch
von
unteren
ISOFIX-Verankerungen
,
Verankerungen
für
den
oberen
ISOFIX-Haltegurt
oder
Teilen
in
ihrer
Umgebung
gilt
nicht
als
Versagen
,
wenn
die
Prüfkraft
während
der
angegebenen
Zeitspanne
ertragen
wird
. [EU]
Pode-se
admitir
um
deslocamento
horizontal
(após
pré-carga
)
do
ponto
X
durante
a
aplicação
da
força
de
8
kN
± 0,25
kN
,
limitado
a
125
mm
, e
uma
deformação
permanente
,
incluindo
a
rotura
parcial
ou
total
de
qualquer
fixação
inferior
Isofix
e
do
tirante
superior
Isofix
ou
da
área
circundante
,
se
a
força
prescrita
tiver
sido
mantida
durante
o
tempo
previsto
.
Die
Verlagerung
(
nach
Vorbelastung
)
des
Punktes
X
auf
der
Belastungsvorrichtung
horizontal
in
Längsrichtung
darf
unter
Einwirkung
der
Prüfkraft
von
8
kN
± 0,25
kN
nicht
größer
als
125
mm
sein
;
die
bleibende
Verformung
,
der
Anbruch
oder
der
vollständige
Bruch
von
unteren
ISOFIX-Verankerungen
oder
Teilen
in
ihrer
Umgebung
gilt
nicht
als
Versagen
,
wenn
die
Prüfkraft
während
der
angegebenen
Zeitspanne
ertragen
wird
. [EU]
Pode
admitir-se
um
deslocamento
longitudinal
horizontal
(após
pré-carga
)
do
ponto
X
do
SFAD
durante
a
aplicação
da
força
de
8
kN
± 0,25
kN
,
limitado
a
125
mm
, e
uma
deformação
permanente
,
incluindo
uma
rotura
parcial
ou
total
de
qualquer
fixação
inferior
Isofix
ou
da
área
circundante
,
se
a
força
prescrita
tiver
sido
mantida
durante
o
tempo
previsto
.
Die
Verlagerung
(
nach
Vorbelastung
)
des
Punktes
X
auf
der
Belastungsvorrichtung
in
Kraftrichtung
darf
unter
Einwirkung
der
Prüfkraft
von
5
kN
± 0,25
kN
nicht
größer
als
125
mm
sein
,
und
die
bleibende
Verformung
,
der
Anbruch
oder
der
vollständige
Bruch
von
unteren
ISOFIX-Verankerungen
oder
Teilen
in
ihrer
Umgebung
gilt
nicht
als
Versagen
,
wenn
die
Prüfkraft
während
der
angegebenen
Zeitspanne
ertragen
wird
. [EU]
Pode
admitir-se
um
deslocamento
no
sentido
da
força
(após
pré-carga
)
do
ponto
X
do
SFAD
durante
a
aplicação
da
força
de
5kN
± 0,25
kN
limitado
a
125
mm
e
uma
deformação
permanente
,
incluindo
uma
rotura
parcial
ou
total
de
qualquer
fixação
inferior
Isofix
ou
da
área
circundante
,
se
a
força
prescrita
tiver
sido
mantida
durante
o
tempo
previsto
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anbruch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners