A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
449 results for Amts
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Anlage
2
Liste
A
der
Gemeinsamen
Konsularischen
Instruktion
an
die
diplomatischen
Missionen
und
die
konsularischen
Vertretungen
,
die
von
Berufskonsularbeamten
geleitet
werden
,
enthält
ein
Verzeichnis
von
Staaten
,
deren
Angehörige
in
einem
oder
mehreren
Schengenstaaten
generell
visumpflichtig
sind
,
während
Angehörige
dieser
Staaten
,
die
Inhaber
von
Diplomaten-
,
Amts
-
oder
Dienstpässen
sind
,
nicht
der
Visumpflicht
unterliegen
. [EU]
O
Inventário
A
do
anexo
2
das
Instruções
Consulares
Comuns
destinadas
às
missões
diplomáticas
e
postos
consulares
de
carreira
[2]
contém
a
lista
dos
países
cujos
nacionais
não
estão
sujeitos
a
visto
em
um
ou
mais
Estados
de
Schengen
quando
sejam
portadores
de
passaportes
diplomáticos
,
oficiais
ou
de
serviço
,
mas
que
a
tal
estão
sujeitos
quando
sejam
portadores
de
passaportes
comuns
.
Anlage
2
Liste
A
der
Gemeinsamen
konsularischen
Instruktion
enthält
ein
Verzeichnis
von
Staaten
,
deren
Angehörige
in
einem
oder
mehreren
Schengener
Staaten
generell
visumpflichtig
sind
,
während
die
Angehörigen
dieser
Staaten
,
die
Inhaber
von
Diplomaten-
,
Amts
-
oder
Dienstpässen
sind
,
nicht
der
Visumpflicht
unterliegen
. [EU]
O
anexo
2,
inventário
A,
das
Instruções
Consulares
Comuns
contém
a
lista
dos
países
cujos
nacionais
não
estão
sujeitos
a
visto
em
um
ou
mais
Estados
Schengen
quando
sejam
portadores
de
passaportes
diplomáticos
,
oficiais
ou
de
serviço
,
mas
que
estão
sujeitos
a
esse
requisito
quando
sejam
portadores
de
passaportes
comuns
.
Ansprüche
des
Amts
auf
Zahlung
von
Gebühren
erlöschen
nach
vier
Jahren
nach
Ablauf
des
Kalenderjahres
,
in
dem
die
Gebühr
fällig
geworden
ist
. [EU]
O
direito
do
Instituto
de
exigir
o
pagamento
de
taxas
prescreve
no
prazo
de
quatro
anos
a
contar
do
termo
do
ano
civil
em
que
a
taxa
se
tornar
exigível
.
Antrag
auf
Auslaufüberprüfung
und
Einleitung
einer
teilweisen
Interimsüberprüfung
von
Amts
wegen
[EU]
Pedido
de
um
reexame
da
caducidade
e
de
início
,
por
iniciativa
própria
,
de
um
reexame
intercalar
parcial
Artikel
5e
des
Gesetzdekrets
Nr
.
282
vom
24
.
Dezember
2002
war
Gegenstand
von
Klarstellungen
seitens
des
italienischen
Ministeriums
für
Wirtschaft
und
Finanzen
im
Rundschreiben
Nr
.
43/E
des
Amts
für
Einnahmen
vom
31
.
Juli
2003
. [EU]
O
artigo
5.osexies
do
Decreto-Lei
n.o
282
,
de
24
de
Dezembro
de
2002
,
foi
objecto
de
esclarecimentos
por
parte
do
Ministério
da
Economia
e
das
Finanças
italiano
mediante
a
Circular
n.o
43/E
de
31
de
Julho
de
2003
da
Agenzia
delle
Entrate
(serviço
de
receitas
).
Auf
Antrag
einer
Partei
oder
von
Amts
wegen
können
die
Namen
von
Parteien
oder
Dritten
oder
bestimmte
Angaben
bei
den
die
Rechtssache
betreffenden
Veröffentlichungen
weggelassen
werden
,
wenn
ein
berechtigtes
Interesse
daran
besteht
,
dass
die
Identität
einer
Person
oder
diese
Angaben
vertraulich
behandelt
werden
. [EU]
A
pedido
de
uma
parte
ou
oficiosamente
,
os
nomes
das
partes
ou
de
terceiros
ou
determinados
dados
podem
ser
omitidos
nas
publicações
relativas
ao
processo
se
existir
um
interesse
legítimo
em
que
a
identidade
de
uma
pessoa
ou
esses
dados
sejam
mantidos
confidenciais
.
Auf
Antrag
eines
Mitgliedstaats
oder
von
Amts
wegen
fasst
die
Kommission
innerhalb
eines
vertretbaren
Zeitraums
einen
formalen
Beschluss
zur
Einleitung
eines
Verfahrens
. [EU]
A
pedido
de
um
Estado-Membro
ou
por
iniciativa
da
Comissão
, a
Comissão
toma
uma
decisão
formal
de
iniciar
um
inquérito
num
prazo
razoável
.
Auf
dem
Gebiet
der
Heranführungshilfe
hat
sich
die
zentrale
indirekte
Verwaltung
in
der
in
Artikel
54
Absatz
2
Buchstabe
c
der
Haushaltsordnung
festgelegten
Form
in
der
Vergangenheit
als
wertvolles
Instrument
erwiesen
,
vor
allem
für
die
Maßnahmen
des
Amts
für
den
Informationsaustausch
über
technische
Hilfe
(
TAIEX
). [EU]
Em
matéria
de
ajuda
pré-adesão
, a
gestão
centralizada
indirecta
,
na
forma
estabelecida
na
alínea
c)
do
n.o 2
do
artigo
54
.o
do
Regulamento
Financeiro
,
demonstrou
ser
um
instrumento
valioso
,
designadamente
em
relação
às
acções
no
âmbito
do
programa
de
intercâmbio
de
informações
sobre
assistência
técnica
(TAIEX).
Auf
dem
Gebiet
der
Heranführungshilfe
hat
sich
die
zentrale
indirekte
Verwaltung
in
der
Vergangenheit
als
wertvolles
Instrument
erwiesen
,
vor
allem
in
Bezug
auf
die
Maßnahmen
des
Amts
für
technische
Hilfe
und
Informationsaustausch
(
TAIEX
). [EU]
Em
matéria
de
ajuda
de
pré-adesão
, a
gestão
centralizada
indirecta
demonstrou
ser
um
instrumento
valioso
,
em
especial
no
que
respeita
às
acções
no
âmbito
do
serviço
de
Intercâmbio
de
Informações
em
matéria
de
Assistência
Técnica
(TAIEX).
Auf
der
Grundlage
der
Beweise
,
die
die
Kommission
von
diesem
Ausführer
erhielt
,
leitete
sie
von
Amts
wegen
eine
teilweise
auf
TMK
bezogene
Interimsüberprüfung
der
genannten
Verordnung
ein
. [EU]
Por
iniciativa
da
Comissão
,
iniciou-se
um
reexame
intercalar
parcial
do
regulamento
supramencionado
,
no
que
diz
respeito
à
TMK
,
com
base
nos
elementos
de
prova
fornecidos
à
Comissão
pelo
referido
exportador
.
Auf
dieser
Grundlage
sollte
die
Kommission
beschließen
,
die
gemeinschaftliche
Liste
von
Amts
wegen
oder
auf
Antrag
von
Mitgliedstaaten
zu
aktualisieren
. [EU]
Nestas
circunstâncias
, a
Comissão
deverá
decidir
,
por
sua
própria
iniciativa
ou
a
pedido
dos
Estados-Membros
,
actualizar
a
lista
comunitária
.
Auf
dieser
Grundlage
sollte
die
Kommission
beschließen
,
die
gemeinschaftliche
Liste
von
Amts
wegen
oder
auf
Antrag
von
Mitgliedstaaten
zu
aktualisieren
. [EU]
Neste
contexto
, a
Comissão
deverá
decidir
,
por
sua
própria
iniciativa
ou
a
pedido
dos
Estados-Membros
,
actualizar
a
lista
comunitária
.
Auf
Ersuchen
des
Amts
gestattet
das
zuständige
Gericht
oder
die
zuständige
Behörde
die
Anwesenheit
von
Mitgliedern
des
Amts
und
erlaubt
diesen
,
vernommene
Personen
unmittelbar
oder
über
das
zuständige
Gericht
oder
die
zuständige
Behörde
zu
befragen
. [EU]
A
pedido
do
Instituto
, o
tribunal
ou
a
autoridade
competente
autorizarão
os
funcionários
do
Instituto
interessados
a
estar
presentes
e a
interrogar
qualquer
pessoa
aquando
da
prestação
do
seu
depoimento
,
directamente
ou
por
intermédio
do
tribunal
ou
da
autoridade
competente
.
Auf
Ersuchen
einer
oder
mehrerer
zuständiger
Behörden
,
des
Europäischen
Parlaments
,
des
Rates
,
der
Kommission
oder
der
Interessengruppe
Bankensektor
oder
von
Amts
wegen
und
nach
Unterrichtung
der
betroffenen
zuständigen
Behörde
kann
die
Behörde
eine
Untersuchung
der
angeblichen
Verletzung
oder
der
Nichtanwendung
des
Unionsrechts
durchführen
. [EU]
A
pedido
de
uma
ou
mais
autoridades
competentes
,
do
Parlamento
Europeu
,
do
Conselho
,
da
Comissão
ou
do
Grupo
das
Partes
Interessadas
do
Sector
Bancário
ou
por
sua
própria
iniciativa
, e
após
informação
à
autoridade
competente
em
questão
, a
Autoridade
pode
investigar
o
alegado
incumprimento
ou
não
aplicação
da
legislação
da
União
.
Auf
Ersuchen
einer
oder
mehrerer
zuständiger
Behörden
,
des
Europäischen
Parlaments
,
des
Rates
,
der
Kommission
oder
der
Interessengruppe
Wertpapiere
und
Wertpapiermärkte
oder
von
Amts
wegen
und
nach
Unterrichtung
der
betroffenen
zuständigen
Behörde
kann
die
Behörde
eine
Untersuchung
der
angeblichen
Verletzung
oder
der
Nichtanwendung
des
Unionsrechts
durchführen
. [EU]
A
pedido
de
uma
ou
mais
autoridades
competentes
,
do
Parlamento
Europeu
,
do
Conselho
,
da
Comissão
ou
do
Grupo
de
Interessados
do
Sector
dos
Valores
Mobiliários
e
dos
Mercados
,
ou
por
sua
própria
iniciativa
, e
após
informação
à
autoridade
competente
em
questão
, a
Autoridade
pode
investigar
o
alegado
incumprimento
ou
não
aplicação
da
legislação
da
União
.
Auf
Ersuchen
einer
oder
mehrerer
zuständiger
Behörden
,
des
Europäischen
Parlaments
,
des
Rates
,
der
Kommission
oder
der
relevanten
Interessengruppe
oder
von
Amts
wegen
und
nach
Unterrichtung
der
betroffenen
zuständigen
Behörde
kann
die
Behörde
eine
Untersuchung
der
angeblichen
Verletzung
oder
der
Nichtanwendung
des
Unionsrechts
durchführen
. [EU]
A
pedido
de
uma
ou
mais
autoridades
competentes
,
do
Parlamento
Europeu
,
do
Conselho
,
da
Comissão
ou
do
Grupo
de
Interessados
relevante
,
ou
por
sua
própria
iniciativa
, e
após
informação
à
autoridade
competente
em
questão
, a
Autoridade
pode
investigar
a
alegada
violação
ou
não
aplicação
da
legislação
da
União
.
Auf
Ersuchen
eines
Mitgliedstaats
oder
von
Amts
wegen
untersucht
die
Kommission
mögliche
Fälle
von
Diskriminierung
von
Luftfahrtunternehmen
der
Gemeinschaft
in
den
CRS
von
Drittstaaten
. [EU]
A
pedido
de
um
Estado-Membro
ou
por
sua
própria
iniciativa
, a
Comissão
deve
investigar
casos
potenciais
de
discriminação
de
transportadoras
aéreas
comunitárias
em
SIR
de
países
terceiros
.
Ausbau
der
Kapazitäten
des
Amts
für
das
öffentliche
Auftragswesen
,
damit
die
Anwendung
des
neuen
Gesetzes
für
das
öffentliche
Auftragswesen
gewährleistet
ist
. [EU]
Aumentar
a
capacidade
da
autoridade
responsável
pelos
contratos
públicos
de
executar
a
nova
lei
relativa
aos
contratos
públicos
.
Ausbau
der
Verwaltungskapazitäten
des
Amts
für
das
öffentliche
Auftragswesen
,
damit
es
seine
Aufgaben
gemäß
dem
Gesetz
über
das
öffentliche
Auftragswesen
erfüllen
kann
. [EU]
Reforçar
a
capacidade
administrativa
do
serviço
responsável
pelos
contratos
públicos
para
que
este
possa
exercer
as
funções
que
lhe
são
atribuídas
pela
lei
relativa
aos
contratos
públicos
.
Aus
diesem
Grund
eröffnete
die
Kommission
im
April
2007
von
Amts
wegen
ein
Verfahren
und
sandte
ein
Auskunftsersuchen
an
Belgien
. [EU]
Por
conseguinte
, a
Comissão
deu
início
a
um
processo
oficioso
[9] e
enviou
um
pedido
de
informações
à
Bélgica
em
abril
de
2007
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Amts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners